Página 1
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet électrique Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo elettronico Originele handleiding voor elektronische decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén electrónica Manual de instruções original da serra tico-tico electrónica Art.-Nr.: 43.211.25 I.-Nr.: 11010...
Página 2
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 4...
Página 26
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 26 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 27 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie La sierra de vaivén se ha diseñado exclusivamente de medidas de seguridad para evitar lesiones o para cortar madera, hierro, metales no férreos y daños.
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 28 Valor de emisión de vibraciones a = 4,266 m/s 5. Antes de la puesta en marcha Información adicional sobre herramientas Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los eléctricas datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
Página 29
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 29 5.4 Ajustar la zapata para cortes de ingletes (Fig. 6.3 Preselección electrónica de la velocidad (Fig. 5-6) 8/Pos. 1) Aflojar los tornillos para la zapata (18) en la parte El regulador de velocidad permite preajustar la inferior de la zapata ajustable (7) con la llave velocidad deseada.
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 30 6.5 Luz LED (fig. 9/pos. 16) cualquier peligro. La luz LED (16) permite iluminar adicionalmente el punto de corte. Para conectarla pulsar el interruptor (17). Para desconectarla volver a pulsar el interruptor 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de (17).
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 31 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BT-JS 800 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 39
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 40
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_JS_800_E_SPK2:_ 12.02.2010 13:37 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.