Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-ES1
© 2003 Sony Corporation
4-098-859-11 (1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-ES1

  • Página 1 4-098-859-11 (1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-ES1 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 104 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 105 Contenido Introducción Realización de ajustes mediante el menú Precauciones ........4 Uso del MENU ........ 28 Notas sobre la instalación ....5 El menú CONFIGURACIÓN DE Instalación inadecuada ....5 IMAGEN ......... 30 Condiciones inadecuadas .....6 El menú AJUSTE DE Uso en altitudes elevadas .....7 ENTRADA ........
  • Página 106: Introducción

    Introducción Iluminación Precauciones • Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz Seguridad solar ni a iluminaciones directas. • Compruebe que la tensión de •...
  • Página 107: Notas Sobre La Instalación

    Limpieza Notas sobre la • Para mantener el exterior de la unidad instalación como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño Instalación inadecuada ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente, No instale el proyector en las siguientes bencina o limpiadores abrasivos, ya que...
  • Página 108: Condiciones Inadecuadas

    Calor y humedad excesivos Inclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador Evite utilizar la unidad con una inclinación que se encuentre fuera del margen de • Evite instalar la unidad en lugares en los regulación del ajustador. Una instalación así que la temperatura o la humedad sean muy puede provocar sombras de color o acortar elevadas, o en los que la temperatura sea...
  • Página 109: Uso En Altitudes Elevadas

    La adopción del sistema óptico de alta producirse efectos adversos, tales como la eficiencia, único de Sony, y de la lámpara reducción de la fiabilidad de determinados UHP de 185 W permite obtener un alto componentes.
  • Página 110 Admisión de distintas señales de Fácil transporte entrada • Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo • Convertidor de exploración El peso de este proyector se ha reducido incorporado hasta unos 2,8 kg (6 libras 3 onzas) y el Este proyector dispone de un convertidor tamaño se ha equiparado al de un archivo de exploración incorporado que convierte la señal de entrada en 800 ×...
  • Página 111: Ubicación Y Función De Los Controles

    5 Ajustador (almohadilla trasera) Ubicación y función Gire el ajustador hacia la derecha o hacia la izquierda para ajustar con precisión la de los controles inclinación de la imagen proyectada. 6 Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámpara Parte superior/frontal/ izquierda 7 Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro...
  • Página 112: Panel De Control

    TEMP (Temperatura)/FAN Panel de control Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. PUSH INPUT TILT MENU – Parpadea cuando el ventilador está ENTER averiado. Para ver información detallada sobre el 5 6 7 indicador TEMP/FAN, consulte la página 43.
  • Página 113 – Parpadea en verde mientras el Cómo utilizar el ajustador eléctrico ventilador de refrigeración funciona de inclinación tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona Para ajustar la altura durante unos 90 segundos tras Ajuste la altura del proyector de la siguiente desactivar la alimentación.
  • Página 114: Panel De Conectores

    3 Conector AUDIO (minitoma Panel de conectores estéreo) Cuando escuche el sonido de salida del ordenador, conéctelo a la salida de audio de dicho ordenador. Cuando escuche el sonido de salida de la videograbadora, conéctelo a la salida de audio de dicha videograbadora. 4 Conexión de salida del monitor Se conecta a la entrada de monitor de un monitor.
  • Página 115 +: Si se pulsa la tecla + una vez, aparece Para sustituir la batería el icono. Este icono indica el punto de la imagen que desea aumentar. Utilice Tire del cierre del soporte de la batería B) para las teclas de flecha (v de litio y extraiga el soporte del mando desplazar el icono hasta el punto que a distancia.
  • Página 116: Instalación Y Proyección

    Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior. Nota Si utiliza el proyector suspendiéndolo del techo, consulte con personal cualificado de Sony. (se le cobrará una tarifa) Instalación del proyector...
  • Página 117: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen.
  • Página 118: Para Conectar Un Ordenador Compatible Ibm Pc/At

    Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Lado izquierdo Ordenador a salida de monitor AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A MONITOR OUT Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo a salida de audio (no suministrado) a) Utilice un cable sin resistencia.
  • Página 119: Conexión Con Una Videograbadora O Un Equipo Rva De 15K/ Componente

    Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Página 120: Conexión A Un Equipo Monitor

    Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada. • Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo compuesto, seleccione Vídeo GBR o Componente con el ajuste “Sel.
  • Página 121: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente: PUSH INPUT TILT...
  • Página 122 Pulse la tecla para seleccionar el menú MENU SETTING y, a continuación, pulse la tecla o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. I n p u t A Pulse la tecla para seleccionar “Language” y, a continuación, puse la tecla o ENTER. I n p u t A Pulse la tecla para seleccionar un idioma y, a continuación,...
  • Página 123: Proyección

    Proyección PUSH INPUT TILT MENU ENTER Indicador ON/STANDBY Detector de control remoto Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
  • Página 124 o bien Fx: “x” indica un valor numérico opcional. Varía según el fabricante del ordenador. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Equipo de vídeo conectado al conector de entrada Video...
  • Página 125 Nota Es posible que el ajuste trapezoidal V automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente. Pulse la tecla D KEYSTONE del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “Trapezoide V”, y ajuste el valor con la tecla .
  • Página 126 A continuación, se muestra la pantalla para escribir la nueva contraseña. (Escriba la contraseña actual en esta pantalla si desea conservarla.) Escriba la nueva contraseña. No es posible encender sin la contraseña. Use: Cancelar: otra Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla. Escriba de nuevo la nueva contraseña.
  • Página 127 Notas • Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contraseñas, no podrá usar el proyector. Tenga en cuenta que, si utiliza el bloqueo de seguridad, puede impedir el uso efectivo en tales casos. Es recomendable que anote la contraseña seleccionada.
  • Página 128: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Esta función no tiene efecto cuando se introduce una señal de vídeo. Proyecte una imagen normal y pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
  • Página 129 Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Congelado”. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. Para recuperar la pantalla original, pulse de nuevo la tecla FREEZE. Proyección...
  • Página 130: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú Pulse la tecla MENU. Uso del MENU Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. El proyector dispone de un menú en pantalla AJUSTE ENTRAD A que permite realizar diversos ajustes. Los elementos de ajuste se muestran en un menú...
  • Página 131 Realice ajustes en el elemento. Acerca de la pantalla de menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Puede ajustar la posición de la pantalla del Para que el número aumente, pulse la menú, la intensidad de la imagen de fondo y tecla v o B.
  • Página 132: El Menú Configuración De Imagen

    Ajustar Imagen... El menú Cuando se introduce la señal de CONFIGURACIÓN vídeo DE IMAGEN CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Video AJUSTAR IMAGEN E s t á n d a r C o n t r a s t e : El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN B r i l l o : C o l o r : se utiliza para ajustar la imagen o el...
  • Página 133: El Menú Ajuste De Entrada

    Nitidez El menú AJUSTE DE Selecciona el ajuste de nitidez de la imagen ENTRADA entre “Alto”, “Medio” y “Bajo”. El ajuste “Alto” hace que la imagen sea nítida; el ajuste “Bajo” la suaviza. El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada.
  • Página 134: Desplazamiento

    Desplazamiento Nota Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector Ajusta la posición de la imagen. H ajuste la de forma comercial o para la exhibición posición horizontal de la imagen. V ajusta la pública, la modificación de la imagen original posición vertical de la imagen.
  • Página 135: Acerca Del Nº De Memoria Predefinida

    Acerca del nº de memoria El menú AJUSTE predefinida Este proyector dispone de 32 tipos de datos El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los preestablecidos para señales de entrada (la valores del proyector. memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta AJUSTE ENTRAD A automáticamente el tipo de señal y recupera...
  • Página 136: El Menú Ajuste De Menú

    Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Iluminación Norsk, Selecciona si se ilumina el logotipo SONY en la parte posterior del proyector cuando Posición de menú está encendido. Normalmente esta configuración es “Sí”. Si desea una Selecciona la posición de indicación del oscuridad completa, o el logotipo representa menú...
  • Página 137: El Menú Ajuste Instalación

    Nota El menú AJUSTE Es posible que el ajuste trapezoidal en V INSTALACIÓN automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.
  • Página 138: Bloq. Seguridad

    Bloq. seguridad El menú Activa la función de bloqueo de seguridad INFORMACIÓN del proyector. No: desactiva la función de bloqueo de seguridad. El menú INFORMACIÓN muestra las Sí: activa la función de bloqueo de frecuencias horizontal y vertical de la señal seguridad, que bloquea el proyector una de entrada y el tiempo de uso de la lámpara.
  • Página 139: Mantenimiento

    Notas Para mayor seguridad, no afloje más tornillos. • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia...
  • Página 140 Afloje los dos tornillos de la lámpara Introduzca por completo la lámpara con el destornillador cruciforme. Tire nueva hasta que quede encajada en su de la lámpara hacia fuera utilizando el sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa. asa. Tornillos de la lámpara (2) Parte inferior Notas •...
  • Página 141: Limpieza Del Filtro De Aire

    Notas Limpieza del filtro de aire • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-E180 para la sustitución. El filtro de aire debe limpiarse cada 500 Si utiliza otras lámparas que no sean LMP- horas. E180, el proyector puede provocar fallos de Cuando aparezca en la pantalla el mensaje funcionamiento.
  • Página 142 Extraiga el filtro de aire. Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo.
  • Página 143: Solución De Problemas

    El ajustador eléctrico de • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. Si es necesario inclinación y la protección del objetivo no funcionan utilizar el proyector en una situación de emergencia, utilícelo en en absoluto.
  • Página 144 Síntoma Causa y solución La imagen aparece con • Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los ruido. números de entrada de puntos del conector y de los números de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. El color de la imagen del •...
  • Página 145 COVER parpadea. • La tapa del objetivo no se abre debido a algún problema. c Consulte con personal especializado de Sony. Si es necesario utilizar el proyector en una situación de emergencia, utilícelo en el modo de emergencia (consulte la la página 45).
  • Página 146: Mensajes De Aviso

    Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución Uso posib. en alt. elev. • La temperatura interna es demasiado alta. c Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el Activar modo de alt.
  • Página 147: Otros

    Después de utilizar el proyector en el modo de emergencia, consulte inmediatamente con personal cualificado de Sony. Para cambiar al modo de emergencia, Cuando abra o cierre la tapa del siga los pasos siguientes.
  • Página 148: Especificaciones

    Señales de ordenador que admite Especificaciones fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: XGA 1024 × 768 Características ópticas fV: 85 Hz) Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema Señales de vídeo aplicables de proyección 15 kHz RVA/Componente...
  • Página 149: Accesorios Opcionales

    SYNC/HD: Accesorios opcionales Entrada de sincronización – Lámpara de proyector compuesta: 1 5 Vp-p alta LMP-E180 (de repuesto) impedancia, positiva/negativa Cable de señales Entrada de sincronización – SMF-402 (HD D-sub de 15 horizontal: 1 5 Vp-p alta terminales (macho) y 3 × tipo impedancia, positiva/negativa fonográfico (macho)) Entrada de sincronización...
  • Página 150: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Menú AJUSTE DE ENTRADA Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Elementos Señal de entrada Video o Com- Vídeo Orde- Menú Ajustar imagen... S Video ponente nador (Y/C) Elementos Señal de entrada Fase – – – Video o Com- Vídeo Orde- Punto S Video...
  • Página 151: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o sincronización compuesta RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 S en G/Y o...
  • Página 152 Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria 720/50P (DTV) 37,500 50,000 546/60P 33,750 60,000 Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctamente. •...
  • Página 153: Índice

    Menú Índice CONFIGURACIÓN Ejemplos de DE IMAGEN ..30 instalación ....14 Menú INFORMACIÓN condiciones ......36 inadecuadas ...6 uso del menú ....28 Accesorios opcionales ..47 instalación Menú AJUSTE ....33 Accesorios que se inadecuada ....5 Modo amplio ....31 suministran ....47 notas ......5 Modo Gamma ....31 Ahorro de energía ..9, 34 Especificaciones .....46 Modo gran altitud ...35...
  • Página 154 Ubicación y función de los controles panel de conectores ..12 panel de control ..10 parte posterior/derecha/ inferior ....9 parte superior/frontal/ izquierda ....9 Volumen ......30 Índice...

Tabla de contenido