Página 1
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Manual de instruções original Serra circular de bancada 1500 Art.-Nr.: 43.407.70 I.-Nr.: 01018 BT-TS...
Página 2
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 2...
Página 5
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 5 45°...
Página 6
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 6...
Página 30
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 30 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Funcionamiento 9. Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 10.
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 31 23 Guía de corte ¡Atención! 24 Soporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie 25 Ranura de medidas de seguridad para evitar lesiones o 26 Tornillo moleteado daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 27 Ranura este manual de instrucciones/advertencias de 28 Riel guía...
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 32 4. Uso adecuado Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes garantía cuando se utilice el aparato en zonas transversales y longitudinales (solo con tope industriales, comerciales o talleres, así...
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 33 operaciones, las características particulares del orificios señalando hacia el lado posterior de la recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos, etc., por máquina. ejemplo, el número de máquinas y otros procesos Ahora atornillar ligeramente las barras relacionados.
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 34 6.3 Cambio del revestimiento de mesa (fig. 7) 6.5.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 7-9) Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa Tirar de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta siempre que presente desgaste o esté dañado ya alcanzar una distancia aprox.
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 35 paralelo (7) a ambos lados de la mesa para sierra 8. Funcionamiento (1). El tope en paralelo (7) debe utilizar el riel guía ¡Atención! (28) de la mesa para sierra (1). Le recomendamos que realice un corte de Por medio de la escala graduada (22) sobre el prueba después de cada reajuste para riel guía (28), se puede ajustar el tope en paralelo...
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 36 8.1.2 Corte de piezas muy delgadas (fig. 20) 9. Cambiar el cable de conexión a la Es imprescindible utilizar una pieza de empuje red eléctrica para practicar cortes longitudinales en piezas muy delgadas con un ancho igual o inferior a 30 Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 37 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge BT-TS 1500 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH Notified Body No.: 0123...
Página 48
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 48 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 50
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_TS_1500_SPK2:_ 23.02.2010 15:25 Uhr Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.