ESTUFAS DE LENA
Tabla de contenido
2 Puissance Calorifique Nominale
4
3 Description et Encombrement
4
4 Conditions D'installation de L'appareil
5
Nature et Caracteristiques Dimensionnelles du Conduit de Fumee Auquel Doit Etre Obligatoirement Raccorde L'appareil
5
Nature du Conduit de Fumée
5
Cas D'un Conduit Existant
5
Section Minimale du Conduit
5
Quelques Préconisations Générales
5
Nature et Caracteristiques du Conduit de Raccordement entre L'appareil et le Conduit de Fumee
6
Apport D'air Necessaire au Bon Fonctionnement de L'appareil
6
Ventilation du Local où L'appareil Est Installé
6
Raccordement Extérieur de L'air de Combustion
6
Nature des Murs et des Parois Avoisinant L'appareil
6
5 Conditions D'utilisation de L'appareil
7
Emploi des Organes de Manoeuvre et des Accessoires
7
6 Conseils de Ramonage et D'entretien de L'appareil et du Conduit de Fumee
8
7 Conditions Generales de Garantie
10
2 Nominal Calorific Power
12
3 Description and Dimensions
12
4 Installation Requirements for the Appliance
13
Definition of Components Included in the Smoke Evacuation System
13
Characteristics and Size of the Smoke Flue to Which the Appliance Must be Connected
13
General Recommendations
13
Nature and Characteristics of the Vent Connector between the Appliance and the Smoke Duct
14
Contribution of the Necessary Air for the Proper Working of the Appliance
14
Ventilation of the Area in Which the Appliance Is to be Installed
14
External Combustion Air Connection
14
Walls in the Vicinity of the Appliance
14
5 Use Requirements for the Appliance
14
Use of the Operation Parts and Equipment
15
6 Advice on Chimney-Sweeping and Stove and Smoke Flue Maintenance
16
7 Global Terms of Warranty
18
2 Nominale Wärmeleistung
20
3 Beschreibung und Abmessung
20
4 Installationsbedingungen
21
Fall eines Neuen Schornsteins
21
Fall eines Existierenden Schornsteins
21
Mindestquerschnitt des Schornsteins
21
Einige Allgemeine Empfehlungen
21
Bedingungen für Richtigen Zug
22
Notwendige Luftzufuhr für die Richtige Arbeitsweise des Geräts
22
Lüftung des Raums, in dem das Gerät Installiert ist
22
Außenanschluss für die Zuluft
23
Art der Mauern und Wände in der Nähe des Geräts
23
5 Benutzungsbedingungen
23
Empfohlener Brennstoff
23
Gebrauch der Bedienungselemente und der Accessoires
23
6 Empfehlungen zur Pflege und Instandhaltung des Geräts und des Schornsteins
24
7 Allgemeine Garantiebedingungen
26
2 Potenza Calorifica Nominale
36
3 Descrizione E Ingombro
36
4 Condizioni D'installazione Dell'apparecchio
37
Natura Della Canna Fumaria
37
Natura E Caratteristiche del Tubo DI Raccordo Tra L'apparecchioe la Canna Fumaria
38
Condizioni DI Tiraggio
38
Apporto D'aria Necessaria al Buon Funzionamento Dell'apparecchio
38
Raccordo Esterno Dell'aria DI Combustione
38
5 Condizioni D'utilizzazzione Dell'apparechio
39
Combustibile Raccomandato
39
Uso Degli Organi DI Manipolazione E Degli Accessori
39
6 Consigli DI Pulitura Edi Manutenzione Dell'apparecchio Edella Canna Fumaria
41
7 Condizioni Generali DI Garanzia
42
Natureza da Conduta de Fumos
45
Volume de Ar Necessário Ao Bom Funcionamento Do Aparelho
46
Cargo Dos Orgãos de Manobra E Dos Accesorios
47
2 Nominale Warmtecapaciteit
52
3 Beschrijving en Benodigde Ruimte
52
4 Voorwaarden Voor Installatie Van Het Apparaat
53
Aard Van Het Rookkanaal
53
Bij Een Bestaande Buis
53
Minimale Doorsnede Van de Buis
53
Enkele Algemene Aanbevelingen
53
Aard en Kenmerken Van de Aansluiting Tussen Het Toestel en de Rookafvoer
54
Voorwaarden Voor Trekking
54
Er Moet Lucht Aangevoerd Worden Om Het Toestel Goed te Laten Werken
54
Externe Aansluiting Verbrandingslucht
54
Aard Van de Muren en Wanden die Aan Het Apparaat Grenzen
54
5 Voorwaarden Voor Gebruik Van Het Apparaat
55
Gebruik Van de Bedieningsorganen en de Accessoires
55
Regels Voor Veiligheid
56
6 Veeg- en Onderhoudsadvies Van Het Apparaat en Het Rookkanaal
56
7 Algemene Voorwaarden Voor Garantie
58