Stryker CUB FL19H Manual De Uso

Stryker CUB FL19H Manual De Uso

Cuna pediátrica
Ocultar thumbs Ver también para CUB FL19H:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C C U U B B ® ® P P e e d d i i a a t t r r i i c c C C r r i i b b
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
FL19H (1900)
1900-009-005 REV A.2
2019/08
EN
ES
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker CUB FL19H

  • Página 1 C C U U B B ® ® P P e e d d i i a a t t r r i i c c C C r r i i b b O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...
  • Página 39 C C u u n n a a p p e e d d i i á á t t r r i i c c a a C C U U B B ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...
  • Página 41 S S í í m m b b o o l l o o s s Advertencia general Precaución Instrucciones de utilización/Consultar las instrucciones de uso Pieza aplicada de tipo BF Protección contra salpicaduras líquidas I I P P X X 4 4 Corriente continua Equipo médico aprobado por la Canadian Standards Association con respecto a peligros relacionados con descargas eléctricas, peligros de incendios, peligros mecánicos y otros peligros especificados.
  • Página 43 Í Í n n d d i i c c e e Símbolos ................................37 Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................5 Descripción del producto ........................5 Indicaciones de uso..........................5 Vida útil prevista.............................5 Contraindicaciones..........................5 Especificaciones ............................5 Ilustración del producto...........................8...
  • Página 44 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 45 R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente.
  • Página 46 • Al poner a cero la báscula y al pesar a pacientes, asegúrese siempre de que el equipo externo se haya retirado de la mesa del producto. • Para mantener la exactitud de la báscula, ponga esta a cero al menos una vez por semana. •...
  • Página 47 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento.
  • Página 48: Temperatura Ambiente

    700 hPa 500 hPa Las especificaciones indicadas son aproximadas y pueden variar ligeramente de un producto a otro, o con las fluctuaciones del suministro eléctrico. Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 1900-009-005 REV A.2...
  • Página 49 N N o o r r m m a a s s a a p p l l i i c c a a d d a a s s CAN/CSA C22.2 n.º 601.1-M90 (AM1 + AM2) Equipo eléctrico médico, parte 1: Requisitos generales para la seguridad, instrucción general n.º...
  • Página 50 I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 –...
  • Página 51: Anillo De Retención De La Botella De Oxígeno (Opción) Soportes De Accesorios Premium (Opción)

    Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Página 52 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Para desembalar el producto, consulte las instrucciones de desempaquetado que acompañan al producto en el interior del cajón de embalaje. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 53 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o C C o o n n t t r r o o l l e e s s d d e e l l a a b b a a s s e e RIGHT HEAD END LEFT...
  • Página 54 A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n y y l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f r r e e n n o o s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Aplique siempre los frenos cuando un paciente vaya a subir o bajar del producto, o cuando el producto no se esté...
  • Página 55 Para bajar el extremo de la cabeza de la mesa, empuje hacia abajo en el lado del pedal uni-lower (C) más próximo al extremo de la cabeza del producto ( Controles de la base (página 11)). Para bajar el extremo de los pies de la mesa, empuje hacia abajo en el lado del pedal uni-lower (D) más próximo al extremo de los pies del producto ( Controles de la base (página 11)).
  • Página 56 E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l r r e e s s p p a a l l d d o o F F o o w w l l e e r r m m a a n n u u a a l l A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 57 F F i i g g u u r r a a 4 4 – – I I n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s d d e e f f l l e e c c h h a a d d e e l l a a b b a a r r r r a a l l a a t t e e r r a a l l D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 58 3. Tire de la barra lateral para asegurarse de que esté bloqueada y de que los indicadores de flecha (A) estén alineados (Figura 4). A A p p e e r r t t u u r r a a d d e e l l a a s s p p u u e e r r t t a a s s d d e e a a c c c c e e s s o o ( ( o o p p c c i i ó ó n n ) ) Para abrir las puertas de acceso: 1.
  • Página 59 Muestra el peso del paciente o mensajes de error Pantalla lb/kg (libras/kg) Cambia la unidad de medida Zero (Poner a cero) Pone la báscula a cero y borra la memoria anterior Change Equip. (Cambiar Permite añadir o retirar equipo sin afectar al peso del paciente equipo) Weigh/on (Pesar/encender) Activa la báscula...
  • Página 60 N N o o t t a a - - Durante el uso de la báscula puede mostrarse el icono , que indica que el producto está inestable y no puede utilizarse para pesar. Estabilice el producto y repita el proceso. C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó...
  • Página 61 C C a a m m b b i i o o d d e e l l a a s s p p i i l l a a s s d d e e l l a a b b á á s s c c u u l l a a ( ( o o p p c c i i ó ó n n d d e e b b á á s s c c u u l l a a ) ) P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 62 Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: 1-800-327-0770. N N o o m m b b r r e e N N ú...
  • Página 63: Orificio De Montaje De La Cubierta Superior Protectora (Requiere Un Conjunto De Cuatro Soportes De Accesorios Premium)

    S S o o p p o o r r t t e e d d e e a a c c c c e e s s o o r r i i o o s s p p r r e e m m i i u u m m ( ( o o p p c c i i ó ó n n ) ) P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 64 F F i i g g u u r r a a 9 9 – – A A n n i i l l l l o o d d e e r r e e t t e e n n c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í í g g e e n n o o F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 65 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 – – S S o o p p o o r r t t e e v v e e r r t t i i c c a a l l p p a a r r a a l l a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í í g g e e n n o o F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 66 7. Cierre la pinza (C) en torno a la percha i.v. y gire el mando (A) a su sitio. 8. Gire el mando (A) en sentido horario para apretarlo. 9. Invierta los pasos para desconectar el carrito para percha i.v. del producto. Para guardar el carrito para percha i.v., colóquelo en la bandeja de almacenamiento o asegúrelo en la sujeción de almacenamiento.
  • Página 67 F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e d d o o s s f f a a s s e e s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Página 68 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e t t r r e e s s f f a a s s e e s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e . . F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 69 F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – P P e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e s s m m o o n n t t a a b b l l e e F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 70 F F i i g g u u r r a a 1 1 5 5 – – S S o o p p o o r r t t e e d d e e h h i i s s t t o o r r i i a a s s / / s s o o p p o o r r t t e e d d e e m m o o n n i i t t o o r r I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó...
  • Página 71 F F i i g g u u r r a a 1 1 6 6 – – C C u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a r r e e t t r r á á c c t t i i l l C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Página 72 I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a c c o o n n s s o o p p o o r r t t e e s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 73 POSITIONING FRAME LOWER RAIL RELEASE KNOBS LASTIC TRUCTURE POST PINS ACESSORY BRACKETS F F i i g g u u r r a a 1 1 7 7 – – C C u u b b i i e e r r t t a a s s u u p p e e r r i i o o r r p p r r o o t t e e c c t t o o r r a a c c o o n n s s o o p p o o r r t t e e s s C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
  • Página 74 4. Para cerrar una cubierta superior protectora abierta por completo, apriete los dos mandos de liberación (E) y baje la barra inferior (F) hasta la posición cerrada (Figura 17). Suelte los mandos. 1900-009-005 REV A.2...
  • Página 75 Retire el producto del servicio antes de realizar la inspección de mantenimiento preventivo. Revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. Las reparaciones solo puede realizarlas personal cualificado.
  • Página 76 Número de serie del producto: Cumplimentado por: Fecha: 1900-009-005 REV A.2...
  • Página 77 L L i i m m p p i i e e z z a a P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N • No limpie, desinfecte, repare ni realice tareas de mantenimiento en el producto mientras se esté utilizando. •...
  • Página 78 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N •...
  • Página 79 L L i i t t p p é é d d i i a a t t r r i i q q u u e e C C U U B B ® ® M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n FL19H (1900) 1900-009-005 REV A.2 2019/08...

Este manual también es adecuado para:

1900

Tabla de contenido