Ryobi RBC42FSBO Manual De Utilización

Ryobi RBC42FSBO Manual De Utilización

Recortadora de hilo / cortadora de maleza
Ocultar thumbs Ver también para RBC42FSBO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

RBC42FSBO/RBC52FSBO/RBC52FSBOS
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
FR
GRASS TRIMMER / BRUSHCUTTER
EN
GRASTRIMMER / FREISCHNEIDER
DE
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
ES
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
IT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
PT
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
NL
TRIMMER / RÖJSÅG
SV
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
DA
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
NO
SIIMALEIKKURI / RUOHORAIVURI
FI
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
HU
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
CS
ТРИММЕР / КУСТОРЕЗА
RU
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
RO
PODKASZARKA DO OBRZEŻY / ŚCINACZ KRZEWÓW
PL
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SL
ŠIŠAČ / REZAČICA
HR
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
ET
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LT
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
LV
STRUNOVÁ KOSAČKA/KROVINOREZ
SK
ТРИМЕР / ТРИМЕР ЗА РАЗЧИСТВАНЕ
BG
ТРИМЕР С КОРДА/РЕЗАЧКА ЗА ХРАСТИ
UK
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining, and
operating the product.
USER'S MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1
16
30
45
60
75
90
105
119
133
147
161
175
189
206
221
236
250
264
278
292
306
320
336
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBC42FSBO

  • Página 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 3 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4...
  • Página 4 Fig 5...
  • Página 5 Fig 6...
  • Página 6 Fig 7...
  • Página 7 Fig 8...
  • Página 8 Fig 9 3.0m 3.0m 200mm 200mm Fig 10...
  • Página 9 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16...
  • Página 10 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 19 Fig 21...
  • Página 11 Fig 22 Fig 23 Fig 24...
  • Página 56: Uso Previsto

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad, desempeño y fi abilidad son las prioridades en LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. el diseño de su podadora / desbrozadora. ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL USO PREVISTO ■ Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas El uso de la desbrozadora/cortamalezas está...
  • Página 57: Advertencias De Seguridad De La Podadora

    No utilice nunca medios o accesorios de corte que no ■ No modifique, de ninguna manera, la máquina, ya que especifique Ryobi en este manual. Esto incluye el puede aumentar el riesgo de lesionarse usted o de uso de cadenas giratorias de metal de varias piezas lesionar a los demás.
  • Página 58: Normas De Seguridad Del Cortamalezas

    Español (Traducción de las instrucciones originales) que se encuentre con un objeto inesperado o material NORMAS DE SEGURIDAD DEL CORTAMALEZAS leñoso esto podría minimizar el contragolpe de la cuchilla. Para controlar este aparato deben utilizarse ■ Además de las normas anteriores, es conveniente ambas manos.
  • Página 59: Transporte Y Almacenamiento

    Español (Traducción de las instrucciones originales) a) Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo ■ No lleve ni transporte el producto mientras esté frío. Al manipular el producto, utilice guantes para funcionando. mantener las manos y las muñecas calientes. ■ Respete toda la legislación nacional y local sobre Hay informes que indican que el tiempo frío es seguridad para el almacenamiento y la manipulación un gran factor que contribuye al síndrome de...
  • Página 60: Descripción

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Encender un motor frío con arranque Tenga precaución con el impulso de la eléctrico: cuchilla. Para encender un motor caliente con arranque eléctrico: Póngase protección para los ojos, los oídos y la cabeza. Para reducir el riesgo de lesiones o Dirección de la rotación del mango daños, evite el contacto con cualquier superfi...
  • Página 61: Montaje

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 23. Carcasa del cabezal del hilo ■ Cabezal de la desbrozadora ReelEasy™ 24. Resorte ■ Protección adicional de corte 25. Perno hexagonal ■ Hoja Tri-Arc 26. Bobina ■ Arnés 27. Botón 28. Cubierta del cabezal del hilo ■...
  • Página 62: Observación

    Español (Traducción de las instrucciones originales) OBSERVACIÓN: producto cuenta hacia la derecha para sacarla. microinterruptor integrado que desactiva el motor si la 3. Extraiga la tuerca de la cuchilla y la arandela de la perilla no está completamente apretada y las flechas cuchilla del eje del engranaje.
  • Página 63: Conversión De Desbrozadora A Bordeadora

    Español (Traducción de las instrucciones originales) de la desbrozadora es impulsado mediante un resorte, la cuchilla y guárdelas para usos posteriores. por lo que deberá mantener su otra mano sobre la 4. Coloque el defl ector de césped en la protección de la cubierta del cabezal de la desbrozadora, mientras cuchilla colocando las dos pestañas de cierre en las pulsa los pestillos.
  • Página 64: Conversión De Cortamalezas (Disco De Sierra) A Desbrozadora

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Extracción del cabezal ReelEasy™ de la desbrozadora cabezal del engranaje. Con una llave combinada, gire la tuerca de la cuchilla en el sentido contrario al de las Ver fi gura 8. agujas del reloj y apriete. 1.
  • Página 65: Utilización

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 7. Coloque la línea de corte. Consulte "Sustitución de la de 2 tiempos. No use lubricante para automóviles o lubricantes para motores fuera de borda de 2 tiempos. desbrozadora" más abajo en el manual para obtener información adicional.
  • Página 66 ADVERTENCIA puede hacer para solucionar un "Motor ahogado" en Utilice exclusivamente el arranque eléctrico Ryobi la sección "Solución de problemas" de este manual. OES18. El uso de cualquier otro arranque podría dañar 10. Deje que el motor caliente 10 segundos antes de el motor y provocar graves daños personales.
  • Página 67: Manejo De La Bordeadora

    Español (Traducción de las instrucciones originales) 4. Coloque la palanca del estrangulador en la posición y ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo. B (abierto). 5. Sujete el manillar de espuma con la mano izquierda ■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las y utilice la derecha para colocar el eje de la pieza de molduras de madera, los frisos y las estacas de las encendido en el orifi...
  • Página 68: Mantenimiento

    Español (Traducción de las instrucciones originales) HOJA TRI-ARC™ ■ El accesorio de recorte no debe girar en el vacío. Si este requisito no se cumple, deberá ajustar el La cuchilla Tri-Arc sólo es adecuada para cortar malas embrague o la herramienta deberá ser revisada hierbas y hierbas trepadoras.
  • Página 69: Limpieza Del Orificio De Escape Y Del Silenciador

    Español (Traducción de las instrucciones originales) LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL COMPROBACIÓN DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE SILENCIADOR Dependiendo del tipo de combustible utilizado, del tipo ADVERTENCIA y de la cantidad de aceite y de las condiciones de uso, Una tapa de combustible que presente fugas constituye el orifi...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Puede que la bujía esté dañada; retírela y compruebe si No hay bujía. hay suciedad o roturas. Sustituya con una nueva bujía. Pulse el depósito del cebador hasta que esté lleno de combustible.
  • Página 362 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Características do Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Grass trimmer/ Coupe bordures/ Grastrimmer/ Desbrozadora/ Tagliabordi/ Draadstrimmer/ Recortadora de fio/ brushcutter débroussailleuse Freischneider Cortamalezas decespugliatore bosmaaier Roçadora Model Modèle...
  • Página 366 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum engine Puissance maximale du Maximale Motorleistung Potencia máxima del Potenza massima del Maximum motorvermogen performance (in moteur (conformément à (gemäß der Norm ISO motor (conforme a la motore (in conformità alla (overeenkomstig norm accordance with ISO la norme ISO 8893) 8893)
  • Página 370 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Brush cutter (Tri-Arc™ Débroussailleuse (Lame Freischneidegerät (Tri- Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Bosmaaier (Tri-Arc™ blade) Tri-Arc™) Arc™ Messer) (Hoja Tri-Arc™) Tri-Arc™) maaiblad) (Lâ...
  • Página 374 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Débroussailleuse (Lame Freischneidegerät Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Brushcutter (Saw blade) Bosmaaier (Zaagblad) de scie) (Sägeblatt) (Cuchilla para sierra) da sega) (Lâ...
  • Página 377 En algunos países su distribuidor Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst de RYOBI.

Este manual también es adecuado para:

Rbc52fsboRbc52fsbos

Tabla de contenido