deville C077AP Instrucciones Para La Instalación Y El Uso
deville C077AP Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

deville C077AP Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Estufas de lena

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

• POELES A BOIS
• WOOD STOVES
• ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
• ESTUFAS DE LENA
• STUFE A LEGNA
• SALAMANDRAS A LENHA
• HOUTKACHELS
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
P0052573-00 07/12
INSTALLATIE EN GEBRUIK
C077AP
C07
7AP
C07
C07
7AP
7AP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para deville C077AP

  • Página 1 • POELES A BOIS • WOOD STOVES C077AP • ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG • ESTUFAS DE LENA • STUFE A LEGNA • SALAMANDRAS A LENHA • HOUTKACHELS NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Página 2 FRANÇAIS ..................... p ENGLISH....................p 11 DEUTSCH ....................p 19 ESPAÑOL ....................p 27 ITALIANO ....................p 35 PORTUGUÊS ..................p 43 NEDERLANDSE..................p 50...
  • Página 27 INDICE Páginas 1 – DESIGNACION............................2 – POTENCIA CALORIFICA NOMINAL......................3 - DESCRIPCION Y VOLUMEN ........................3.1 - Descripcion 3.2 – Volumen 3.3 - Conexión superior para humos 4 - CONDICIONES DE INSTALACION DEL APARATO .................. 4.1 - DENOMINACION DE LAS DIVERSAS PARTES DEL CIRCUITO DE EVACUACION DE HUMOS 4.2 - NATURALEZA Y CARACTERISTICAS DIMENSIONALES DEL CONDUCTO DE HUMO A QUE DEBE OBLIGATORIAMENTE CONECTARSE EL APARATO 4.2.1 - Naturaleza del conducto de humo...
  • Página 28: Designacion

    1 - DESIGNACION La carga máxima es de 15 kg de leña. Su aparato DEVILLE cumple las exigencias esenciales 3 - DESCRIPCION Y ENTORNO de la directiva 89/106/CEE sobre Productos de Construcción según el anexo ZA de la norma EN 3.1 - Description...
  • Página 29: Condiciones De Instalacion Del Aparato

    El aparato está configurado para conectar los humos 4.2.1.2 - Caso de un conducto existente en la parte superior, no obstante, cabe la posibilidad de El instalador asume la responsabilidad de las partes transformarlo para una conexión en la parte posterior si existentes, debiendo verificar el estado del conducto fuera necesario: y efectuar los cambios necesarios para su correcto...
  • Página 30: Condiciones De Tiro

    Si es un conducto de albañilería : La evaluación del tiro previsible en función de las características del conducto es poco sogura y se El ángulo de las desviaciones no debe pasar de recomienda consiguiente instalar 45° para una altura total del conducto limitada a sistemáticamente una aleta moderadora.
  • Página 31: Naturaleza De Las Paredes Y Tabiques Adyacentes Al Aparato

    Las llamaradas de chamizas, sarmientos, tablillas, 4.6 - Naturaleza de las paredes y tabiques paja, cartón son peligrosas y a proscrir. adyacentes al aparato El aparato, no debe ser utilizado como incinerador de • Colocar el quemador a una distancia mínima de desechos 300 mm de las paredes traseras y laterales de la habitación y de cualquier material combustible.
  • Página 32: Funcionamiento

    • Cuando la carga de "chamizas" esté bien ardiente, 5.4.3- Deshollinar abrir la puerta, cargar el aparato con el combustible • El aire utilizado para la combustión de la leña se recomendado. acumula bajo la parrilla cuando la manecilla de •...
  • Página 33: Cuidados Corrientes

    - Desmontar el deflector levantándolo y Montar el conjunto y verificar que la holgura tirándolo hacia adelante. del cristal recomendado es correcta. - Dejar descender la parte trasera del deflector Esta operación debe ser efectuada por un y sacarlo. profesional cualificado. •...
  • Página 34: Condiciones Generales De La Garantia

    DEVILLE, ser devuelto a este en los plazos impartidos. En su defecto, la fecha que figura sobre la factura emitida por DEVILLE no puede ser tomada en consideración...
  • Página 59 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 60 Fig. 3a Fig. 3b...
  • Página 61 Fig. 4...
  • Página 62 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Position allure Minimum heat Position minimale Positie ministand Posizione Posición Posição mini position Geschwindigkeit andatura minima velocidad mínima velocidade mínima Position allure Intermediate heat Position mittlere Positie Posizione Posición Posição intermédiaire position Geschwindigkeit...
  • Página 63 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos 14/10 mm Fig. 13...

Tabla de contenido