Página 1
O p e r a t i o n s Ma n u a l Me d i c a l Ma n u e l d ' u t i l i s a t i o n B e t r i e b s h a n d b u c h G e b r u i k s h a n d l e i d i n g Ma n u a l e d ' u s o Ma n u a l d e u s o...
Introducción GENERAL Este manual ha sido desarrollado para ayudarle en la utilización la Camilla 1027 para sala de emergencia con rayos X toda su longitud. Léalo detenidamente antes de usar el equipo o de empezar algún mantenimiento. USO PRETENDIDO Este producto puede ser usado como una superficie de soporte para el transporte y el trato de los pacientes en cualquier medio ambiente de la asistencia sanitaria.
Página 115
Introducción Antes de manejar esta camilla es importante leer y entender toda la información que contiene este manual. Léalo con mucha atención y observe estrictamente las advertencias mencionadas en esta página. ADVERTENCIA Para evitar daños, quite todo lo que pueda estorbar antes de subir o bajar la camilla. Aplique siempre los frenos de la ruedecilla cuando un paciente se pone sobre o se baja de la camilla.
Modo de empleo FUNCIONAMIENTO CONTROLES DE BASE − CONTROL LATERAL Bombee para subir la camilla. Apriete en el centro del pedal (B) para bajar a la vez ambos extremos de la camilla. Apriete la parte lateral del pedal (B) que se encuentra más cerca del pie de la camilla.
Modo de empleo FUNCIONAMIENTO DE CONTROLES DE BASE Bombee para subir la camilla. Para bajar sólo la cabecera, pise el pedal (B) o el lateral del pedal (C) más próximo a la cabecera. Para bajar sólo la parte de los pies, pise el pedal (D) o el lateral del pedal (C) más próximo a aquéllos.
Modo de empleo SUBIR Y BAJAR LA ALTURA DE LA CAMILLA − CONTROL LATERAL PRECAUCIÓN Para evitar daños, quite todo lo que pueda estorbar antes de subir o bajar la camilla. Para subir la camilla, pise el pedal (A) repetidas veces hasta alcanzar la altura deseada. Para bajar ambos extremos de la camilla a la vez, pise el centro del pedal (B).
Modo de empleo USO DEL SISTEMA DE FRENADO Pedal de freno/dirección (opción) Pedal de freno/dirección (opción) NOTA Para la comodidad del usuario, el pedal de frenar/direcciòn está situado en ambos extremos de la camilla. PRECAUCIÓN Aplique siempre los frenos de la ruedecilla cuando se está poniendo al paciente sobre la camilla o cuando se está...
Modo de empleo FUNCIONAMIENTO DEL OPCIONES PARA QUINTA RUEDA El objeto del pedal opciones para la quinta rueda sirven para dirigir la camilla al transportar un paciente a lo largo de una línea recta derecha y también para poder doblar esquinas Para activar con pedal quinta rueda, apriete la parte apropiada del pedal de frenado/direcciòn hasta obtener la posición más baja.
Modo de empleo USAR LAS REJAS LATERALES PRECAUCIÓN Compruebe que el mecanismo de cierre de la reja lateral (B) funciona correctamente en todo momento. Para activar las rejas laterales: levante la reja lateral (A) y suba hasta la posición más alta hasta que se bloquee (B).
Modo de empleo USANDO LA TABLA DE TRANSFER ADVERTENCIA Al utilizar la tabla de transfer para trasladar un paciente, siempre bloquee los frenos de todas las camillas, camas, etc. que se están usando y fíjese siempre que la tabla de transfer está colocado de modo seguro en la superficie de la camilla o cama de lado.
Modo de empleo USO DE LA TABLA DE TRANSFER DEL PACIENTE/PLATO DEL BRAZO Uso de la tabla como plato del brazo: 1. Suba el poste (D) de soporte hacia la posición elevada. 2. Suba la tabla de transfer (C) desde el fondo tirando de la parte superior.
Página 124
Modo de empleo USO DE LA PERCHA DE I.V. OPCIONAL FIJA DE 2 FASES DETALLE DEL CIERRE DE LA PERCHA DE I.V. NOTA La percha de I.V. fija de 2 fases es una opción para montar en la cabecera, en los pies o en los dos lados de la camilla.
Página 125
Modo de empleo USO DE LA PERCHA DE I.V. FIJA DE 3 FASES DETALLE DEL CIERRE DE LA PERCHA DE I.V. DETALLE DE LA EMPUÑADURA DE LA PERCHA DE I.V. NOTA La percha de I.V. fija de 3 fases es una opción para montar en la cabecera, en los pies o en los dos lados de la camilla.
Modo de empleo FUNCIONAMIENTO DE LA BARRA OPCIONAL DE INFUSIÒN ATADA: Para utilizar la barra de infusión atada: 1. Quite la barra de infusión de la cubeta de guardar debajo de la camilla e inserte en el receptáculo en el rincón del bastidor de la camilla.
Modo de empleo UTILIZACIÓN DE LA EXTENSIÓN PARA PIES/BANDEJA PARA DESFIBRILADOR OPTATIVA 1. Para utilizar como bandeja para desfibrilador, tire hacia fuera del pomo superior (A) y gire la bandeja (B) sobre la extensión para pies (C) hasta extender la bandeja y dejarla en posición horizontal sobre el extremo de los pies de la camilla.
Modo de empleo UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE CARTUCHO DE RAYOS X EN TODA LA LONGITUD NOTA Antes de iniciar el procedimiento a seguir, coloque el paciente en el centro de la camilla a través de las etiquetas indicadoras de posición que se encuentran en ambas extremidades de la camilla (véase la figura arriba).
Modo de empleo UTILIZACIÓN DE LA BANDEJA PARA COMIDA OPTATIVA EXTREMO DE LOS PIES Tire hacia fuera de cualquiera de los extremos de la bandeja para comida para extenderla hasta la anchura adecuada para colocarla sobre la parte superior de las barras laterales de la camilla. Para guardar la bandeja para comida en la funda para bandeja de comida/placa para pies optativa, empuje ambos extremos de la bandeja para comida e introduzca ésta en la funda.
Si se utilizan estos tipos de productos para limpiar el equipo de manipulación de pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que las camillas se enjuaguen con agua limpia y se sequen bien tras la limpieza. Si no se enjuagan y se secan bien las camillas, quedarán residuos corrosivos sobre sus superficies, lo que es posible...
Mantenimiento Preventivo LISTA DE CONTROL Todos los cierres están bien sujetados Las rejas laterales se mueven y se cierran correctamente Todas las ruedecillas se bloquean al aplicar el pedal de freno La dirección funciona apropiadamente Todas las ruedas están afianzadas y giran adecuadamente Las correas inmovilizadoras están intactas y funcionan correctamente El soporte para el frasco de oxígeno queda intacto y funciona adecuadamente Las articulaciones del respaldo y de las piernas funcionan correctamente...
Si Stryker lo solicita, los productos o las piezas para los que se haya pedido servicio de garantía se deberán enviar a la fábrica de Stryker con los portes pagados. La garantía quedará anulada en caso de uso incorrecto o alteración o reparación por parte de otros que, a juicio de Stryker, afecten material y negativamente al producto.
La queja se limitará en cuanto a la cantidad al precio de sustitución. En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se haya registrado en el recibo de entrega en el momento de la recepción, el cliente será...