Página 1
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE RADIOKASETTISOITIN KS-FX722R DISP Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Se separat handbok för installation och anslutning.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..19 Cómo reposicionar su unidad ....
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 7 8 9 p DISP 1 Botón t Botón SCM (memoria de control de sonido) (en espera/encendido/ y Botón CD-CH (cambiador de CD) atenuador) 2 Disco de control u Botón (soltar panel de control) 3 Botón DISP (indicación) 4 Botón TP (programa de tráfico)
OPERACIONES BASICAS DISP Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen. Encienda la unidad. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona el siutouzador como fuente en el paso 2 de abajo.
OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO DISP Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual Para buscar una emisora...
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M” está destellando. la memoria Pulse ¢ para Las emisoras podrán almacenarse en la memoria sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) Pulse 4 para...
Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el mismo en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por radio) El RDS (sistema de datos por radio) permite a las durante más de 1 segundo.
Recepción de espera de PTY El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. Cuando usted pulsa PTY mientras Programa 1 está escuchando una emisora FM, el transmitiendo indicador PTY se enciende durante Programa 1 en frecuencia A la recepción de una emisora PTY y transmitiendo en frecuencia E se activa el modo de espera de PTY.
Página 10
Selección de su programa favorito con Búsqueda de su programa favorito Recepción de espera de PTY Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de programas favoritos almacenados en la Podrá seleccionar su programa favorito para memoria. Recepción de espera de PTY y almacenarlo en la La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de memoria.
• Si hay una estación que esté transmitiendo un Pulse y mantenga pulsado el botón programa con el mismo código PTY que el numérico durante más de seleccionado por usted, se sintonizará esa 2 segundos para almacenar el estación. código PTY seleccionado en el •...
Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla Podrá reajustar el nivel de volumen para entre el nombre de la estación (PS NAME), la recepción de espera de TA.
Página 13
Códigos PTY SOCIAL: Programas sobre actividades NEWS: Noticias sociales AFFAIRS: Programas temáticos que van RELIGION: Programas que tratan de de noticias a asuntos de cualquier aspecto de las actualidad creencias o fe, o naturaleza de la INFO: Programas que ofrecen existencia o ética consejos sobre una amplia PHONE IN:...
OPERACION DE LA CINTA DISP Para escuchar un cassette Para efectuar el avance rápido y el rebobinado de la cinta Inserte un cassette en el Pulse ¢ durante más de compartimiento del cassette. 1 segundo para avanzar la cinta La unidad se enciende y la rápidamente.
Prohibición de la expulsión del cassette Cómo encontrar el comienzo de una canción Podrá prohibir que el cassette sea expulsada y “bloquear” el cassette en el compartimiento del cassette. La exploración de múltiples canciones le permite Pulse y mantenga pulsado TAPE 23 y 0 durante comenzar a reproducir automáticamente desde más de 2 segundos.
Otras convenientes funciones Reproducción repitida de la música actual de cinta Usted puede reproducir repetidamente la música Salto de porciones sin grabar en la cinta actual (Reproducción repetida). Usted puede saltar las porciones sin grabar entre Pulse RPT mientras se está reproduciendo músicas (Salto de espacios sin grabar).
AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para reducir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Nota:...
Cómo almacenar sus propios • Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”, el modo de sonido seleccionado podrá ser almacenado ajustes de sonido en la memoria para la fuente actual, y el efecto será aplicado sólo a la fuente actual. Cada vez que cambia la fuente de reproducción, el Usted podrá...
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Para verificar la hora actual mientras la unidad está apagada, pulse DISP (indicación). Se conecta la alimentación, se visualiza la hora También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a del reloj durante 5 segundos, y se desconecta 24 horas o 12 horas.
Página 20
Seleccione el ítem de PSM que desea Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los ajustar. (Consulte abajo.) otros ítems PSM, si es necesario. Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste. Ajuste el ítem de PSM seleccionado. Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Consulte Ajuste.
Página 21
Cancelación del SCM avanzado – Selección del silenciamiento telefónico – SCM LINK Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria Este modo se utiliza cuando hay un sistema de de control de sonido) y desenlazar los modos de teléfono celular conectado. Dependiendo del sonido y las fuentes de reproducción.
Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con su unidad. compactos Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Seleccione el cambiador automático de CD para automóviles. (CD-CH). • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es Se inicia la reproducción, desde la...
Para seleccionar las pistas siguientes o Selección de los modos de anteriores reproducción de CD Pulse ¢ por un tiempo Para reproducir las pistas de forma aleatoria breve mientras se está reproduciendo un CD, para saltar (Reproducción aleatoria) al comienzo de la pista siguiente. Cada vez que pulsa el botón, el Cada vez que pulsa el botón modo de reproducción aleatoria de...
OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES DISP Reproducción de un Encienda el componente conectado componente exterior y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior.
DAB2, o DAB3). con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Cada vez que pulsa el botón, su concesionario de JVC de equipos de audio la banda DAB cambia de la para automóviles. siguiente manera: • Refiérase también a las instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Para cambiar la información visualizada Cómo guardar los servicios mientras se sintoniza un “ensemble” DAB en la memoria Normalmente el nombre del servicio se visualiza en la indicación. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada Si desea cambiar la información de la indicación, banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera pulse DISP.
Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de 2 segundos el botón numérico (en este DAB preajustado ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado cinta cassette.
MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. • No reproduzca cassettes con las etiquetas despegadas pues se podrá dañar la unidad. Para limpiar las cabezas • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar que quede enganchada en el mecanismo.
ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 40 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 seg. (C-60) Trasera: 40 W por canal Respuesta de frecuencia: 30 Hz a 16 000 Hz Potencia de salida continua (RMS): (Cinta normal) Delantera: 16 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Página 122
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Onko Käytössä...