JVC KS-FX842R Manual De Instrucciones
JVC KS-FX842R Manual De Instrucciones

JVC KS-FX842R Manual De Instrucciones

Receptor-reproductor de cassette
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
KS-FX842R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0140-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX842R

  • Página 1 RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX842R Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Si pulsa M (MODE), la unidad entra al modo de funciones, y luego los botones numéricos funcionan como botones de diferentes funciones. • Cuando se conecta un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC: Los botones 5/∞ también funcionarán como botones +10/–10 después de pulsar M (MODE).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..23 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    • Se enciende solamente cuando se reproduce un q Botón M (MODE) disco MP3 en un cambiador de CD compatible • También funciona como botones SSM cuando se con MP3 de JVC. pulsa junto con el botón DISP (pantalla). z Indicador (disco) w Botón SEL (selección)
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen Para reducir el volumen Nota sobre la operación con pulsación única: Indicador de nivel de volumen La unidad se enciende automáticamente cuando (o audio) (consulte la página 25) usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 6: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 Para verificar la hora actual en el reloj o segundos para que aparezca uno de cambiar el modo de pantalla los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 7: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras mediante búsqueda automática o búsqueda de frecuencias más manual. altas Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda Para buscar emisoras de frecuencias más automática bajas...
  • Página 8: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: manualmente: Búsqueda manual Pulse M (MODE) para acceder al modo de Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). funciones mientras se está Cada vez que pulsa el escuchando una botón, la banda cambia de la radiodifusión en FM.
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Preajuste manual la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria mediante uno de los dos métodos 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la siguientes.
  • Página 10: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón numérico (en este ejemplo, 1), preajustada durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 11: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 12: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra estación de FM, cinta o otros componentes conectados).
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra estación de FM, cinta o otros componentes conectados).
  • Página 14 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 17.) códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de El nombre del código programas favoritos en los botones numéricos. seleccionado aparecerá...
  • Página 15: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado T (TP/ emisora. PTY) durante más de 2 segundos •...
  • Página 16: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
  • Página 17 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 18: Operación De La Cinta

    OPERACIÓN DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Puede reproducir cintas tipo I (normales). Pulse 0. La reproducción de la cinta se para, y el panel Abra el panel de control. de control bascula hacia abajo. El cassette es expulsado automáticamente del compartimiento del cassette.
  • Página 19: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Cómo encontrar el comienzo Otras convenientes funciones de una canción de cinta Salto de porciones sin grabar en la cinta La exploración de múltiples canciones (MMS) le permite comenzar a reproducir automáticamente Usted puede saltar las porciones sin grabar desde el comienzo de una determinada canción. entre músicas (Salto de espacios sin grabar).
  • Página 20: Prohibición De La Expulsión Del Cassette

    Reproducción repitida de la música Prohibición de la expulsión actual del cassette Usted puede reproducir repetidamente la música actual (Reproducción repetida). Es posible prohibir la expulsión del cassette y bloquearlo en el compartimiento del cassette. Pulse M (MODE) para entrar al modo de funciones mientras se Mientras pulsa TAPE (CD-CH), pulse y está...
  • Página 21: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica...
  • Página 22: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Realice el ajuste. Para aumentar el nivel o Usted puede ajustar las características de sonido activar la sonoridad a su preferencia. Para disminuir el nivel Seleccione el ítem que desea ajustar. o desactivar la sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: El patrón de ecualización cambia mientras...
  • Página 23: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de Ej.: Cuando usted selecciona “AUDIO 2”...
  • Página 24 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) • Para una información detallada sobre las opciones PSM, refiérase a las páginas indicadas en la tabla. Valores/opciones Ajustes de Consulte Indicaciones seleccionables fabrica la página CLOCK H Ajuste de la hora 0 –...
  • Página 25 Para ajustar la pantalla del cambiador Selección del silenciamiento telefónico —CH DISP —TEL Este modo se utiliza para verificar la información Este modo se utiliza cuando hay un sistema de en pantalla del cambiador de CD. teléfono celular conectado. Dependiendo del La unidad se expide de fábrica, “DISC”...
  • Página 26: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 27: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs...
  • Página 28: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De La Pista/Archivo

    Para efectuar la búsqueda progresiva o • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera regresiva de la pista/archivo pista del disco actual. Pulse y mantenga pulsado ¢ , durante la reproducción para avanzar rápidamente la pista/archivo.
  • Página 29: Para Desplazarse Rápidamente A Una Pista/Un Archivo

    Esta operación es posible únicamente Cómo ir rápidamente a la pista/el archivo cuando se utiliza el cambiador de CD deseado compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Ej. 1: Para seleccionar la pista/el archivo número 32 mientras se está Para desplazarse rápidamente a una...
  • Página 30: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para reproducir las pistas/archivos repetidamente (Reproducción repetida de reproducción pistas/reproducción repetida de discos) Pulse M (MODE) para Para reproducir las pistas/archivos de acceder al modo de funciones forma aleatoria (Reproducción aleatoria durante la reproducción. de discos/reproducción aleatoria de cargadores) Pulse RPT (repetición) estando en el modo de...
  • Página 31: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 32: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    KT-DB1000 junto con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. (servicios) transmitidos al mismo tiempo. Después de sintonizar un “ensemble”, podrá...
  • Página 33: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar un determinado Comience a buscar un “ensemble”. “ensemble” sin efectuar la búsqueda Para búsqueda de ensembles de Antes de empezar..frecuencias más altas Pulse FM/AM (DAB) brevemente si la fuente actual es una cinta, el cambiador de CD o un componente exterior.
  • Página 34: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Sintonice un “ensemble” deseado. DAB preajustado Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios. Si todavía no lo ha hecho, “Cómo guardar los servicios DAB en la Seleccione el servicio que desea memoria”...
  • Página 35: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Nota: Al activar la recepción alternativa (para servicios DAB), la recepción de seguimiento de redes de radio (para emisoras RDS: consulte la página 11) también se activa automáticamente. Asimismo, la Recepción Rastreo automático del mismo programa de seguimiento de redes de radio no podrá...
  • Página 36: Utilización Del Control Remoto

    De lo contrario, se (lado podría dañar. posterior) El KS-FX842R cuenta con la función de control remoto en el volante de la dirección. En caso de que su automóvil esté equipado . Coloque la pila. con controlador remoto en el volante de Introduzca la pila en el portapila con el lado dirección, podrá...
  • Página 37: Ubicacion De Los Botones

    Ubicacion de los botones 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de RM-RK50 la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada.
  • Página 38: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 39 Síntomas Causas Remedios • “NO CD” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el magazin. pantalla. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. Los discos no son reproducibles. Inserte discos reproducibles. El disco actual no contiene Inserte un disco que contenga ningún archivo MP3.
  • Página 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si • No reproduzca cassettes con las etiquetas observa las instrucciones siguientes. despegadas pues se podrá dañar la unidad. • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar Para limpiar las cabezas que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DE LA PLATINA DE AUDIO CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 45 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 sec. (C-60) Trasera: 45 W por canal Respuesta de frecuencia: Potencia de salida continua (RMS): 30 Hz a 16 000 Hz (Cinta normal) Delantera: 17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 162 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido