Página 1
CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX473R/KS-FX470R KS-F363R/KS-F360R KS-FX473R KS-FX470R KS-FX473R KS-FX470R KS-F363R KS-F360R KS-F363R KS-F360R Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO UBICACION DE LOS BOTONES ..AJUSTES DEL SONIDO ....16 Panel de control —...
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control — KS-FX473R/KS-FX470R Ventanilla de visualización 3 45 8 9 p 1 Botón Ventanilla de visualización (en espera/encendido/ atenuador) i Indicador RND (aleatorio) 2 Botones +/– o Indicación principal 3 Botón DISP (indicación) ; Indicadores de número de la banda FM 4 Botón 0 (expulsión)
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control — KS-F363R/KS-F360R Ventanilla de visualización 3 45 8 9 p 1 Botón Ventanilla de visualización (en espera/encendido/ atenuador) i Indicador MO (monofónico) 2 Botones +/– Indicador ST (estéreo) 3 Botón DISP (indicación) o Indicación principal 4 Botón 0 (expulsión) ;...
Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el Para operar el reproductor de la cinta, reloj incorporado en hora; consulte la página 18. consulte la página 15. Para operar el cambiador de CD (Solo para KS-FX473R/KS-FX470R), consulte las páginas 22 – 23.
Nota: Cuando hay un cassette en el portacassette usted no puede seleccionar el sintonizador. Asegúrese de eyectar el cassette del portacassette para escuchar la radio. KS-FX473R KS-F363R KS-FX470R KS-F360R Para buscar una emisora Para buscar emisoras automáticamente: Búsqueda automática...
AM – MW/LW) hasta soltarlo. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir: KS-F363R KS-FX473R Pulse MO/RND (para KS-FX473R/KS-FX470R) o KS-F360R KS-FX470R MO (para KS-F363R/KS-F360R) mientras escucha un programa en FM estéreo. • Cada vez que pulsa el botón, el indicador MO se enciende y apaga alternativamente.
Si todavía no lo ha hecho, consulte Para sintonizar emisoras “Cómo almacenar emisoras en la memoria” de frecuencias más bajas. en la página 7. Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). KS-FX473R KS-F363R KS-FX470R KS-F360R Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas.
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Uso de la recepción con seguimiento de redes Para KS-FX473R/KS-FX470R: El RDS (sistema de datos por radio) permite a Pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa las emisoras de FM transmitir una señal adicional de tráfico/sistema de datos por radio) durante...
El nombre del PTYseleccionado desde la fuente actual (otra emisora de FM, cinta almacenado en la página 11 destella o cambiador de CD (solo para KS-FX473R/ durante 5 segundos. KS-FX470R). • Cuando la emisora que está siendo recibida no es •...
Página 11
ítemes de PSM en la indicación. (PSM: consulte la página 20). KS-F363R KS-FX473R KS-F360R KS-FX470R Seleccione uno de los veintinueve Seleccione “PTY SRCH” (búsqueda) códigos PTY. (Consulte la página 14).
Página 12
Búsqueda del tipo de programa favorito Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de Pulse y mantenga pulsado PTY 2 segundos para almacenar el (tipo de programa) durante más de código PTY seleccionado en el 1 segundo mientras escucha una número de preajuste deseado.
FM RDS. uno de los ítemes de PSM en la indicación. • Consulte también “Cambio de los ajustes Pulse 4 ¢ (para KS-FX473R/ generales (PSM)” en la página 19. KS-FX470R) o (para KS-F363R/ Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) KS-F360R) para seleccionar “TA VOL”.
Página 14
Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Puede reproducir cintas tipo 1 (normales). Pulse 0. La reproducción del cassette cesa y el cassette Encienda la unidad. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette. La fuente cambia a la seleccionada previamente.
AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Ajuste del sonido sonido preajustados Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Podrá seleccionar un sonido preajustado adecuado al género musical. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los Seleccione el modo de sonido deseado.
Ajuste el nivel de graves o agudos o Ajuste el nivel. active/desactive (ON/OFF) la función Para aumentar el nivel. de sonoridad. • Para los detalles, consulte Para reducir el nivel. la página 16. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems.
• Durante la operación de la cinta: KS-FX470R KS-F360R Modo de reproduccion 2 Ajuste los minutos. Reloj (dirección de la cinta) • Durante la operación del cambiador de CD: (Solo para KS-FX473R/KS-FX470R). Tiempo de reproducción Número transcurrido de disco Reloj...
SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Seleccione el ítem que desea los ítemes de PSM en la indicación. ajustar. (Consulte la página 20). KS-FX473R KS-F363R KS-FX470R KS-F360R Seleccione “TEL”. Seleccione o ajuste la opción seleccionada arriba.
Página 20
MUTING 2 teléfono celular *(Solo para KS-FX473R/KS-FX470R) Selección de la información inicial sobre CD visualizada en la indicación Es posible seleccionar qué tipo de información sobre reproducción de CD desea que aparezca inicialmente en la indicación cuando empieza a reproducirse un CD. La unidad ha sido ajustada en fábrica para que se visualice la información sobre el número de disco y el número de pista.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Reproducción de los discos Esta sección es solo para KS-FX473R/ KS-FX470R. compactos Recomendamos emplear uno de la serie CH-X Seleccione el cambiador automático de CD con su unidad. (CD-CH). Si tiene otro cambiador automático de CD, Se inicia la reproducción, desde la...
Para efectuar la búsqueda progresiva o Para seleccionar directamente un regresiva de la pista determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al Pulse y mantenga pulsado número de disco deseado para iniciar su ¢, mientras se está reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD para reproduciendo el CD).
MANTENIMIENTO Para mantener limpias las cintas Esta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Guarde siempre de cassettes en sus respectivos estuches. • No almacene de cassettes en los siguientes lugares: –...
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado cinta cassette.
Página 26
Solo para KS-FX473R/KS-FX470R: SÍntomas Causas Remedios • Aparece “NO CD” o “NO No hay CD en el magazín. Insertar los CD en el magazín. DISC” en la indicación. Los CD están insertados Insertar los correctamente. incorrectamente. • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún cartucho...
Relación señal a ruido: 70 dB Dimensiones de instalación: Nivel de salida de línea/impedancia: 182 mm × 52 mm × 150 mm KS-FX473R/KS-FX470R: 2,0 V/20 kΩ de Dimensiones del panel: carga (250 nWb/m) 188 mm × 58 mm × 14 mm KS-F363R/KS-F360R: 1,0 V/20 kΩ...