Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE
RADIOKASETTISOITIN
KS-FX740R/FX640R/F540R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
KS-FX740R
ATT
BAND
PROG
DISC
FUNC
DISC
PRESET
/I
40Wx4
ATT
DISP
SEL
MO/RND
RM-RK22
SSM
KS-FX640R
/I
40Wx4
ATT
DISP
SEL
MO/RND
SSM
KS-F540R
/I
40Wx4
ATT
DISP
SEL
MO
SSM
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
DOLBY B NR
CD CHANGER CONTROL
KS-FX740R
CD-
7
8
9
10
11
12
TP
PTY
SOUND
RDS
CD CHANGER CONTROL
KS-FX640R
CD-
7
8
9
10
11
12
TP
PTY
SOUND
RDS
DETACHABLE CONTROL PANEL
KS-F540R
TP
PTY
SOUND
RDS
TAPE
FM /AM
CH
TAPE
FM /AM
CH
TAPE
FM
AM
FSUN3066-321
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX740R

  • Página 1 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE RADIOKASETTISOITIN KS-FX740R/FX640R/F540R KS-FX740R BAND PROG DISC FUNC DISC PRESET 40Wx4 DOLBY B NR CD CHANGER CONTROL KS-FX740R TAPE DISP FM /AM MO/RND RM-RK22 SOUND KS-FX640R 40Wx4 CD CHANGER CONTROL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. INDICE OPERACIONES BASICAS ..........3 OPERACION DE LA RADIO ..........4 Para escuchar la radio ..............
  • Página 3: Operaciones Basicas

    Para operar el sintonizador, consulte las páginas 4 – 15. FM /AM Para operar el reproductor de cinta, consulte las página 16 –18. Para KS-FX740R/FX640R Para operar el cambiador de CD, consulte las páginas 27 – 28. Ajuste el volumen.
  • Página 4: Operacion De La Radio

    Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Para sintonizar manualmente una frecuencia determinada: 1 KS-FX740R/FX640R: Seleccione la banda (FM o AM) pulsando FM/AM. KS-F540R: Seleccione la banda (FM o AM) pulsando FM o AM. ¢ o 4 2 Pulse y mantenga pulsado hasta que empiece a destellar “M”...
  • Página 5: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    Si las condiciones de recepción de un programa FM en estéreo son deficientes: Pulse el MO/RND/ (KS-FX740R), MO/RND (KS-FX640R) o MO (KS-F540R) mientras escucha un programa estereofónico de FM. El indicador MO (Mono) se enciende en el visor. El sonido escuchado será monofónico pero las condiciones de recepción serán mucho mejores.
  • Página 6: Preajuste Manual

    Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 KS-FX740R/FX640R KS-F540R Seleccione la banda FM1. FM /AM Sintonice la emisora de 88.3 MHz.
  • Página 7: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Para ello, primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte las páginas 5 y 6. KS-FX740R/FX640R KS-F540R KS-FX740R/FX640R FM /AM KS-F540R Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM) deseada.
  • Página 8: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las estaciones de FM transmitir una señal adicional junto con las señales de los programas de radio regulares. Por ejemplo, las estaciones envían el nombre de la estación que está escuchando, así como información sobre el tipo de programa recibido en ese momento, como deportes, música, etc.
  • Página 9 Modo 1 (AF:activada / REG:desactivada) El seguimiento de redes de radio se activa con la regionalización ajustada a “off” (desactivada). Cuando se debiliten las señales de la estación que se está recibiendo, se cambiará a otra estación perteneciente a la misma red de radio. Nota: En este modo, el programa puede diferir del programa que se está...
  • Página 10: Empleo De La Recepción De Espera

    “SEARCH” en el visor, y se inicia la búsqueda de la emisora TP. Cuando se sintoniza una emisora TP, el indicador de TP se enciende. Si usted está escuchando un TAPE (o CD para KS-FX740R/FX640R) y • desea escuchar una emisora TP, pulse TP/RDS para activar el modo de espera de TA.
  • Página 11: Selección De Su Programa Favorito Con Recepción De Espera De Pty

    Selección de su programa favorito con Recepción de Espera de PTY Podrá seleccionar su programa favorito para Recepción de Espera de PTY y almacenarlo en la memoria. La unidad se expide de fábrica con el ajuste “NEWS” almacenado para la Recepción de Espera de PTY.
  • Página 12: Almacenamiento De Sus Tipos De Programas Favoritos

    Almacenamiento de sus tipos de programas favoritos 1, 5 Pulse y mantenga pulsado SEL durante más de 2 segundos para llamar el modo de ajustes generales (ver página 23). Seleccione “PTY SRCH (búsqueda)” si no está visualizado en el visor. Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY.
  • Página 13: Búsqueda Del Tipo De Programa Favorito

    Búsqueda del tipo de programa favorito Pulse y mantenga pulsado PTY durante más de 1 segundo mientras escucha una estación de Aparece el último código PTY seleccionado. Seleccione uno de los códigos PTY almacenados en los botones numéricos de preajuste (1 – 6). Ej.
  • Página 14: Otras Funciones Rds Convenientes

    Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que sociales van de noticias a asuntos de RELIGION: Programas que tratan de actualidad cualquier aspecto de las INFO: Programas que ofrecen creencias o fe, o naturaleza de consejos sobre una amplia la existencia o ética variedad de temas PHONE IN:...
  • Página 15: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Estación De Fm

    Cambio del modo de indicación mientras escucha una estación de FM Podrá cambiar la indicación inicial ya sea al nombre de la estación (PS), a la frecuencia de la estación u hora del reloj, mientras está escuchando una estación FM RDS. •...
  • Página 16: Operacion De La Cinta

    Pulse 0. La cinta deja de reproducirse y el cassette es expulsado automáticamente de su compartimiento. Si usted cambia la fuente a FM/AM (o CD para KS-FX740R/FX640R), también para la reproducción de la cinta (sin eyección del cassette esta vez).
  • Página 17: Para Efectuar El Avance Rápido Y El Rebobinado De La Cinta

    Para efectuar el avance rápido y el rebobinado de la cinta ¢ durante más de 1 segundo para avanzar la cinta rápidamente. • Pulse Cuando la cinta llegue al final, se efectuará la inversión y se reproducirá desde el comienzo del lado inverso.
  • Página 18: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Cómo encontrar el comienzo de una canción La exploración de múltiples canciones le permite comenzar a reproducir automáticamente desde el comienzo de una determinada canción. Podrá especificar hasta 9 canciones hacia adelante o atrás. ¢ Durante la reproducción Para localizar una Para localizar una canción grabada canción grabada...
  • Página 19: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de sonido preajustados Podrá seleccionar un sonido preajustado adecuado al género musical. SOUND Cada vez que pulsa SOUND, el modo de sonido cambia de la siguiente manera. SOUND Indicación Para: Valores preajustados Graves Agudos Sonoridad SCM OFF...
  • Página 20: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Indicación Para: Gama Ajustar los graves –6 — (graves) (mín.) (máx.) Ajustar los agudos –6 — (agudos) (mín.) (máx.) Ajustar el balance de los altavoces —...
  • Página 21: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP: ver la página 19) adaptándolos a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1, 4 SOUND Llame el modo de sonido que desea ajustar. Para los detalles, ver la página 19.
  • Página 22: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Setting the clock Pulse y mantenga pulsado SEL durante más de 2 segundos para llamar el modo de ajustes generales. Ajuste de la hora. 1 Seleccione “CLOCK H” si no está indicado en la indicación. 2 Ajuste la hora.
  • Página 23: Cambio De Los Ajustes Generales

    Para comprodar la hora actual del reloj (cambio del modo de indicación) Pulse repetidamente DISP. Cada vez que pulsa el botón, el modo de indicación cambia como sigue. PARA KS-FX740R/FX640R Durante la operación del Durante la operación de la cinta:...
  • Página 24: Para Seleccionar Reloj De 24 Horas O De 12 Horas

    Seleccione “24H” o “12H” usando el botón +/– en el paso 3 de Procedimiento básico en la página 23. Para seleccionar la visualización del nivel (PARA KS-FX740R/FX640R SOLAMENTE) Podrá seleccionar la indicación de nivel que más le agrade. Cuando se expide de fábrica, el indicador de nivel en la indicación exhibe el nivel de audio.
  • Página 25: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel. Cómo desmontar el panel de Cómo instalar el panel de control...
  • Página 26: Operaciones A Distancia

    OPERACIONES A DISTANCIA Esta sección es PARA KS-FX740R SOLAMENTE Sensor remoto Antes de emplear el mando a distancia: • Apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 27: Operacion Del Cambiador De Cd

    OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Esta sección es PARA KS-FX740R/FX640R SOLAMENTE Se recomienda utilizar uno de la serie CH-X (ejemplo: CH-X1200) con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a Sudistribuidor IN-CAR ENTERTAINMENT JVC.
  • Página 28: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De Las Pistas

    Pulse y mantenga pulsado 1 (7) – 6 (12) durante más de un 1 segundo. Selección de los modos de reproducción de CD Para reproducir las pistas al azar (Reproducción aleatoria) Cada vez que pulsa MO/RND/ (Para KS-FX740R) o MO/ KS-FX740R MO/RND RND (Para KS-FX640R) mientras reproduce un CD, el modo de reproducción aleatoria del CD cambiará...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para extender la vida de servicio de la unidad Esta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Limpie las cabezas cada 10 horas de uso con una cinta limpiadora de cabezas del tipo húmedo (disponible en las tiendas del ramo).
  • Página 30: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado expuesto cinta cassette.
  • Página 31: Especificaciones

    Relación señal a ruido: 70 dB Dimensiones (An × Al × Pr): Nivel de salida de línea/impedancia: Dimensiones de instalación: KS-FX740R/FX640R: 2,0 V/20 kΩ de 182 × 52 × 150 mm carga Dimensiones del panel: KS-F540R: 1,0 V/20 kΩ de carga 188 ×...

Este manual también es adecuado para:

Ks-fx640rKs-f540r

Tabla de contenido