Stryker Power-PRO IT Manual De Uso Y Mantenimiento

Stryker Power-PRO IT Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Power-PRO IT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power-PRO™ IT
6516
Operations/Maintenance Manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
2014/01 B.1
6516-109-005 REV B
www.stryker.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker Power-PRO IT

  • Página 203: Símbolos

    Consulte a su distribuidor local sobre los sistemas de devolución y recogida disponibles en su país. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B...
  • Página 204 Español...
  • Página 205 Uso de los frenos de las ruedas opcionales ........... . www.stryker.com...
  • Página 206 Sustitución del bloque de terminales ............3-90 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 207 Política de devolución de Stryker EMS ........
  • Página 208: Definición De Advertencia, Precaución Y Nota

    Español NOTA Las notas ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes. Volver al índice 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 209: Introducción

    Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla Power‑PRO™ IT de Stryker. Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él. Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar al personal en el funcionamiento seguro de...
  • Página 210: Especificaciones

    El esquema amarillo con negro es una marca registrada de Stryker Corporation. Por el presente, Stryker declara que esta camilla de ambulancia Power-PRO IT (modelo 6516) presenta conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Puede solicitar una copia de la declaración de conformidad original a Stryker Medical, 3800 E.
  • Página 211 Presión atmosférica PRECAUCIÓN • Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no hayan sido aprobados expresamente por Stryker pueden anular la autoridad del usuario a utilizar el sistema. • Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 212: Información De Contacto

    Portage, MI 49002 Tenga a mano el número de serie (A) del producto Stryker (como se muestra en la Figura 1) cuando llame al Servicio de atención al cliente o al Servicio técnico de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones por escrito.
  • Página 213: Ilustración Del Producto

    Barra de elevación Carcasa del sensor de altura Unidad Ruedas de carga hidráulica Poste de sujeción de la camilla Freno de la rueda (opcional) Ruedas de transporte Figura 2: Componentes de la camilla Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-11...
  • Página 214: Resumen De Las Precauciones De Seguridad

    3-22). • Es responsabilidad del operador de la camilla garantizar que la camilla utilizada en los sistemas de sujeción de camilla de Stryker cumplen con la especificaciones de instalación que se incluyen en la página 3-21. Si se utiliza una camilla no compatible con el sistema de sujeción de Stryker pueden producirse lesiones.
  • Página 215 • Estos adaptadores están diseñados para su utilización exclusivamente con la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516. No están concebidos para su instalación en cualquier otra camilla de Stryker o en cualquier camilla de otro fabricante. El uso de estos adaptadores en cualquier camilla distinta de la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516 puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario.
  • Página 216: Algunos Productos De Limpieza Son Corrosivos Y Pueden Dañar El Producto Si Se Usan De Forma

    6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo.
  • Página 217 Resumen de las precauciones de seguridad PRECAUCIÓN • Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no hayan sido aprobados expresamente por Stryker pueden anular la autoridad del usuario a utilizar el sistema. • Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 218 • El poste de sujeción de la camilla se envía preconfigurado para camillas con estructura en X. Si el sistema de sujeción de la camilla se ha ajustado para una camilla con estructura en H, debe ajustar el poste de sujeción para acomodar el sistema de sujeción de la camilla. Español Volver al índice 3-16 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 219: Puntos De Pinzamiento

    Coloque las manos correctamente en las empuñaduras. No coloque las manos en los pivotes rojos de las barras de seguridad cuando esté cargando o descargando la camilla o al cambiar la posición de la altura de la camilla entre dos o más operadores. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-17...
  • Página 220: Procedimientos De Instalación

    • Stryker está constantemente mejorando el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de la impresión, puede haber pequeñas discrepancias entre la camilla y este manual.
  • Página 221: Configuración De La Altura De Carga De La Camilla Y De La Función "Desplazamiento

    La camilla puede ajustarse a cualquier posición de altura de carga. Antes de poner la camilla en servicio establezca la altura de carga de la camilla necesaria. Figura 6: Ajuste de la altura Figura 7: Sujeción de los cables Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-19...
  • Página 222: Instalación Del Sistema De Sujeción De La Camilla

    NO se utilizan con Power-LOAD. Si desea obtener las instrucciones de instalación de las camillas 6516 con la opción de Power-LOAD, consulte el manual de mantenimiento/uso de Power-LOAD. Los sistemas de sujeción de camillas Stryker están diseñados para ser compatibles solo con camillas que se ajustan a las especificaciones de instalación que se incluyen en la página...
  • Página 223 6 1/2" (16,5 cm) 6-1/2” (16,5 cm) Floor of Vehicle Suelo del vehículo 4 5/16" (10,9 cm) 4-5/16” (10,9 cm) Figura 9: Especificaciones para la instalación del sistema de sujeción montado en pared Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-21...
  • Página 224: Instalación Del Sistema De Sujeción Con Cierre

    • El vehículo de urgencias donde se ha de utilizar la camilla debe tener instalado un sistema de sujeción con cierre (si no utiliza el Power-LOAD). Volver al índice 3-22 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 225: Selección Del Gancho De Seguridad Del Vehículo

    KKK-A-1822. 9,5 cm (3-3/4") Stryker ofrece tres tipos diferentes de gancho de seguridad Español que se piden y se incluyen con la camilla. Estos tipos de gancho de seguridad están diseñados para adaptarse a...
  • Página 226: Instalación Del Gancho De Seguridad Del Vehículo

    * La longitud de los tornillos de cabeza hueca depende del grosor del suelo del vehículo. Use tornillos con longitud suficiente para atravesar completamente el piso del compartimento para el paciente, la arandela y la tuerca en por lo menos dos roscas completas. Volver al índice 3-24 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 227: Colocación De Parte Delantera A Parte Trasera Del Gancho De Seguridad

    • Para evitar lesiones, asegúrese de que la barra de seguridad se haya fijado al gancho de seguridad antes de sacar la camilla del compartimento del paciente. Nota: Stryker recomienda que, antes de la instalación, el mecánico certificado planifique la colocación del gancho de seguridad en la parte posterior del vehículo.
  • Página 228: Colocación De Lado A Lado Del Gancho De Seguridad

    Marco de la puerta Parachoques Barra de seguridad Gancho de seguridad Borde del piso Figura 16: Colocación del gancho de seguridad Figura 17: Barra de seguridad fijada al gancho de Sólo para referencia). seguridad Volver al índice 3-26 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 229: Controles Del Usuario De La Camilla Power-Pro

    Extensión (+) Púlselo y manténgalo pulsado para subir la Púlselo y manténgalo pulsado para extender plataforma de la camilla o extender la parte totalmente la parte inferior de la camilla inferior de la camilla al realizar la carga Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-27...
  • Página 230: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería De La Camilla

    Notas: • La carga automática solo se realiza con baterías SMRT™ Pak. • Con el Power-PRO utilice solo baterías aprobadas por Stryker. • Si procede, el Power-LOAD carga automáticamente la batería del Power-PRO SMRT™ Pak cuando la camilla está bloqueada en el Power-LOAD en la posición de transporte (no se necesitan cables o conectores). El indicador LED de la batería de la camilla se muestra brevemente en color verde intermitente lo que significa que se está...
  • Página 231: Comprobación Del Contador De Horas/Pantalla Lcd De Errores

    En la pantalla de errores (C), situada en la carcasa de control en el extremo inferior, se muestra la información del código de error para solucionar el problema. Consulte "Código de errores de la LCD" en la página 3-75. Español Figura 19: Carcasa de control en el extremo inferior Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-29...
  • Página 232: Guía De Uso

    • La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador. Si se necesita ayuda adicional, consulte la sección “Uso de ayuda adicional”...
  • Página 233: Desplazamiento De La Camilla

    • Si transporta la camilla en una posición inferior reduce las posibilidades de que vuelque la camilla. Si es posible, solicite ayuda adicional o tome una ruta alternativa. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-31...
  • Página 234: Ajuste De La Altura De La Camilla

    (+) para “desplazar” la altura de la camilla más arriba. PRECAUCIÓN No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice 3-32 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 235: Carga Y Descarga De La Camilla

    • Es responsabilidad del operador de la camilla asegurar que la camilla que se está utilizando en el sistema Power-LOAD modelo 6390 de Stryker es una camilla compatible con Power-LOAD. Si se utiliza una camilla no compatible con el sistema Power-LOAD modelo 6390 de Stryker pueden producirse lesiones.
  • Página 236: Carga De La Camilla En Un Vehículo Mediante Dos Operadores: Método Motorizado

    La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
  • Página 237 Cargar la camilla con la sección superior retraída puede hacer que esta se vuelque o no que no se fije correctamente al sistema de sujeción de la camilla, lo que podría causar lesiones al paciente o al operador o daños en la camilla. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-35...
  • Página 238: Carga De La Camilla Vacía En Un Vehículo Mediante Un Operador: Método Motorizado

    Cargar la camilla con la sección superior retraída puede hacer que esta se vuelque o no que no se fije correctamente al sistema de sujeción de la camilla, lo que podría causar lesiones al paciente o al operador o daños en la camilla. Volver al índice 3-36 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 239: Descarga De La Camilla De Un Vehículo Mediante Dos Operadores: Método Motorizado

    La descarga de una camilla ocupada de un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
  • Página 240 • No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad Figura 22: Desenganche de la barra de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice 3-38 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 241: Descarga De La Camilla Vacía De Un Vehículo Mediante Un Operador: Método Motorizado

    • No sobrepase la altura de carga de la camilla establecida cuando la barra de seguridad se fija al gancho de seguridad del producto, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-39...
  • Página 242: Uso De La Anulación Manual

    Volver al índice 3-40 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 243: Carga De La Camilla En Un Vehículo Mediante Dos Operadores: Método Manual

    La carga o descarga de una camilla ocupada en un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
  • Página 244 Figura 25: Manija de desbloqueo manual de seguridad Nota: cuando utilice la manija de desbloqueo manual de seguridad, evite la subida o bajada rápida de la base o el movimiento será lento; levante con un movimiento constante lento. Volver al índice 3-42 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 245: Descarga De La Camilla De Un Vehículo Con Dos Operadores: Método Manual

    La descarga de una camilla ocupada de un vehículo requiere un mínimo de dos (2) operadores formados. El extremo inferior de la camilla lo pueden levantar uno o dos operadores. Stryker recomienda que ambos operadores se sitúen en el extremo inferior para reducir la carga de cada operador.
  • Página 246: Descarga De La Camilla De Un Vehículo Mediante Dos Operadores: Método Manual

    Al descargar la camilla del compartimento del paciente, asegúrese Español de que las ruedas giratorias están colocadas en el suelo de forma segura, de lo contrario puede dañarse el producto. Figura 26: Desenganche de la barra de seguridad Volver al índice 3-44 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 247: Descarga De La Camilla Vacía De Un Vehículo Mediante Un Operador: Método Manual

    Extraiga las ruedas de carga del compartimento del vehículo para el paciente. PRECAUCIÓN Al descargar la camilla del compartimento del paciente, asegúrese de que las ruedas giratorias están colocadas en el suelo de forma segura, de lo contrario puede dañarse el producto. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-45...
  • Página 248: Uso De Ayuda Adicional

    Coloque las manos correctamente en las empuñaduras. No coloque las manos en los pivotes rojos de las barras de seguridad cuando esté cargando o descargando la camilla o al cambiar la posición de la altura de la camilla entre dos o más operadores. Volver al índice 3-46 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 249: Extracción Y Sustitución Del Smrt™ Pak

    Nota: Las baterías si no están en el cargador, pierden la potencia lentamente. PRECAUCIÓN Extraiga la batería si no va a usar la camilla durante un período prolongado de tiempo (más de 24 horas). Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-47...
  • Página 250: Funcionamiento De La Sección Superior Retráctil

    Figura 30: Manijas de desbloqueo de la sección superior Volver al índice 3-48 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 251: Uso De Los Frenos De Las Ruedas Opcionales

    Los frenos de las ruedas están diseñados exclusivamente para ayudar a evitar que la camilla se desplace cuando esté desatendida y para facilitar el transporte de pacientes. Es posible que los frenos de las ruedas no ofrezcan suficiente resistencia en todas las superficies o con pesos. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-49...
  • Página 252: Funcionamiento Del Bloqueo De La Dirección Opcional

    • Desde el extremo inferior de la camilla, pulse el lado verde (desbloquear) del pedal tal como se muestra en la Figura 34 o desde el extremo superior de la camilla, levante cualquiera de los pedales rojos del extremo superior tal como se muestra en la Figura 35. Figura 34 Figura 35 Volver al índice 3-50 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 253: Funcionamiento De La Camilla

    Estos adaptadores están diseñados para su utilización exclusivamente con la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516. No están concebidos para su instalación en cualquier otra camilla de Stryker o en cualquier camilla de otro fabricante. El uso de estos adaptadores en cualquier camilla distinta de la camilla Power‑PRO™ IT modelo 6516 puede provocar daños en la camilla y/o Español...
  • Página 254: Colocación De La Incubadora Airborne

    Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que la incubadora esté bien sujeta al adaptador antes de su uso. Un adaptador o una incubadora mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Volver al índice 3-52 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 255: Colocación De La Incubadora Drager

    6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. Español • Stryker no es responsable de los cambios a la especificaciones de las incubadoras Drager ® (o de la serie Air-Shields ®...
  • Página 256 Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que la incubadora esté bien sujeta al adaptador antes de su uso. Un adaptador o una incubadora mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Español Figura 39: Posición desbloqueada Figura 40: Posición bloqueada Volver al índice 3-54 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 257: Colocación Del Airborne™ Apilable

    Compruebe que el adaptador esté correctamente instalado en la camilla y que el módulo de oxígeno esté bien sujeto al adaptador antes de su uso. Un adaptador o un módulo de oxígeno mal conectados pueden causar daños al paciente o usuario. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-55...
  • Página 258: Colocación Del Trineo Aéreo Con Un Receptáculo Para Trineo

    6516 o el uso de cualquier incubadora no aprobada en esta configuración puede provocar daños en la camilla y/o lesiones al paciente o usuario. Español • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo. Para colocar la incubadora: Utilice los tornillos incluidos para fijar el receptáculo a la plataforma de la camilla, tal como se muestra en la figura 42.
  • Página 259: Fijación Del Trineo Aéreo

    Español • Stryker no es responsable de los cambios en las especificaciones o en la opciones de las incubadoras compatibles con el trineo aéreo. Para fijar el trineo aéreo a la superficie de la...
  • Página 260: Uso De Las Barras De Empuje Rígidas

    • El peso del equipo en la red de almacenamiento inferior (si la hay) no debe exceder 9 kg. • Al retraer la base tenga cuidado de no dañar los elementos almacenados en la red de almacenamiento inferior. Volver al índice 3-58 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 261: Instalación Del Almacenamiento Horizontal En El Extremo Superior

    Abroche las correas de sujeción (B) alrededor de los raíles externos de la sección superior retráctil. PRECAUCIÓN El peso del equipo en el almacenamiento horizontal en el extremo superior (si lo hay) no debe exceder 18 kg. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-59...
  • Página 262: Limpieza

    ® de nailon. PROCEDIMIENTO DE LAVADO • Cada vez que lave la camilla extraiga siempre la batería. Nunca la lave con la batería instalada. • Siga al pie de la letra las recomendaciones de dilución del fabricante de la solución de limpieza. • Stryker Medical recomienda lavar a presión la camilla utilizando el limpiador estándar de carritos quirúrgicos del hospital Español o con una manguera manual. LIMITACIONES DEL LAVADO ADVERTENCIA Cuando realice la limpieza, utilice el equipo de protección personal adecuado (gafas protectoras o respiradores) para evitar el riesgo de inhalar organismos infecciosos.
  • Página 263: Eliminación De Compuestos Yodados

    ALGUNOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA SON CORROSIVOS Y PUEDEN DAÑAR EL PRODUCTO SI SE USAN DE FORMA INCORRECTA. Si los productos descritos anteriormente se utilizan para limpiar equipos de Stryker EMS, deben tomarse medidas para asegurar que las camillas se limpian con agua limpia y se secan bien después de su limpieza. Si no se enjuagan y secan debidamente las unidades se puede dejar un residuo corrosivo en la superficie de las mismas, lo que es posible que cause una corrosión prematura de los componentes más importantes.
  • Página 264: Mantenimiento Preventivo

    PRECAUCIÓN Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker EMS. Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo. Hay que prestar mucha atención a las funciones de seguridad, que incluyen, entre otras: • Mecanismo hidráulico...
  • Página 265 Mantenimiento preventivo Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-63...
  • Página 266 Mantenimiento preventivo Español Volver al índice 3-64 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 267 Mantenimiento preventivo Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-65...
  • Página 268: Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Fecha Operación de mantenimiento realizada Horas Español Volver al índice 3-66 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 269: Registro De Formación

    Registro de formación Fecha de formación Método de formación Nombre de la persona formada Formación Actualización Manual del propietario, básica de repaso En servicio, Clase formal, etc. Español Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-67...
  • Página 270: Guía De Solución De Problemas

    Manguera hidráulica de biela lateral Carcasa del sensor (el sensor de efectos Hall está situado Interruptores dentro) Manija de desbloqueo manual de seguridad Indicador de encendido Pantalla LCD Cilindro hidráulico Volver al índice 3-68 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 271: Conjunto Hidráulico

    Conector del Interruptor interruptor de presión motor Conector de la Solenoide motor de la válvula A Conector de la Solenoide motor de la válvula B Azul Motor Conector del Negro motor Verde Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-69...
  • Página 272: Diagrama De Bloques Del Sistema Eléctrico

    Desplazar hacia arriba detectado efectos el botón top Hall? Acelere el motor Ponga el motor en marcha a la máxima velocidad Sí ¿El sensor ha Desacelere el motor y pare detectado efectos top Hall? Volver al índice 3-70 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 273 Ponga el motor en marcha a la máxima velocidad ¿El sensor ha detectado efectos Hall? Sí Desacelere el motor y pare, cierre la válvula B Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-71...
  • Página 274 Si hay voltaje, sustituya el arnés de cableado. Si la luz verde se enciende, pero no baja, pruebe el otro interruptor. Si el otro interruptor funciona, sustituya el interruptor estropeado. Volver al índice 3-72 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 275 24 V CC al mismo tiempo que pulsa el botón de extensión (+). Si no hay voltaje, sustituya el conjunto de componentes electrónicos. Si hay voltaje, sustituya el cable principal. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-73...
  • Página 276 Cambie la válvula ‘no bloqueante’ manual. La retracción de alta velocidad no Compruebe que las ruedas giratorias no se activa soportan peso. Cambie el interruptor manométrico. Cambie el cable del efecto Hall. Volver al índice 3-74 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 277: Código De Errores De La Lcd

    Rev EEPROM y rev de firmware incompatibles Inicialización Tiempo de ERR 83 Botón de extensión (+) o retracción (-) detectado sin tecla funcionamiento Tiempo de ERR 90 Funcionamiento de ASIC sin instrucción del microprocesador funcionamiento Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-75...
  • Página 278: Conjunto Del Cable Principal

    Guía de solución de problemas CONJUNTO DEL CABLE PRINCIPAL Español ESQUEMA DEL CABLEADO DEL CONJUNTO DEL CABLE PRINCIPAL Volver al índice 3-76 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 279: Conjunto De La Tarjeta De Control

    Guía de solución de problemas CONJUNTO DE LA TARJETA DE CONTROL Español ESQUEMA DEL CABLEADO DE LA TARJETA DE CONTROL Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-77...
  • Página 280: Lista De Referencia Rápida De Piezas De Repuesto

    Llame al servicio de atención al cliente de Stryker en EE. UU.: 1-800-327-0770 (opción 2) para consultas sobre disponibilidad y precios. Nombre de la pieza Número de...
  • Página 281: Información De Reparaciones

    Para volver a instalar repita los pasos anteriores en orden inverso. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 47 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-79...
  • Página 282: Ajuste Del Cable De Desbloqueo Manual

    Nota: si los pasos A-D no funcionan correctamente, repita los pasos 3-6. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. LLENADO DEL DEPÓSITO DEL CONJUNTO HIDRÁULICO Volver al índice 3-80 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 283 Rellene el depósito hasta la parte inferior del orificio de llenado. Vuelva a colocar el tapón y suba y baje la camilla un par de veces. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 49 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-81...
  • Página 284: Ajuste De La Fuerza De Bloqueo De Las Ruedas

    Compruebe la fuerza de bloqueo del pedal y asegúrese de que se mantenga correctamente antes de volver a ponerlo en servicio. MÍNIMO MÁXIMO Figura 50: Ajuste de la fuerza de bloqueo de las ruedas Volver al índice 3-82 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 285: Ajuste Del Mecanismo De Bloqueo De La Dirección

    (Figura 52). Nota: Después del ajuste, asegúrese de que como mínimo queda visible una rosca en cada lado de la tuerca cilíndrica. Figura 52 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-83...
  • Página 286: Ajuste Del Poste De Sujeción De La Camilla

    Figura 53 Volver al índice 3-84 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 287: Sustitución Del Poste De Sujeción De La Camilla

    Nota: si no puede apretar el tornillo a 11,3 - 15,8 Nm (100-140 pulg-lb), deberá sustituir todo el poste de sujeción de la camilla. Consulte "Sustitución del poste de sujeción de la camilla". Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-85...
  • Página 288: Sustitución De La Válvula A O Válvula B Hidráulica

    Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. 10. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 55 Volver al índice 3-86 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 289: Sustitución De La Válvula De Desbloqueo Manual Hidráulica

    Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 56 Figura 57 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-87...
  • Página 290: Sustitución Del Cilindro Hidráulico

    Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en página 3-80. 10. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 60 Volver al índice 3-88 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 291: Sustitución Del Manguito Hidráulico

    Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando la camilla varias veces. Si es necesario, añada aceite hidráulico. Consulte "Llenado del depósito del conjunto hidráulico" en la página 3-80. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 61 Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-89...
  • Página 292: Sustitución Del Bloque De Terminales

    Para volver a instalar repita los pasos anteriores en orden inverso. 10. Compruebe el funcionamiento subiendo y bajando Figura 63 la camilla varias veces. 11. Compruebe que la unidad funciona correctamente antes de volver a ponerla en servicio. Figura 64 Volver al índice 3-90 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 293: Garantía

    (2) años después de la fecha de entrega. La obligación de Stryker bajo esta garantía está...
  • Página 294 El monto de la reclamación se limitará al coste real de las piezas de repuesto. En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se hubiese registrado en el recibo de entrega en el...
  • Página 295: Información De Compatibilidad Electromagnética

    Camilla: N/A Emisiones de armónicos No aplicable IEC 61000-3-2 Cargador SMRT™ (6500-201-010): Clase A Camilla: N/A Fluctuaciones de tensión flicker (parpadeo) No aplicable Cargador SMRT™ IEC 61000-3-3 (6500-201-010): Conforme Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-93...
  • Página 296: Inmunidad

    EN/IEC 61000-4-8 Se aplica a: • Camilla, • Cargador SMRT™ (6500-201-010) Nota: U es la tensión de CA de la red eléctrica antes de aplicar el nivel de prueba. Volver al índice 3-94 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 297 De 150 kHz a 80 MHz ecuación correspondiente a la frecuencia del EN/IEC 61000-4-6 transmisor. Distancia de separación recomendada d=1,2√P Se aplica a: • Cargador SMRT™ (6500-201-010) Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-95...
  • Página 298 Power‑PRO™ IT Modelo 6516. En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 20 V/m. Volver al índice 3-96 6516-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 299 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del intervalo de frecuencia superior. NOTA 2: Estas pautas pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Volver al índice www.stryker.com 6516-109-005 REV B 3-97...

Este manual también es adecuado para:

6516

Tabla de contenido