Página 174
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Tratamiento de los equipos Para evitar recibir descargas eléctricos y electrónicos al final de eléctricas, no abra el aparato. su vida útil (aplicable en la Unión Contrate exclusivamente los Europea y en países europeos con servicios de personal cualificado.
Página 175
Contenido Precauciones ........5 Selección del modo de pantalla ancha ..........31 Selección del modo de visualización de Ubicación de los controles la imagen ......... 34 Ajuste de la calidad de imagen ..35 Lado frontal/derecho ......6 Ajuste de la imagen usando procesado Lado derecho ........7 de color real ........
Página 176
Otros Solución de problemas ..... 58 Indicadores de aviso ....59 Listas de mensajes ...... 60 Sustitución de la lámpara ....62 Limpieza del filtro de aire ....65 Sustitución del filtro de aire ..... 66 Especificaciones ....... 68 Señales predefinidas ....70 Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste ..
Embalajwe Precauciones Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener Seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la • Compruebe que la tensión de unidad como se embaló originalmente en funcionamiento de la unidad sea la misma fábrica.
Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Indicador ON/ STANDBY (1 página 21) Indicador POWER SAVING (1 página 48)
Lado derecho Zócalo AC IN Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 contactos)/Conector VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1 página 18) (tipo fonográfico) (1 página 16) Conector INPUT A (1 página 19) Conector HDMI (1 página 17) Conector DVI-D (1 página 19) Toma TRIGGER (minijack) Ofrece una señal de salida de 12 V cuando está...
Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta superior (1 página 62) Orificios de ventilación (escape) (1 página 12) Detector de control remoto (1 página 20) Palanca de liberación de la cubierta (1 página 62) Orificios de montaje del soporte de suspensión del proyector (1 página 75) Ajustadores...
Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón INPUT (1 página 28) Interruptor Botón LIGHT LIGHT INPUT (encendido/espera) Ilumina los botones del (1 página 21) control remoto. DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE Botones USER 1 USER 2 USER 3 PICTURE MODE Botones M/m/</, (1 página 34) (flecha)/ENTER...
Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño •...
Paso 1: Instalación del proyector Lugares cálidos y húmedos Antes de configurar el proyector Instalación inadecuada No ponga el proyector en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías. Ubicaciones escasamente ventiladas Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización Si instala el proyector en una ubicación de...
Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ° o más ventilación Orificios de ventilación (escape) ° o más Orificios de ventilación Evite usar el proyector inclinado con un (aspiración) ángulo de más de 15 grados. No instale el proyector en un lugar que no Sugerencia sea una superficie horizontal o el techo.
Instalación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector con el centro del objetivo dentro de las áreas indicadas en gris en la ilustración.
Uso de la pantalla de relación de aspecto 16:9 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) 1212 1842 2472 3102 3732 4677 5622 6252 7827 9402 (122 (146 (184 (221 (246 (308 (370 b (máximo) 2105 3181 4257 5333 6409...
Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 20) Para proyectar una imagen, conecte un equipo de vídeo al proyector. (1 página 16) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán...
Paso 2: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; si no se introducen por completo suelen producir ruido.
Para conectar a un reproductor/grabador de DVD equipado con salida HDMI Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor/ grabador de DVD equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector. Amplificador AV Altavoces Lado derecho del proyector Reproductor/grabador de DVD, etc.
Conexión a un equipo de vídeo Puede conectar una reproductor/grabador de DVD que no esté equipado con conexiones de vídeo de componentes, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de disco láser. Consulte también el manual de instrucciones de cada equipo.
Conectar a un ordenador Lado derecho del proyector Ordenador a salida de monitor Cable HD D-sub de 15 terminales (no suministrado) o cable DVI-DVI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Sugerencia Establezca “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ. DVI” en el menú Configuración “Automático”...
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Ajustadores Detector de control remoto LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3...
Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. STANDBY Se ilumina en rojo. Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde.
Página 194
LENS Sugerencia Cuando “Control objetivo” se establece en “No” en el menú Instalación , no se puede ajustar la posición vertical de la imagen. (1 página 49) Cuando “Patrón de prueba” se establece en “No” en el menú Función , el patrón de prueba no se muestra.
Página 195
Ajuste el tamaño de la imagen. Pulse el botón LENS repetidamente hasta que aparezca la ventana de ajuste del Zoom de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el tamaño de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Para ampliar la imagen, pulse Para reducir la imagen, pulse <...
Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado. Gire para ajustar. Ajustadores Nota Tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando gire los ajustadores. Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen...
Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los quince existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1...
Pulse M o m para seleccionar el menú Setup y pulse , o ENTER. Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Status : Picture Language : English Input-A Signal Sel. : Computer Signal DVI Signal Sel. : Video GBR Color System : Auto Function...
Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Detector de control remoto Indicador ON/STANDBY LIGHT INPUT...
Página 200
Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde. Parpadea en verde durante STANDBY unos pocos segundos y, a continuación, se ilumina en verde. Encienda el equipo conectado al proyector. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Ajuste el tamaño de la imagen. Pulse el botón LENS repetidamente hasta que aparezca la ventana de ajuste de Zoom de objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste el tamaño de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Para ampliar la imagen, pulse M o ,. Para reducir la imagen, pulse m o <.
Apagado de la alimentación Pulse el interruptor (encendido/espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. Pulse otra vez el interruptor El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. En primer lugar, el indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente, y en este momento no podrá...
Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También es posible seleccionarlos mediante el menú. (1 página 45) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3...
Normal Las imágenes con relación de aspecto normal 4:3 se muestran en el centro de la pantalla de modo que llena el tamaño vertical de la pantalla. Zoom amplio Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían, y las partes superior e inferior se comprimen para ajustarse a la pantalla 16:9.
Página 205
Notas sobre la selección del modo de pantalla ancha • Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en cuenta que al cambiar la relación de aspecto de la imagen original proporcionará una apariencia diferente a la de la imagen original. •...
Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA Botones PICTURE MODE PICTURE MODE DYNAMIC USER 1...
Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar la calidad de imagen que desee, puede seleccionar los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2...
Ejemplo: para ajustar el contraste Para obtener información detallada sobre cada ajuste, consulte “Ajustar imagen” en el menú Imagen . (1 página 43) Realice ajustes en el elemento. Al cambiar el nivel de ajuste Para aumentar el valor, pulse ,. Para reducir el valor, pulse <.
Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos.
Página 210
Paleta de referencia 2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión el color e intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color” o “RCP Tonalidad”; a continuación, ajuste como desee el color o el tono de las partes seleccionadas en el paso 3 utilizando <...
Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos ajustables/de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú...
Página 212
Pulse M o m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o ENTER. Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en amarillo. ENTER Pulse M o m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o ENTER.
Ventana del menú siguiente Elementos de configuración Realice el ajuste del elemento. Al cambiar el nivel de ajuste Para aumentar el valor, pulse M o ,. Para reducir el valor, pulse m o <. Pulse ENTER para restaurar la pantalla original. Al cambiar el ajuste Pulse M o m para cambiar la configuración.
Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Menú Ajustar imagen Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de imagen o al entorno. Dinámico Seleccione esta opción para dar más contraste y más nitidez a la imagen.
Ajustar imagen Puede hacer ajustes precisos en la imagen. Contraste Ajusta el área en blanco de las imágenes (nivel de blanco). Cuanto mayor es el valor de la configuración, mayor es el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: el color blanco adquiere un tono azulado. Medio: Proporciona un tono neutro entre “Alto” y “Bajo”. Bajo: el color blanco adquiere un tono rojizo. Personal 1, Personal 2, Personal 3: permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura de color favorita.
Menú Señal El menú Señal se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Menú Ajustar señal Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. Fase Punto Ajusta la fase de punto del panel y la señal del ordenador.
Zoom Las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían vertical y horizontalmente con la relación adecuada para llenar la pantalla 16:9. Subtítulo El área de subtítulo se comprime y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Posición V Ajusta la posición vertical de la imagen en el modo de pantalla ancha.
Sobrexploración Oculta el contorno de la imagen. Sí: oculta el contorno de la imagen de entrada. Seleccione esta configuración cuando aparezca ruido a lo largo del borde de la imagen. No: proyecta la imagen de entrada completa. Área pantalla Selecciona el tamaño de la imagen cuando se sobrexplora una imagen Hi-Vision.
Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. Búsq. ent. auto. Detecta la señal de entrada y muestra automáticamente la señal de entrada detectada cuando se pulsa el botón INPUT. Cuando se establece en “Sí”, el proyector detecta si se introduce una señal Componente, HDMI, DVI, Vídeo, S-Vídeo o Entrada A al pulsar el botón INPUT.
Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): establece un valor superior (dirección +).
Iluminación Selecciona si se enciende la iluminación del panel superior del proyector cuando está encendido. Enciende la iluminación del panel superior del proyector cuando está establecido en “Sí”. La apaga cuando se establece en “No”. Modo gran altitud Utilice este elemento cuando utilice el proyector a altitudes elevadas.
Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
Sel. señ. DVI Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo conectado al conector DVI-D. Selecciona el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “DVI” con el botón INPUT. Automático: selecciona el tipo de señal de entrada automáticamente.
N° de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-VW100) y el número de serie. Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. N° de memoria Muestra el número de memoria preestablecida de la señal de entrada.
Página 226
Nota Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra en negro. Menú Información...
Uso del proyector desde un ordenador Acceso al proyector Comprobación del desde un ordenador estado del proyector Puede comprobar el estado presente del Haga clic en “Information”. Puede consultar proyector en una pantalla de ordenador y la información y el estado actual del controlar el proyector desde un ordenador.
Control del Configurar el proyector desde un proyector ordenador Haga clic en “Setup”. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de contraseña. El Haga clic en “Control”. Puede realizar nombre de la cuenta de “User” está diversos ajustes y configuraciones del preestablecido de fábrica en “root”, sin proyector en la pantalla de un ordenador.
Configurar contraseñas para “Administrator” y “User” Haga clic en “Password”. Puede establecer contraseñas para cada “Administrator” y “User”. El nombre de la cuenta de “Administrator” está preestablecido desde fábrica en “root”. No se puede cambiar. Configuración avanzada Haga clic en “ADVANCED MENU” para mostrar el botón Advertisement, el botón PJ Talk y el botón SNMP.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se...
c Ajuste correctamente el contraste o el brillo en la opción La imagen es demasiado oscura. “Ajustar imagen” del menú Imagen . (1 página 43) c Ajuste el enfoque. (1 páginas 23 y 29) La imagen no es nítida. c Se ha acumulado condensación en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
LAMP/COVER y TEMP/ FAN se iluminan. y, a continuación, encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución Temperatura alta! Apag.
c La vida útil de la lámpara y del filtro de aire se está agotando Por favor, cambie la lámpara/filtro. (15 horas es una cifra aproximada). Vida de lámpara/filtro menor de 15 h. c Es necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. Por favor, cambie la lámpara/filtro.
Coloque una hoja (paño) de Sustitución de la protección debajo del proyector. lámpara Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una superficie estable. La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la Mientras presiona hacia arriba la luz de la lámpara pierde intensidad, el palanca de liberación de la...
Página 235
Quite la tapa de la válvula (1) y, a Afloje los cuatro tornillos de la continuación, gire la válvula de unidad de la lámpara con un salida de gases en sentido destornillador Phillips. horario, utilizando un destornillador Phillips (2). Sujete la unidad de la lámpara con la mano y, a continuación, empujando la palanca de liberación de la lámpara en la...
Página 236
Introduzca por completo la nueva Apriete el tornillo aflojado en el unidad de lámpara hasta que paso 4 para cerrar la cubierta de la quede firmemente en su sitio y lámpara. oiga un clic. Cierre la cubierta superior. Notas • Sujete firmemente la unidad de la lámpara mientras la inserta, ya que es pesada (Aprox.
Notas Limpieza del filtro de • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector aire LMP-H400 para la sustitución. Si utiliza otras lámparas que no sean la LMP-H400, el proyector puede averiarse. • No olvide apagar el proyector y desenchufar Cuando aparezca en la pantalla “Por favor el cable de alimentación antes de sustituir la limpie el filtro.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro Sustitución del filtro con una aspiradora, vaya al paso siguiente. de aire Extraiga el filtro de aire. El filtro de aire debe sustituirse regularmente. Cuando aparezca en la pantalla “Por favor, cambie la lámpara/filtro. Fin vida lámp./filtro.
Página 239
Para ver información detallada sobre el protector contra el polvo, consulte “Para montar la cubierta del filtro de aire que se suministra para la instalación en el techo” (1 página 75). Extraiga el filtro de aire. Lengüetas Coloque el nuevo filtro de aire de forma que encaje en las lengüetas (5 posiciones) del soporte del filtro.
Especificaciones 75 ohmios), o sincronización Sistema de color Sistema de proyección 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) Sistema de proyección de panel (terminación de 75 ohmios) SXRD, 1 objetivo Panel LCD panel SXRD de 0,61 pulgadas con Componente: tipo fonográfico matriz de microobjetivos, Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB 6.220.800 píxeles (2.073.600 sincronización negativa...
Consumo eléctrico 610 W máx. Modo Espera: 10 W Modo ECO: 0,5 W Temperatura de funcionamiento 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C (–4°F a +140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJVW100...
Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Europa continental Reino Unido, Japón Canadá Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 YP-3 YP-12A COX-07 YP-359 Extremo VM0089 YC-13 YC-13D COX-02 VM0303B YC-13...
Página 243
N° de Señal predefinida fV (Hz) Sincronización Tamaño H memoria (kHz) 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S en V/Y – 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S en V/Y – 1080/60p 1080/60p 67,500 60,000 – – 1080/50p 1080/50p 56,260 50,000 – – 640 × 350 VGA-1 (VGA350) 31,469 70,086 H-pos, V-neg VESA 85...
Página 244
El número de memoria preestablecido, el 44, está disponible cuando DDC está desactivado en el ordenador. Sin embargo, es posible que no se admita la resolución de pantalla del proyector, o que no se pueda desactivar DDC, según el ordenador. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse, dependiendo de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú Ajustar imagen Elemento Señal de entrada Vídeo o S-Vídeo...
Página 246
Menú Señal Elemento Señal de entrada Vídeo o S- Componente Vídeo GBR Ordenador Vídeo (Y/C) Fase Punto – – – Tamaño H – – – Desplazamiento – Modo amplio – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos 3, preestablecidos 3, 4, 5, 6) 4, 5, 6)
Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 o PSS-610. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. Para montar la cubierta del filtro de aire que se suministra para la instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo usando el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 o PSS-610, monte la cubierta del filtro de aire que se...
Cuando utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 a: distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee Soporte de suspensión del proyector PSS-H10 (no se suministra)
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
Vista frontal Superficie Techo inferior de la abrazadera de Centro del mástil de montaje soporte Centro del objetivo Vista lateral Centro del objetivo Frente del aparato Instalación en el techo...
Cuando utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-610 a: distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior del soporte de montaje en techo (parte frontal) b: distancia desde el techo hasta la superficie inferior de la unidad x: distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee Soporte de suspensión del proyector...
Página 252
Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-610. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-610.
Página 253
Vista frontal Distancia entre el techo y la superficie de la abrazadera de montaje Usando el tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm (6 / 7 / 7 pulgadas) Usando el tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm (9 / 10 / 11 pulgadas) Superficie Techo...
Ajuste fino de la posición horizontal de la imagen Nota Para obtener información detallada sobre cómo hacer ajustes finos de la posición horizontal de la imagen, consulte con personal cualificado. Si el objetivo se raya, la reparación está sujeta a una tarifa. No mire al objetivo mientras ajusta la posición de la imagen.
Página 255
Inserte un destornillador plano en la ranura de ajuste del objetivo que se encuentra en la parte inferior izquierda (si el proyector proyecta las imágenes colocado en el suelo, una mesa, etc.) y gírelo en la dirección en la que desee mover el objetivo.
Página 256
Una vez que haya decidido la posición del objetivo, inserte el destornillador Phillips en las posiciones de los cuatro tornillos alrededor del borde del objetivo, uno por uno, y apriételos para fijar el objetivo en su lugar. Monte la arandela alineando la marca en su cara interior con la marca del proyector, girándola en sentido horario.
Índice Esp. de color ........... 44 Estado ............. 51 Accesorios suministrados ......10 fH ............53 Ahorro de energía ........48 Filtro de aire ..........66 Ajustador ..........24 fV ............53 Ajustando calidad de imagen ........35 imagen usando Procesado de color real ..........37 Idioma .............
Página 258
Modo Imagen Cine ............. 42 CINEMA ..........34 Dinámico ..........42 DYNAMIC .......... 34 Estándar ..........42 USER 1, 2 y 3 ........34 Usuario 1, Usuario 2 y Usuario 3 ..42 Orificios de ventilación ......12 Paleta DRC ..........47 Posición V ..........