Angelo Po 1G1FAPG Manual De Uso
Angelo Po 1G1FAPG Manual De Uso

Angelo Po 1G1FAPG Manual De Uso

Placa de cocción + fuegos abiertos + horno
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PIASTRA DI COTTURA + FUOCHI APERTI + FORNO
COOKING PLATE + OPEN BURNERS + OVEN
KOCHPLATTE + OFFENE FLAMMEN + BACKOFEN
PLAQUE DE CUISSON + FEUX VIFS + FOUR
PLACA DE COCCIÓN + FUEGOS ABIERTOS + HORNO
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
1G1FAPG
2G1FAPG
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev. 1
10/2017
3142890
IT
GB
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 1G1FAPG

  • Página 1 La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PIASTRA DI COTTURA + FUOCHI APERTI + FORNO COOKING PLATE + OPEN BURNERS + OVEN 1G1FAPG KOCHPLATTE + OFFENE FLAMMEN + BACKOFEN 2G1FAPG PLAQUE DE CUISSON + FEUX VIFS + FOUR PLACA DE COCCIÓN + FUEGOS ABIERTOS + HORNO...
  • Página 114 Precaución - advertencia Importante No usar productos que contengan sustan- Controlar periódicamente que los equipos cias nocivas y/o peligrosas para la salud de de seguridad se encuentren en perfecto es- tado y estén correctamente instalados. las personas (disolventes, bencinas, etc.). Precaución - advertencia Precaución - advertencia El pavimento, cerca del equipo, podría ser...
  • Página 115 ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............7 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........9 5 MANTENIMIENTO ............12 6 AVERÍAS ................15 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......16 8 REGULACIONES.............
  • Página 116 Limpieza plancha, 13 Plancha, limpieza, 13 seguridad gas, 21 Llave con válvula de seguridad gas Plancha, regulación mínimo llave con Regulación aire primario horno, regulación mínimo, 22 válvula de seguridad gas, 21 quemador de plano, 23 Llave con válvula de seguridad gas Plancha, sustitución del inyector Regulación mínimo llave con válvula plancha, regulación mínimo, 21...
  • Página 117: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las info rmaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinat arios homogéneos, esto tra al inicio del manual.
  • Página 118: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDM-39614500100.tif MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se indican en la sección de con tactos del sitio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán indicarse los datos reproducidos en la placa de identificación...
  • Página 119: Informaciones De Carácter Técnico

    1G1FAPG 2G1FAPG IDM-39618500100.tif Órganos principales A)Placa de cocción: fabricada en acero inox B)Salida de humos: para evacuar los humos genera-...
  • Página 120: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase “Ficha de enlaces” en la parte conclusiva del manual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otr os dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 121: Dotación De Accesorios

    DOTACIÓN DE ACCESORIOS El aparato se suministra equipado con los siguien- tes elementos: A)“Kit” encendido manual testigo piloto. IDM-39609400400.tif ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican ("vea el catálogo general"). SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD –...
  • Página 122: Instrucciones Y Advertencias De Seguridad Para El Equipamiento Eléctrico

    nadas a entrar en contacto directo o indirecto con – En caso de preverse un prolongado período de los alimentos y todas las zonas adyacentes, a fin inactividad del apar ato, efectuar una cuidad osa de garantizar la higiene y proteger los alimentos limpieza de todas sus partes internas y externas mismos contra todo fenómeno de contamina-...
  • Página 123: Instrucciones Y Advertencias Para El Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y FUNCIONAMIENTO Importante Los utilizadores, además de estar autorizados Antes del uso, controlar que los dispositivos y oportunamente documentados, formados y de seguridad estén instalados de forma co- adiestrados, si fuera necesario, con el primer rrecta y eficaz.
  • Página 124: Encendido Y Apagado Del Quemador Plancha

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR PLANCHA Encendido Importante Al efectuar el primer encendido lave la plancha a fin de eliminar la grasa protecto- ra y toda otra eventual impureza. A conti- nuación encienda el aparato y efectúe un precalentamiento de aproximadamente una hora con potencia mínima.
  • Página 125: Encendido Y Apagado Del Horno

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO Encendido Importante Al efectuar el primer encendido se debe acti- var una adecuada fase de precalentamiento. 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Para encender el testigo piloto, presionar y gi- rar el mando (A) en el sentido contrario al de las agujas del reloj (pos.
  • Página 126: Mantenimiento

    – Mantener constantemente limpio el aparato y las – La limpieza deberá efectuarse utilizando únicamente zonas a él próximas. productos detergentes previstos para uso alimentario. MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo ren- guridad y salud de las personas.
  • Página 127: Limpieza Plancha

    6 - Utilizar chorros de agua a presión sólo en las 8 - Limpiar los depósitos calcáreos que pueden partes externas. formarse en algunas superficies del equipo. 7 - Limpiar oportunamente los residuos de comida, a fin de evitar que se endurezcan. LIMPIEZA PLANCHA Importante La limpieza deberá...
  • Página 128: Limpieza Horno

    LIMPIEZA HORNO Lleve a cabo las siguientes operaciones. 1 - Extraiga la solera (C) y la rejilla (D) del horno e límpielas esmeradamente. 2 - Limpie las partes internas del horno a fin de eli- minar incrustaciones que podrían impedir su co- rrecto funcionamiento.
  • Página 129: Búsqueda De Averías

    Las siguientes informaciones tienen por objeto faci- Para cualquier necesidad, diríjase a las litar la identificación y corrección de eventuales agencias o a la sede central de Angelo Po, anomalías y disfunciones que podrían presentarse cuyos referentes se indican en la sección de contactos del sitio web http://www.ange-...
  • Página 130: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente...
  • Página 131: Desplazamiento Y Elevación

    DESPLAZAMIENTO Y ELEVACIÓN El equipo puede ser desplazado con un equipo de elevación de horquillas o de gancho, de capacidad adecuada. Para ejecutar esta oper ación se debe controlar atentamente el centro de gravedad de la carga. Importante Proceder con cautela al introducir el equipo de elevación a fin de no dañar el tubo de ali- mentación del gas.
  • Página 132: Instalación Piezas Desmontadas

    INSTALACIÓN PIEZAS DESMONTADAS El equipo es suministrado con algunos componen- tes desmontados; durante la fase de instalación se debe efectuar el respectivo montaje. En especial, montar las patas de apoyo (A). IDM-39618301000.tif NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo.
  • Página 133: Transformación Alimentación

    En el caso de equ ipos en bate ría se encuentran disponibles, bajo pedido, los siguientes kits: G)Kit para la instalación "de puente" IDM-39609202500.tif ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico;...
  • Página 134: Prueba De Funcionamiento Del Equipo

    4 - Cambie los inyector es de los quemador es de plano (véase pág. 24). 5 - Cambie los inyectores de los testigos piloto de los quemadores de plano (véase pág. 24). 6 - Cambie el inyector del quemador del horno (véase pág.
  • Página 135: Regulaciones

    REGULACIONES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR LAS REGULACIONES activados, podrían provocar situaciones de Importante peligro inesperado en cuanto a seguridad y salud de las personas. Antes de efectuar cualquier tipo de regula- ción, activar todos los dispositivos de se- guridad previstos y evaluar la conveniencia Precaución - advertencia de informar oportunamente tanto al perso- Las regulaciones deben ser ejecutadas por...
  • Página 136 Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes sea adecuado para el tipo de gas utilizado instrucciones. (véase tabla al final del manual). 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Una vez efectuada la regulación sellar el torni- 2 - Retirar el mando (A).
  • Página 137: Regulación Aire Primario Quemador De Plano

    REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 4 - Afloje el tornillo (D) y eleve el soporte quema- instrucciones. dor (E) hasta topar. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Para concluir, apriete el tornillo (D) y restablez- 2 - Retirar el mando (A).
  • Página 138: Sustitución De Piezas

    SUSTITUCIÓN DE PIEZAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EFECTUAR LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Antes de efectuar cualquiera operación de sustitu- rán utilizar exclusivamente piezas de recambio ori- ción, activar todos los dispositivos de seguridad ginales. previstos y evaluar la conveniencia de in formar Se declina toda responsabilidad por daños a perso- adecuadamente tanto al personal operativo como nas o a componentes del equipo derivados del em-...
  • Página 139: Cambio Inyector Del Quemador Horno

    CAMBIO INYECTOR DEL QUEMADOR HORNO Para efectuar esta operación se deben aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 2 - Desenroscar los tornillos (A) y desmontar el ta- blero de instrumentos (B). 3 - Desenrosque los tor nillos (C) para desmontar el soporte (D).
  • Página 140: Cambio Inyector Testigo Piloto Quemador Horno

    CAMBIO INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR HORNO Para efectuar esta operación se deben aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Intervenga en el testigo pilo to a través de la abertura presente bajo el aparato. 2 - Desenrosque el tapón (B). 3 - Extraiga el inyector (C) y cámbielo por otro que sea adecuado par a el tipo de gas utilizado (véase tabla al final del manual).
  • Página 142 G25.1 (Min. 1,9kW) (Min. 1,9kW) (Min. 1,1kW) G25.3 2,49 2,89 1,85 1,83Kg/ 1G1FAPG N. 1 N. 2 N. 1 23,5 Kg/h SCHEDA ALLACCIAMENTI (1G1FAPG) - CONNECTION CARD (1G1FAPG) ANSCHLUSSSCHEMA (1G1FAPG) - FICHE DES RACCORDEMENTS (1G1FAPG) FICHA DE ENLACES (1G1FAPG) IDM-39618502000.tif...
  • Página 143 Bruciatori piastra Bruciatori di piano Bruciatori di forno Plate burners Top burners Oven burners Consumo gas - Gas consumption Bratplattenbrenner Kochstellenbrenne Backofenbrenner Gasverbrauch - Consommation de gaz Modello Brûleurs de la plaque Brûleurs fourneau Brûleurs de four Consumo de gas Model Quemadores plancha Quemadores de plano...
  • Página 146 Tabella iniettore bruciatore piastra - Table of plate burner injectors - Tabelle Düsen Brenner Platte - Tableau des injecteurs du brûleur de la plaque - Tabla inyectores quemador placa pen mbar Qn max p (3) mbar Qn min p (7) mbar ø...
  • Página 149 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Página 152 Tabella iniettori bruciatore Forno - Table of oven burner injectors - Tabelle: Düsen für Backofenbrenner Tableau des injecteurs du brûleur du four - Tabla inyectores quemador horno ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar Qn max kW Qn min kW...
  • Página 154 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Este manual también es adecuado para:

2g1fapg

Tabla de contenido