Resumen de contenidos para Stryker Performance-PRO XT
Página 1
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 55
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T P P ř ř í í r r u u č č k k a a p p r r o o o o b b s s l l u u h h u u 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 109
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 163
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 219
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ι ι ώ ώ ν ν 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 275
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 277
Advertencia: aplastamiento de las manos No empujar Número de catálogo Código de lote Número de serie Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Fecha de fabricación Importador Masa del equipo con una carga de trabajo segura Carga de trabajo segura No limpiar con lejía...
Página 278
Sujeción para los hombros Sujeción para la cintura de doble hebilla Sujeción para la cintura de hebilla simple Sujeción para los muslos Sujeción para los tobillos 6086-209-005 Rev AA.0...
Página 279
Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................3 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Introducción ..............................6 Descripción del producto ........................6 Indicaciones de uso..........................6 Beneficios clínicos..........................6 Contraindicaciones..........................7 Vida útil prevista.............................7 Eliminación/reciclado..........................7 Especificaciones ............................7 Normas que requieren opciones específicas ....................8...
Página 280
Colocación de la opción de percha i.v. de tres fases ................41 Acoplamiento de una botella de oxígeno al soporte para la botella de oxígeno..........42 Acoplamiento de una botella de oxígeno al soporte para la botella de oxígeno de la sección retráctil para la cabeza...........................42 Acoplamiento de la opción de red de almacenamiento de la base ............43 Acoplamiento de la bolsa de almacenamiento para el respaldo..............43...
Página 281
• Asegúrese siempre de que todas las camillas cumplan las especificaciones de instalación del sistema de sujeción de camilla de Stryker. • Ajuste siempre el conjunto de abrazadera de raíl para que coincida con la posición del poste de retención de la camilla correspondiente al fabricante y al número de modelo de la camilla.
Página 283
• Utilice siempre equipos de protección individual adecuados durante la limpieza a presión para evitar contagios por inhalación. Los equipos de lavado a presión pueden dispersar la contaminación en el aire. P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N •...
Página 284
Stryker P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O XT es una camilla con ruedas no motorizada diseñada...
Página 285
Sistema de camilla y sujeción: soporte y transporte de pacientes C C o o n n t t r r a a i i n n d d i i c c a a c c i i o o n n e e s s Ninguna conocida.
Página 286
El esquema de colores amarillo y negro es una marca comercial propiedad de Stryker Corporation. A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o y y t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e...
I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio de Asistencia Técnica de Stryker llamando al: 1-800-327-0770.
Página 288
Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas. U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n ú ú m m e e r r o o d d e e s s e e r r i i e e F F i i g g u u r r a a 2 2 –...
Página 289
• Suelo plano y suficientemente grande para el producto plegado • sistema de sujeción para la camilla Stryker, • Espacio para instalar correctamente el gancho de seguridad N N o o t t a a - - Los componentes sueltos o los residuos que haya en el suelo del compartimento para pacientes pueden interferir con el funcionamiento del gancho de seguridad y de la sujeción del producto.
Página 290
I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e c c a a m m i i l l l l a a Los sistemas de sujeción de camilla de Stryker solo son compatibles con las camillas que cumplan las especificaciones de instalación.
Página 291
6060-036-018 6060-036-017 6092-036-018 F F i i g g u u r r a a 3 3 – – T T i i p p o o s s d d e e g g a a n n c c h h o o s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó...
Página 292
F F i i g g u u r r a a 4 4 – – A A l l t t u u r r a a d d e e l l a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a y y d d e e l l p p a a r r a a c c h h o o q q u u e e s s Altura de la plataforma (AP) Altura del parachoques Gancho de seguridad del vehículo...
Página 293
6060-036-018 6060-036-017 6092-036-018 F F i i g g u u r r a a 5 5 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o Alféizar Soporte de la estructura del suelo C C o o l l o o c c a a c c i i ó...
Página 294
I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o Antes de la instalación del gancho de seguridad del vehículo, el mecánico certificado debe planificar la colocación del gancho de seguridad del vehículo en la parte posterior del compartimento para pacientes del vehículo.
Página 295
F F i i g g u u r r a a 6 6 – – B B a a r r r r a a d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d f f i i j j a a d d a a e e n n e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o F F i i g g u u r r a a 7 7 –...
Página 296
F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a a a l l t t u u r r a a d d e e c c a a r r g g a a d d e e l l a a c c a a m m i i l l l l a a P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
Página 297
No ajuste, haga rodar ni cargue la camilla en un vehículo sin advertírselo al paciente. Permanezca con el paciente y controle el producto en todo momento. • Puede transportar la camilla en cualquier posición. Stryker recomienda que los operadores transporten a los pacientes en la posición más baja en la que estén cómodos para maniobrar con la camilla. •...
Página 298
5. Asegure el paciente al producto con todas las correas de sujeción. 6. Levante las barras laterales y ajuste el respaldo y el reposapiés como corresponda. D D e e s s p p l l a a z z a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a c c a a m m i i l l l l a a c c o o n n u u n n p p a a c c i i e e n n t t e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
Página 299
E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a c c a a m m i i l l l l a a c c o o n n d d o o s s o o p p e e r r a a d d o o r r e e s s Suba o baje siempre las camillas ocupadas con dos operadores formados como mínimo.
Página 301
C C a a r r g g a a d d e e u u n n a a c c a a m m i i l l l l a a d d e e u u n n v v e e h h í í c c u u l l o o c c o o n n s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e c c a a m m i i l l l l a a d d e e e e s s t t i i l l o o c c u u e e r r n n o o Cargue siempre las camillas ocupadas con dos operadores formados como mínimo.
Página 302
Con un operador en el extremo de los pies y otro en el Con un operador (al cargar una camilla desocupada) lateral a. Operador 1 (en el extremo de los pies): a. Sujete el bastidor de la camilla en el extremo de los pies y apriete y mantenga apretado el mango de i.
3. Descargue la camilla. Con un operador en el extremo de los pies y otro en el Con un solo operador (al descargar una camilla lateral desocupada) a. Operador 1: Sujete el bastidor de la camilla en el a. Sujete el bastidor de la camilla en el extremo de los extremo de los pies.
Página 304
C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e o o p p e e r r a a d d o o r r e e s s y y a a s s i i s s t t e e n n t t e e s s c c o o n n l l a a o o p p c c i i ó ó n n d d e e l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n c c o o n n l l a a m m a a n n o o i i z z q q u u i i e e r r d d a a S S u u b b i i r r o o b b a a j j a a r r p p l l a a n n t t a a R R o o d d a a r r...
Página 305
E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n o o d d e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s ( ( o o p p c c i i ó ó n n X X P P S S ) ) Se puede solicitar la camilla con la opción de superficie ampliable para el paciente (XPS) o actualizar la camilla para incorporar la opción XPS.
Página 306
Para retraer la sección retráctil para la cabeza: 1. Agarre el raíl exterior con una mano para sujetarlo y libere el mango de liberación de la sección para la cabeza. Gire el mango de liberación de la sección para la cabeza hacia el extremo de la cabeza de la camilla para liberar la sección para la cabeza de la posición bloqueada.
Página 307
F F i i g g u u r r a a 9 9 – – E E l l e e v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s r r o o d d i i l l l l a a s s A A p p l l i i c c a a c c i i ó...
Página 308
2. Operador 2: Levante el extremo de los pies de la camilla para accionar el caballete. 3. Ambos operadores: Asegúrese de que el caballete esté en la posición de bloqueo hacia adelante. Para desbloquear el caballete, el operador 1 levanta el extremo de los pies de la camilla hasta que ambas ruedas se despegan del suelo.
Página 309
F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 – – P P u u n n t t o o s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s c c o o r r r r e e a a s s d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n F F i i j j a a c c i i ó...
Página 310
F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c o o r r r r e e a a d d e e F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 –...
Página 311
F F i i g g u u r r a a 1 1 6 6 – – A A c c o o r r t t a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a c c o o r r r r e e a a d d e e s s u u j j e e c c i i ó...
Página 312
2. Tire de la hebilla de la sujeción para hacerla pasar a través del lazo hacia el extremo de la cabeza de la camilla. 3. Pase la hebilla por debajo del sistema XPS. 4. Para las camillas modelo 6506 Power-PRO XT y modelo 6086 Performance-PRO XT, tire para tensar la correa y hacia la parte posterior del respaldo.
Página 313
F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s s s u u j j e e c c i i o o n n e e s s e e n n X X o o X X P P R R p p a a r r a a l l o o s s t t o o b b i i l l l l o o s s Para las camillas modelo 6506 Power-PRO XT y modelo 6086 Performance-PRO XT construidas antes del 3 de julio de 2015 con la opción de elevación de las rodillas solamente.
Página 314
F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s s s u u j j e e c c i i o o n n e e s s e e n n X X o o X X P P R R p p a a r r a a l l o o s s t t o o b b i i l l l l o o s s Para las camillas modelo 6506 Power-PRO XT, modelo 6086 Performance-PRO XT y modelo 6550 Power-PRO TL construidas o actualizadas después del 3 de julio de 2015, con la opción de elevación de las rodillas o cualquier sistema...
Página 315
5. Abroche la hebilla. 6. Tire del extremo de la correa ajustable del respaldo para tensarla. 7. Pase las correas de la estructura principal entre el bastidor del producto y el colchón. 8. Introduzca la hebilla por detrás de la cruceta de la mesa y sáquela por delante de ella. 9.
Página 316
5. Coloque las patas interiores (B) de la plataforma para el desfibrilador hacia el extremo de la cabeza del producto (Figura 26). 6. Coloque el gancho del pasador (C) debajo del bastidor de la mesa o de la sujeción del extremo de los pies, y empuje la lengüeta (D) hacia arriba hasta que se bloquee en su sitio en uno de los lados con un clic audible (Figura 27).
Página 317
F F i i g g u u r r a a 2 2 9 9 – – A A c c o o p p l l a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l a a p p l l a a t t a a f f o o r r m m a a p p a a r r a a e e l l d d e e s s f f i i b b r r i i l l a a d d o o r r a a l l a a c c a a m m i i l l l l a a F F i i g g u u r r a a 2 2 8 8 –...
Página 318
S S u u s s p p e e n n s s i i ó ó n n d d e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e l l e e q q u u i i p p o o Utilice el gancho del equipo con el fin de colgar accesorios o equipos adicionales, como desfibriladores y monitores.
Página 319
5. Gire los collarines de bloqueo (B) en sentido antihorario y deslice la sección (C) hacia dentro del tubo inferior. 6. Gire los collarines de bloqueo (B) en sentido horario para apretarlos. 7. Levante y haga pivotar la percha hacia abajo hasta la posición de almacenamiento (Figura 32). N N o o t t a a - - Las perchas i.v.
Página 320
F F i i g g u u r r a a 3 3 3 3 – – P P o o s s i i c c i i ó ó n n e e l l e e v v a a d d a a d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . A A c c o o p p l l a a m m i i e e n n t t o o d d e e u u n n a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í...
Página 321
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N • No cargue el soporte para la botella de oxígeno por encima de la carga de trabajo segura de 15 lb (6,8 kg). •...
Página 322
Para acoplar la bolsa de almacenamiento para el respaldo (Figura 35): 1. Introduzca cada correa a través de un orificio de la funda del respaldo. 2. Monte la bolsa plana contra el respaldo. 3. Sujete la bolsa de almacenamiento del respaldo a la camilla con las correas de V V e e l l c c r r o o ®. F F i i g g u u r r a a 3 3 5 5 –...
Página 323
F F i i g g u u r r a a 3 3 6 6 – – D D i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o p p l l a a n n o o d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l e e x x t t r r e e m m o o d d e e l l a a c c a a b b e e z z a a A A c c o o p p l l a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l c c o o l l c c h h ó...
Página 324
Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: 1-800-327-0770. N N o o m m b b r r e e N N ú...
Página 325
L L i i m m p p i i e e z z a a y y d d e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s c c o o r r r r e e a a s s d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n X X P P R R Confirme la disponibilidad para su configuración o región. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: 1-800-327- 0770.
Página 326
Siga al pie de la letra las recomendaciones de dilución del fabricante de la solución de limpieza. • El método preferido que recomienda Stryker Medical para el lavado a presión del producto es con el lavador de carros quirúrgicos o con la unidad de varilla de mano estándar del hospital.
Página 327
Si no está seguro de cómo realizar estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Stryker. Si tiene dudas sobre qué intervalos seguir para el mantenimiento del producto, consulte al Servicio Técnico de Stryker. Compruebe todas las rutinas y sustituya las piezas desgastadas si es necesario.
Página 328
E E l l e e m m e e n n t t o o I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e Desgaste en el tope fijo (6085-001-094). Base Todas las sujeciones son seguras Estructura en X...
E E l l e e m m e e n n t t o o I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e La barra de seguridad se conecta al gancho de seguridad del vehículo.
Página 331
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 385
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä ä s s i i k k i i r r j j a a 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 439
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 495
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T P P r r i i r r u u č č n n i i k k z z a a u u p p o o r r a a b b u u 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 549
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 603
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 659
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T B B r r u u k k e e r r h h å å n n d d b b o o k k 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 713
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 767
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 821
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T P P r r i i r r o o č č n n i i k k o o d d e e l l o o v v a a n n j j u u 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 875
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...
Página 929
P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - P P R R O O ™ ™ X X T T K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı ı l l a a v v u u z z u u 6086 6086-209-005 Rev AA.0 2021-12...