Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Español (Traducción de las instrucciones originales) En el diseño de este cortamalezas/cortacésped, se ha LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL la fi abilidad. USO PREVISTO ■ Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el producto.
No utilice nunca medios o accesorios de corte que no ■ No utilice nunca el producto sin la protección adicional especifique Ryobi en este manual. Esto incluye el de corte colocada y en buen estado. uso de cadenas giratorias de metal de varias piezas y cuchillas trilladoras.
Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Una cuchilla en movimiento puede generar graves ■ Contacto con los medos de recorte. daños. Controle adecuadamente el producto con – Asegúrese de que los protectores de las cuchillas ambas manos hasta que la cuchilla haya dejado de están colocados cuando no se use el producto.
Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. durante períodos prolongados asegúrese de tomar Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá...
Español (Traducción de las instrucciones originales) Tire Utilice aceite de 2 tiempos para motores Pestaña de liberación rápida refrigerados por aire. Símbolo de eje recto: Al instalar la Mezcle bien la mezcla de combustible y bobina de hijo en el medio de corte, el también cada vez que vaya a rellenar.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 37. Revisa la palanca del estrangulador ■ Protección del disco de sierra 38. Protector de la cuchilla Tri-Arc™ 39. Perilla del fi ltro de aire ADVERTENCIA 40. Cubierta del fi ltro de aire En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilice 41.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 2. Ajuste la correa para colgar a una posición cómoda y cabezal del engranaje. Utilizando la llave, gire el equilibrada de forma que la cuchilla o el accesorio de conector de accionamiento en el sentido contrario al de las agujas del reloj para apretarlo bien.
Español (Traducción de las instrucciones originales) estos componentes para su uso posterior. ADVERTENCIA 4. Coloque el defl ector de césped en la protección de la Cuando se utiliza la hoja Tri-Arc™, el defl ector de cuchilla colocando las dos pestañas de cierre en las hierba deberá...
Español (Traducción de las instrucciones originales) sobre la cubierta del cabezal de la desbrozadora, arandela de copa y asegúrese de que se ajusta bien mientras pulsa los pestillos. en el eje del engranaje. Coloque la arandela de la 2. Retire la cubierta del cabezal de hilo, la perilla cuchilla con el centro elevado alejado de la cuchilla.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 5. Coloque la línea de corte. Consulte "Sustitución de la de 2 tiempos. No use lubricante para automóviles o lubricantes para motores fuera de borda de 2 tiempos. desbrozadora" más abajo en el manual para obtener información adicional.
Página 62
"Motor ahogado" en ADVERTENCIA la sección "Solución de problemas" de este manual. Utilice exclusivamente el arranque eléctrico Ryobi 10. Deje que el motor caliente 10 segundos antes de OES18. El uso de cualquier otro arranque podría dañar empezar a trabajar.
Español (Traducción de las instrucciones originales) 5. Sujete el eje con aislamiento con la mano izquierda y ■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los frisos y las estacas de las utilice la mano derecha para colocar el eje del puente vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo.
Español (Traducción de las instrucciones originales) útil. No afi le la cuchilla Tri-Arc. descritos en este manual del usuario. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un DISCO DE SIERRA centro de servicio autorizado. El disco de sierra es idóneo para cortar hierbas con mucho ■...
Español (Traducción de las instrucciones originales) su herramienta de gasolina pierde potencia, un técnico califi cado deberá encargarse de eliminar estos depósitos para recuperar su rendimiento. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Ver fi gura 19. ■ Asegúrese de que el conmutador de encendido está en la posición de apagado (“off”).
Página 348
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Características do Productgegevens specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Grass trimmer/ Débroussailleuse/ Freischneider/ Desbrozadora/ Decespugliatore/ Bosmaaier/ Roçadora/ Hæ brushcutter Coupe-herbe Cortacésped Tosaerba Grastrimmer Recortadora de relva Grastrimmer Model Modèle...
Página 352
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum engine Puissance maximale du Maximale Motorleistung Potencia máxima del Potenza massima del Maximum motorvermogen performance (in moteur (conformément à (gemäß der Norm ISO motor (conforme a la motore (in conformità alla (overeenkomstig norm accordance with ISO la norme ISO 8893) 8893)
Página 356
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Brush cutter (Tri-Arc™ Débroussailleuse (Lame Freischneider (Tri- Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Bosmaaier (Tri-Arc™ blade) Tri-Arc™) Arc™ Messer) (Hoja Tri-Arc™) Tri-Arc™) maaiblad) (Lâ...
Página 360
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Débroussailleuse (Lame Freischneider Cortadora de maleza Decespugliatore (Lama Brushcutter (Saw blade) Bosmaaier (Zaagblad) de scie) (Sägeblatt) (Cuchilla para sierra) da sega) (Lâ...
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución La bujía podría estar dañada. Retírela y compruebe que No hay bujía. no hay suciedad ni roturas. Sustituya con una nueva bujía. Pulse el depósito del cebador hasta que esté lleno de combustible. Si el depósito no se llena, el sistema de suministro de combustible primario está...
Página 389
RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche...
Déclarons par la présente que le produit Desbrozadora/Cortacésped Débroussailleuse/Coupe-bordures Marca: Ryobi Marque: Ryobi Número de modelo: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS Numéro de modèle: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS Intervalo del número de serie: Étendue des numéros de série: RBC42FSBO: 46202101000001- 46202101999999...