Tabla de contenido
  • Français

    • Tabla de Contenido
    • 1 Designation

    • 2 Puissance Calorifique Nominale

    • 3 Description et Encombrement

      • Description
      • Encombrement
    • 4 Environnement et Accessoires Complementaires

      • Environnement
      • Accessoires en Option
      • Raccordement Électrique de la Soufflerie
    • 5 Conditions D'installation de L'appareil

      • Nature et Caracteristiques Dimensionnelles du Conduit de Fumee Auquel Doit Etre Obligatoirement Raccorde L'appareil
        • Nature du Conduit de Fumée
          • Cas D'un Conduit Neuf
          • Cas D'un Conduit Existant
      • Nature et Caracteristiques du Conduit de Raccordement entre le Foyer et le Conduit de Fumee
      • Conditions de Tirage
      • Ventilation du Local ou L'appareil Est Installe
      • Nature des Murs et des Parois Avoisinant L'appareil
        • Conseil de Mise en Oeuvre
        • Cotes D'encastrement - Protection des Parois et Habillages en Matériaux Combustibles ou Se Dégradant Sous L'effet de la Chaleur - Circuit de Convection
          • Disposition Foyer
          • Disposition Insert
          • Distribution D'air Chaud
      • Preconisations et Exemples D'installation
        • Installation Dans une Cheminée Neuve à Construire
        • Installation Dans un Âtre Existant Bâti en Matériaux Réfractaires
      • Preparation et Mise en Place du Foyer Dans L'âtre
        • Opération Générale à Effectuer
        • Mise en Place de L'appareil
    • 6 Conditions D'utilisation de L'appareil

      • Premier Allumage
      • Combustible
        • Combustible Recommandé
        • Combustibles Interdits
      • Emploi des Organes de Manoeuvre et des Accessoires
      • Utilisation
        • Allumage
        • Fonctionnement
        • Décendrage
        • Règles de Sécurité
        • Soufflerie
    • 7 Conseils de Ramonage et D'entretien de L'appareil et du Conduit de Fumee

      • Ramonage
      • Entretien Maintenance du Ventilateur
      • Entretien Courant
    • 8 Conditions Generales de Garantie

  • English

    • 1 Designation

    • 2 -Nominal Calorific Power

    • 3 Description and Dimensions

      • Description
      • Dimensions
    • 4 Environnement and Additional Equipment

      • Environnement
      • Optional Equipment
      • Electric Connection of the Blower
    • 5 Installation Requirements for the Appliance

      • Definition of Components Included in the Smoke Evacuation System
      • Characteristics and Size of the Smoke Flue to Which the Appliance Must be Connected
        • Type of Smoke Flue
          • New Smoke Flue
      • Type and Characteristics of the Pipe Connecting the Appliance to the Smoke Flue
      • Walls in the Vicinity of the Appliance
        • Installation Advice
        • Building in Dimensions - Protection of Walls and Casings Made of Combustible Materials or Which Are Affected by Heat - Convection System
          • Stove Layout
          • Hot Air Distribution
        • Installation Within a New Fireplace to be Built
        • Installation in an Existing Fireplace Built with Refractory Materials and Initially Made to be an Open Hearth
        • General Operations to be Made
        • Setting up of the Appliance
    • 6 Use Requirements for the Appliance

      • First Lighting
      • Fuel
        • Recommended Fuels
        • Forbidden Fuels
      • Use of the Operation Parts and Equipment
      • Use
        • Lighting
        • Working
        • Ash Removal
        • Safety Regulations
        • Blower
    • 7 Advice on Chimney-Sweeping and Stove and Smoke Flue Maintenance

      • Sweeping
      • Usual Cleaning
    • 8 Global Terms of Warranty

  • Deutsch

  • Italiano

    • 1 Designazione

    • 2 Potenza Calorifica Nominale

    • 3 Descrizione E Ingombro

      • Descrizione
      • Ingombro
    • 4 Impostazione E Accessori Complementari

      • Impostazione
      • Accessori in Optional
      • Raccordo Elettrico Della Soffieria
    • 5 Condizioni D'installazione Dell'apparecchio

      • Natura Della Canna Fumaria
      • E la Canna Fumaria
      • Consigli Generali
      • Condizioni DI Tiraggio
        • Consiglio Per L'installazione
        • Valori DI Incastro - Protezione Delle Pareti E Rivestimento con Materiali Combustibili
          • Disposizione "Focolare
          • Disposizione Focolare Chiuso (Insert)
          • Distribuzione D'aria Calda
        • Installazione in un Camino Nuovo da Costruire
        • Installazione in un Camino Già Esistente Costruito in Materiali Refrattari Normalmente Previstiu Per un Focolare Aperto
        • Operazioni Generali da Effettuare
    • 6 Condizioni D'utilizzazzione Dell'apparechio

      • Prima Accensione
      • Combustibile
        • Combustibile Raccomandato
        • Combustibili Vietati
      • Uso Degli Organi DI Manipolazione E Degli Accessori
      • Utilizzazione
        • Accensione
        • Funzionamento
        • Rimozione Ceneri
        • Regole DI Sicurezza
        • Soffieria
    • 7 Consigli DI Pulitura Edi Manutenzione Dell'apparecchio Edella Canna Fumaria

      • Pulitura
      • Manutenzione del Ventilatore
      • Manutenzione Corrente
    • 8 Condizioni Generali DI Garanzia

      • Ambiente Eacessórios Complementares
      • Primeiro Acendimento
      • Cargo Dos Orgãos de Manobra E Dos Accesorios (Fig.1)
      • Manutenção Corrente
  • Dutch

    • 1 Benoeming

    • 2 Nominale Warmtecapaciteit

    • 3 Beschrijving en Benodigde Ruimte

      • Beschrijving
      • Benodigde Ruimte
    • 4 Omgeving en Aanvullende Accessoires

      • Omgeving
      • Optionele Accessoires
      • Elektrische Aansluiting Van de Blaasinrichting
    • 5 Voorwaarden Voor Installatie Van Het Apparaat

      • Aard Van Het Rookkanaal
        • Bij Een Nieuwe Buis
        • Bij Een Bestaande Buis
        • Minimale Doorsnede Van de Buis
      • Aard en Kenmerken Van de Aansluitbuis Tussen de Haard en Het Rookkanaal
      • Voorwaarden Voor Trekking
      • Aard Van de Muren en Wanden die Aan Het Apparaat Grenzen
        • Advies Voor Ingebruikname
        • Inbouwnoteringen - Bescherming Van de Wanden en Aankledingen Met Brandbare of Door de Hitte Aangetaste Materialen - Convectietraject
          • Dispositie Haard
          • Dispositie Inzethaard
          • Verdeling Van Warme Lucht
        • Installatie in Een te Bouwen Nieuwe Schoorsteen
      • Voorbereiding en Plaatsing Van de Haard in de Open Haard
        • Uit te Voeren Algemene Handeling
        • De Plaatsing Van Het Apparaat
    • 6 Voorwaarden Voor Gebruik Van Het Apparaat

      • Eerste Ontsteking
      • Brandstof
        • Aanbevolen Brandstof
        • Verboden Brandstoffen
      • Gebruik
        • Ontsteking
        • Werking
        • Asverwijdering
        • Regels Voor Veiligheid
        • Blaasinrichting
    • 7 Veeg- en Onderhoudsadvies Van Het Apparaat en Het Rookkanaal

      • Vegen
      • Onderhoud Van de Ventilator
      • Algemeen Onderhoud
      • Algemene Voorwaarden Voor Garantie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

• FOYER / INSERT
• INSERT STOVE
• FEUERRAUM-EINSATZ
• FOCOLARE
• INSERT EMPOTRABLE
• FOGÃO INSERT
• INBOUWHAARD
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
P0051387-02
04/10
INSTALLATIE EN GEBRUIK
C07920
C07920
C07920
C07920
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para deville C07920

  • Página 1 • FOYER / INSERT • INSERT STOVE • FEUERRAUM-EINSATZ C07920 C07920 C07920 C07920 • FOCOLARE • INSERT EMPOTRABLE • FOGÃO INSERT • INBOUWHAARD NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATION AND UTILISATION MANUAL INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Página 2 FRANÇAIS ..................... p ENGLISH....................p 13 DEUTSCH ....................p 23 ESPAÑOL ....................p 34 ITALIANO ....................p 45 PORTUGUÊS ..................p 56 NEDERLANDSE..................p 67...
  • Página 34 INDICE Páginas 1 – DESIGNACION............................2 – POTENCIA CALORIFICA NOMINAL......................3 - DESCRIPCION Y VOLUMEN ........................3.1 - Descripcion 3.2 - Volumen 4 - ENTORNO Y ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS ................. 4.1 - Entorno 4.2 - Accesorios en opción 4.3 –Empalme eléctrico del ventilador 5 - CONDICIONES DE INSTALACION DEL APARATO ..................
  • Página 35: Designacion

    2 ó 3 horas y una completamente, el texto del folleto con el fin intensidad reducida, a potencia débil, de una de sacar el mejor partido y la mayor duración de 10 horas es posible. satisfacción de su aparato DEVILLE. • potencia nominal funcionamiento...
  • Página 36: Entorno Yaccesorios Complementarios

    DTU 24-2-2. ³ Rendimiento del ventilador: 100 m 5.1 - Denominacion de las diversas partes del circuito de evacuacion de humos (fig. 4) C07920 Peso neto del aparato 95 kg Naturaleza caracteristicas Peso al descubierto (sin puerta,...
  • Página 37: Algunas Recomendaciones Generales

    • En todos los casos, la sección del conducto debe ser Hay que realizar este conducto por medio de una por lo menos igual a la de la boquilla de conexión en el entubación policombustible rigida o flexible avalado aparato. por informe técnico favorable para evacuación directa de hogar cerrado.
  • Página 38: Naturaleza De Las Paredes Y Tabiques Adyacentes Al Aparato

    A : FAVORABLE 5.6.2.1 - - Disposición en Hogar (Em) Frente bajo viento dominante : favorece el flujo • Corresponde generalmente a la construcción de la de aire fresco y de los humos. chimenea alrededor de la estufa. B : DESFAVORABLE Frente opuesto al viento dominante.
  • Página 39: Distribución De Aire Caliente

    Una distribución de aire caliente en las piezas • La figura 17 expone un ejemplo que representa la adyacentes puede ser realizada : colocación en una chimenea DEVILLE. • Retirar los obturadores previamente recortados de • El modo de empalme representado es el más...
  • Página 40: Condiciones De Utilizacion Del Aparato

    • Colocar el aparato en la chimenea (ver párrafo 5.8) Fucionamiento en velocidad reducida de larga y proceder al encajamiento del tubo sobre el duración. conducto de partida del aparato (Fig. 14). 6.1 - Primer encendido - Si hay un espacio suficiente, meter el tubo en el conducto pasando las manos entre la parte •...
  • Página 41: Utilización

    • PATRON DE ENCENDIDO Para evitar que salga humo y que caiga ceniza en el cuarto cuando vuelva a cargar de leña, hay que La posición Encendido se obtiene maniobrando la abrir la puerta con mucha precaución : manecilla directamente con la mano : esta posición debe ser utilizada únicamente cuando el aparato está...
  • Página 42: Ventilador

    • • No colocar cerca del aparato materiales fácilmente Verificar el estado del conducto de humo y del inflamables ni en la leñera. conducto de empalme : todos los empalmes deben • presentar una buena resistencia mecánica y haber En particular, no acumular leña debajo del aparato. •...
  • Página 43 • Limpiar regularmente las bocas de salida de aire del tapatubo. Se obstruyen tanto más rápidamente cuanto aparato utilice más intensivamente. Elegir una frecuencia adaptada. • Controlar la eficacidad del pestillo de cierre de la puerta y, si es necesario, efectuar los reglajes siguientes (Fig.
  • Página 44: Condiciones Generales De La Garantia

    DEVILLE, ser devuelto a este en los plazos impartidos. En su defecto, la fecha que figura sobre la factura emitida por DEVILLE no puede ser tomada en consideración...
  • Página 78 Fig. 1 Tirette de Air intake Schieber für Luchtschuif Comando Regulador de Puxador de réglage de damper Regelung der registro aria entrada de aire regulação da l’entrée d’air Luftzufuhr entrada de ar Buse femelle Female sacket Anschlussmuffe Inschuifrookgasa Attacco femmina Boca hembra Saída Fémea ∅...
  • Página 79 Fig. 2 Fig. 3 C07006.EU01 C07127...
  • Página 80 Fig. 4...
  • Página 81 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 82 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10...
  • Página 83 Fig. 11 666 mini (mm) C07920 Fig. 12...
  • Página 84 Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16...
  • Página 85 Fig. 17...
  • Página 86 Fig. 18...
  • Página 87 Fig. 19...
  • Página 89 Fig. 24 Fig. 25 3 vis 3 screws 3 Schrauben 3 vite 3 tornillos 3 parafusos 14/10 mm Fig. 26...

Tabla de contenido