Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 137

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI ISTRUZIONE PER IMPIANTO DI TAGLIO AL PLASMA
EN NSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTING SYSTEM
DE BETRIEBSANLEITUNG FÜR PLASMASCHNEIDANLAGE
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION DE DÉCOUPE PLASMA
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL SISTEMA DE CORTE AL PLASMA
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EQUIPAMENTO DE CORTE COM PLASMA
FI
KÄYTTÖOPAS PLASMALEIKKAUSKONEELLE
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and electrical schematic
Ersatzteile und Schaltplan
Pièces détachées et schéma électrique
3.300.104/A
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
:
÷
239
259
Pagg. Sid.
PAG. 3
PAGE 37
SEITE 70
PAGE 103
PAG. 137
PAG. 171
SIVU. 205
14/02/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora PLASMA PROF 166 HQC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER IMPIANTO DI TAGLIO AL PLASMA PAG. 3 EN NSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTING SYSTEM PAGE 37 DE BETRIEBSANLEITUNG FÜR PLASMASCHNEIDANLAGE SEITE 70 FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION DE DÉCOUPE PLASMA PAGE 103 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL SISTEMA DE CORTE AL PLASMA PAG.
  • Página 137 2 DATOS TÉCNICOS ........................139 2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA .................139 2.2 GENERADOR AL PLASMA ....................140 2.2.1 Generador Plasma Prof 166 HQC ................140 2.2.2 Generador Plasma Prof 255 HQC ................141 2.3 CONSOLAS GASES ......................142 2.3.1 Consola gases manual PGC-3 - PGC-2 ..............142 2.3.2 Consola gases automática APGC ................142...
  • Página 138: Medidas De Seguridad A Adoptar

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL SISTEMA DE CORTE AL PLASMA IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN OBRA SÍRVA- los reguladores de presión utilizados en las operaciones SE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y, SUCE- de soldadura. SIVAMENTE, CONSERVARLO DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA DEL APARATO EN LUGAR CONOCIDO POR COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA LOS OPERADORES.
  • Página 139: Placa De Las Advertencias

    7. No quitar ni cubrir las etiquetas de advertencia. 2 DATOS TÉCNICOS 2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA El Plasma Prof 166 HQC (Art. 948) y el Plasma Prof 255 HQC (Art. 949) con unidad de encendido HV19-1 (Art. 464) o bien HV-PVC (art.462), consola gas manual PGC-3 - PGC-2 (Art.
  • Página 140: Generador Al Plasma

    415/440 V, 3 ~, 50/60 Hz, 28 A 2.2.1 GENERADOR AL PLASMA PROF 166 HQC GRUPO DE REFRIGERACIÓN DE LA ANTORCHA El Plasma Prof 166 HQC es un generador de corriente Potencia nominal de refrigeración 1.7 kW constante, 120 A máx. al 100% de factor de uso, que a 1 l/min a 25°C...
  • Página 141: Generador Plasma Prof 255 Hqc

    2.2 .2 GENERADOR AL PLASMA PROF 255 HQC DATOS TÉCNICOS Tensión nominal en vacío (Uo) 315 V El Plasma Prof 255 HQC es un generador de corriente Corriente máx. en salida (I2) 250 A constante, 250 A máx. al 100% de factor de uso, que cumple con lo dispuesto por las normativas IEC 60974-1, Tensión de salida (U2) 170 V...
  • Página 142: Consolas Gases

    2.3 CONSOLAS GASES DATOS TÉCNICOS La consola gases es un dispositivo destinado a gestionar PRESIÓN MÁX. TÍTULO CAUDAL la selección de los parámetros de proceso y la regulación USADO DE ENTRADA de los flujos de gas, conforme con lo dispuesto por la nor- limpio, seco y sin aceite según norma mativa IEC 60974-8.
  • Página 143 DATOS TÉCNICOS limpio, seco y sin aceite según norma Aire ISO 8573-1: 2010. 0.8 MPa (8 bar) 220 l/min PRESIÓN MÁX. Clase 1.4.2 (particu- TÍTULO CAUDAL USADO DE ENTRADA lado-agua-aceite) Argón 99.997% 0.8 MPa (8 bar) 70 l/min Nitrógeno 99.997% 0.8 MPa (8 bar) 150 l/min Oxígeno...
  • Página 144: Consolas Válvulas Pvc

    2.4 CONSOLAS VÁLVULAS PVC La consola válvulas PVC es un dispositivo previsto para gestionar el intercambio de gas durante los pasos de en- cendido-transferencia y durante el apagado. Contiene electroválvulas, válvulas antirretorno y reducto- res de presión. El peso neto del PVC (Fig. 5) es de 3,2 kg. Fig.
  • Página 145: Unidad De Encendido / Consola Válvulas Hv19-Pvc

    2.6 UNIDAD DE ENCENDIDO / CONSOLA VÁLVULAS HV19-PVC La unidad de encendido / consola válvulas es un disposi- tivo que desempeña una doble función: - suministra el impulso de alta frecuencia/alta tensión (14 kV), necesario para activar el arco eléctrico en el interior de la antorcha, entre electrodo y tobera;...
  • Página 146: Antorcha Cp450G

    2.7 ANTORCHA CP450G 2.8 WATER CONSOLE La water console es un dispositivo y accesorio diseña- do para gestionar el flujo de agua necesaria para cortar La CP450G es una antorcha multigás enfriada con refri- gerante líquido, adecuada para el corte inclinado (bevel acero inoxidable y aluminio, en el caso en que se desee cutting), conforme con lo dispuesto por la normativa IEC utilizar la combinación de nitrógenoN2 / agua H2O.
  • Página 147: Instalación

    1 m respecto de posibles paredes. 3.2 LAS CONEXIONES DEL GENERADOR. Todas las conexiones deben ser ejecutadas por personal cualificado. Generador Plasma Prof 166 HQC Fig. 13 a Fig. 10 a...
  • Página 148 Generador Plasma Prof 255 HQC • El generador se suministra preparado para la tensión de alimentación de 400 V trifásica. Para otras alimentaciones: desmontar la parte lateral derecha del generador (véase lista de recambios), quitar la tapa que cubre las borneras y operar en ellas de la manera ilustrada en figura 10b: NOTA: las borneras de 3 polos situadas en la parte su- perior izquierda y derecha se refieren al transformador...
  • Página 149 Generador Plasma Prof 166 HQC y Generador Plasma Prof 255 HQC Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la que se indica en la placa de datos del generador. El conductor amarillo-verde del cable de alimentación debe ser conectado a un contacto de tierra eficiente del sistema (véase esquema en el Apéndice 5.2-Fig.24);...
  • Página 150: Conexión Al Pantógrafo Cnc

    3.2.1 Conexión al pantógrafo CNC En el caso de generador provisto de interfaz digital, consultar la documentación específica. NOTA: Para el conector CNC se entrega adjunto el conector volante macho (AMP P/N 182926-1- Fig. 14) con los res- pectivos pins; el resto de la conexión al pantógrafo es de cargo del cliente. art 948 Conector AMP Fig.
  • Página 151: Señales Digitales De Control Pantógrafo A Generador

    3.2.2 Señales digitales de control pantógrafo a ge- SPOT MARK. nerador. TERMINALES POSICIÓN NOMBRE DEL CONECTOR TIPO SOBRE CABLAJE DE UNA ENTRADA DIGITAL CNC SOBRE SEÑAL SEÑAL TARJETA GENERADOR INTERFAZ J10, pin 7 Señal Spot +24 Vdc J10, pin 8 ILa señal "Spot"...
  • Página 152: Señales Digitales De Generador A Control Pantógrafo

    3.2.3 Señales digitales de generador a control pantó- TERMINALES POSICIÓN grafo. DEL CONECTOR NOMBRE SOBRE TIPO SEÑAL SEÑAL CNC SOBRE TARJETA CABLAJE DE UNA SALIDA DIGITAL DE RELÉ GENERADOR INTERFAZ Terminal C J3, pin 3 Process Active Contacto NO J3, pin 4 La señal “Process Active”...
  • Página 153: Señal De Parada De Emergencia Para Generador

    NOTA: Las dos secciones 1 y 2 de DIP1 tienen que estar siem- CABLAJE DE UNA SALIDA ANALÓGICA DE TENSIÓN pre en posiciones iguales (ej.: ambas en ON o ambas en Off). NO AISLADA. V_Arc-ISO. TERMINALES POSICIÓN DEL CONEC- NOMBRE TIPO SOBRE TOR CNC...
  • Página 154: Conexión De La Consola Gases

    “Emergency A” es la señal de parada de emergencia su- 3.3 CONEXIÓN DE LA CONSOLA GASES ministrada al Generador por el Control Pantógrafo o por 3.3.1 Consolas gas manual PGC-3 y PGC-2 los dispositivos de protección del Sistema. Debe ser su- ministrada por el contacto de un relé...
  • Página 155: Nota Sobre La Conexión De Los Gases

    • Efectuar por último la conexión del art. 1189 enroscan- 3.4 CONEXIÓN DE LAS ANTORCHAS CP CP450G do el conector eléctrico en la salida CN04 (véase fig. 17). 3.4.1 Aplicaciones en pantógrafo Controlar que el aire (AIR) esté siempre conectado, a la presión adecuada, a la consola gas automática ya que es •...
  • Página 156: Requisitos Del Líquido Refrigerante

    B = Piloto testigo de red. Usar únicamente líquido refrigerante CEBORA (art. 1514) C = Puerto serie de entrada RS232. y leer atentamente el MSDS para su uso seguro y correcta D = Fusible de protección bomba circuito de refrigera-...
  • Página 157: Descripción Del Panel De La Consola Gases

    S = Conector de enlace al panel remoto. enciende el led correspondiente a la T = Toma USB. A usar para actualizar el firmware del selección efectuada: generador. F: Led que señala la modalidad selec- ción del tipo de material a cortar. 4.2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE LA CONSOLA G: Led que señala la modalidad selec- GASES (Fig.
  • Página 158 X: Led de ayuda búsqueda presión correcta de Q: Display que muestra el tipo de gas secunda- los gases: rio de corte. -presión baja = led de izquierda encendido. -presión alta = led de derecha encendido. R: Display que muestra la presión del gas -presión correcta = ambos leds encendidos.
  • Página 159: Preparación Y Ejecución Del Corte (Cut)

    SELECCIÓN SELECCIÓN DESCRIPCIÓN (presionando el botón E) (girando el mando O) MS = Acero suave Tipo de material a cortar SS = Acero inox. AL = Aluminio Combinación de gases AIR/AIR - O2/AIR (PLASMA/SECONDARY) O2/O2 - N2/N2 F5/N2 - H35/N2 adecuada para el material elegido Espesor del material a cortar Véanse tablas de corte...
  • Página 160: Preparación Y Ejecución Del Marcado (Mark)

    Re-presionando el botón SET después de la última regu- lación, se sale de la modalidad de regulación. Con una combinación de sucesiva presión del botón se retorna a la primera regu- gases lación y así sucesivamente. Los leds tipo flecha situados (PLASMA/SECON- Ar/Ar bajo el display del canal correspondiente indican el senti-...
  • Página 161: Funciones Adicionales (Segundas Funciones)

    4.2.4.2 Gestión de la corriente en los ángulos de la desactivadas las electroválvulas de INLET GAS (ENTRADA pieza qen trabajo (CORNER) GAS) y aquellas presentes en la consola válvulas. La reducción de la corriente en los ángulos de la pieza Si no se detectan pérdidas durante el tiempo de prue- que se está...
  • Página 162: Gestión Del Tiempo De Enfriamiento De La Antorcha Después Del Corte

    4.2.4.4 Visualización de caudal y temperatura del lí- ¾ de la corriente quido de enfriamiento (H2O) de corte En esta modalidad es posible visualizar caudal/tempera- tura en la pantalla N/Q, en litros/min/°C, del líquido de … … … enfriamiento; en general su valor es de aproximadamente 3 litros/minuto.
  • Página 163: Código De Error

    4.2.5 Códigos de error DESCRIPCIÓN ERROR CÓDIGO POSIBLE SOLUCIÓN Error durante la actualización del firmware Contactarse con el Servicio de Asistencia Cebora desde USB (Err. 85) Start presionado al efectuar el encendido o Apagar el generador, desactivar el mando de start y reen- bien al resetear (paso a la modalidad RUN) el cender el generador.
  • Página 164: Descripción Del Panel De La Consola Gas Automática

    DESCRIPCIÓN ERROR CÓDIGO POSIBLE SOLUCIÓN Problema en el reloj interno Err 26 Contactarse con el Servicio de Asistencia Cebora Error de escritura en la memoria flash del Contactarse con el Servicio de Asistencia Cebora. Err 27 generador Con arco apagado detectada corriente en el Contactarse con el Servicio de Asistencia CEBORA.
  • Página 165: Calidad Del Corte

    Fig. 22 4.4 CALIDAD DEL CORTE nima permitida para el material y el espesor con que se está trabajando. Antes de efectuar cualquier regulación, verificar que: Varios son los parámetros y sus combinaciones que in- fluyen en la calidad del corte: en la sección Tablas de el soplete esté...
  • Página 166 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Electrodo o boquilla desgastada Sustituir ambos Corte inclinado Stand off demasiado alto Bajar el stand off Velocidad de corte demasiado alta Regular la velocidad Velocidad de corte demasiado alta Regular la velocidad Tobera con diámetro demasiado grande respecto de la corriente Controlar las Tablas de Corte programada Insuficiente penetración...
  • Página 167: Mantenimiento Del Sistema

    Si al efectuar un control, se encuentra un componente excesivamente desgastado o un mal funcionamiento, contactarse con el Servicio de Asistencia CEBORA. Para efectuar mantenimiento de las partes internas de los componentes del sistema se debe solicitar la intervención de personal cualificado.
  • Página 168: Apéndice

    5 APÉNDICE Para el montaje del kit Art. 425 véanse las respectivas instrucciones. 5.1 KIT OPCIONAL (ART. 425) PARA LA CONEXIÓN AL PANTÓGRAFO (FIG. 23) art 948 Fig. 23...
  • Página 169: Esquema De Contacto De Tierra Del Sistema

    5.2 ESQUEMA DE CONTACTO DE TIERRA DEL SIS- TEMA (FIG. 24) Usar cables de tierra de sección igual o superior a 16 Art. 1159..Art. 470-466 Art. 1166..Art. 469 Art. 464 Art. 1189..Art. 1224-1225 Art. 948-949 Ferrita Barra de cobre Cable de Fig.
  • Página 170: Medición De Los Niveles De Presión Sonora

    Las mediciones, de un minuto de duración cada una, han sido realizadas en interiores y en ambiente reverberante de los talleres de CEBORA S.p.A. Los datos tomados no consideran eventuales correcciones debidas a ruidos de fondo o a las dimensiones del local de prueba.
  • Página 239 Schemi elettrici e Parti di ricambio Electrical schematics and Spare parts Schaltplan und Ersatzteile Schémas électrique et Pièces détachées Esquemas eléctricos y Partes de repuesto Esquema eléctricos e Partes sobressalentes Sähkökaavio ja Varaosat...
  • Página 240 Art. 948...
  • Página 241 Art. 948...
  • Página 242 Art. 949...
  • Página 243 Art. 949...
  • Página 244 Art. 470...
  • Página 245 Art. 466...
  • Página 246 Art. 462 Art. 469...
  • Página 247 Art. 464 CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE NERO BLACK NROSA-NERO PINK-BLACK ROSSO GRIGIO-VIOLA GREY-PURPLE GRIGIO GREY BIANCO-VIOLA WHITE-PURPLE BIANCO WHITE BIANCO-NERO WHITE-BLACK VERDE GREEN GRIGIO-BLU GREY-BLUE VIOLA PURPLE BIANCO-ROSSO WHITE-RED GIALLO YELLOW...
  • Página 249 Art. 948 POS DESCRIZIONE DESCRIPTION POS DESCRIZIONE DESCRIPTION PANNELLO LATERALE TRASFORMATORE AUXILIARY LEFT SIDE PANEL SINISTRO DI SERVIZIO TRANSFORMER TELERUTTORE CONTACTOR PULSANTE SICUREZZA SECURITY SWITCH CIRCUITO PRECARICA PRECHARGE CIRCUIT SUPPORTO MICRO SWITCH SUPPORT INTERRUTTORE CONNESSIONE CONNECTION CIRCUITO ALIMENTATORE POWER SUPPLY CIRCUIT MORSETTIERA TERMINAL BOARD GRUPPO CIRCUITO...
  • Página 250 Art. 949...
  • Página 252 Art. 470...
  • Página 254 Art. 466...
  • Página 257 Art. 464 POS DESCRIZIONE DESCRIPTION POS DESCRIZIONE DESCRIPTION FASCIONE HOUSING CIRCUITO HF HIGH-FREQ. CIRCUIT SUPPORTO ATTACCO THORCH CONNECTOR MORSETTIERA TERMINAL BOARD TORCIA SUPPORT SUPPORTO TERMINAL BOARD TRASFORMATORE H.F. H.F. TRANSFORMER MORSETTIERA SUPPORT ATTACCO CAVI CORDS CONNECTOR BLOCCAGGIO LOCKING DEVICE PULSANTE SWITCH FONDO + PANNELLI BOTTOM + PANELS...
  • Página 258 Art. 462...
  • Página 260 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...

Este manual también es adecuado para:

Plasma prof 255 hqc

Tabla de contenido