Angelo Po 1G1FA0E Manual De Uso

Angelo Po 1G1FA0E Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 1G1FA0E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO
GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN
COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO
OPEN BURNER RANGE + OVEN
CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
1G1FA0E
1G1FA0EV
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 0
04/2008
3142900
IT
GB
DE
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelo Po 1G1FA0E

  • Página 1 CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO 1G1FA0E OPEN BURNER RANGE + OVEN GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 1G1FA0EV CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
  • Página 99 ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............7 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........9 5 MANTENIMIENTO ............12 6 AVERÍAS ................14 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......16 8 REGULACIONES .............
  • Página 100 efectuar las, 21 quemador de plano, 24 Transformación alimentación, 19 Sustitución piezas, recomendaciones Transporte, 16 Seguridad, dispositivos de, 6 para efectuar la, 23 Seguridad, normas de, 7 Uso, consejos para el, 12 Sustitución motor ventilador,24 Señalizaciones de seguridad e infor- Ventilación del ambiente, 17 mación, 6 Testigo piloto quemador de plano,...
  • Página 101: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS 2a parte: contiene todas las informaciones Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
  • Página 102: Identificación Fabricante Y Equipo

    IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO ) Indicador gas prueba de funcionamiento La placa de identificación fijada directamente en el ) Tensión (V) equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Frecuencia (Hz) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Potencia eléctrica absorbida (W) Placa complementaria ) Indicador tensión de prueba ) País de uso...
  • Página 103: Informaciones De Carácter Técnico

    INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La cocina fuegos abiertos con horno, que de ahora en adelante llamaremos aparato, ha sido proyecta- da y fabricada para la preparación y la cocción de alimentos en el sector de la restauración profesio- nal.
  • Página 104: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
  • Página 105: Accesorios Bajo Pedido

    ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Plancha de cocción lisa B)Plancha de cocción ranurada C)Plancha de reducción D)Kit para la instalación "de puente" (véase pág. 18). IDM-39610800500.tif SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabricante riesgos en cuanto a seguridad y salud de las per-...
  • Página 106: Normas De Seguridad Relativas Al Impacto Ambiental

    En caso de períodos prolongados de inactividad, Durante el uso cotidiano del aparato se requiere la además de desconectar todas las líneas de alimen- presencia constante del operador. tación, es necesario limpiar prolijamente todas las Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de partes internas y externas del equipo y del ambien- agua a presión hacia sus partes internas.
  • Página 107: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del uso de principales. Se deben ejecutar sólo operaciones equipos depende de muchos factores que no propias de los usos previstos por el fabricante. No siempre se logran prevenir y controlar. Algunos alterar los equipos con el fin de obtener prestacio- accidentes pueden depender de factores ambien- nes diferentes de las previstas.
  • Página 108: Encendido Y Apagado Quemadores De Plano

    ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y girar el mando (A) en sentido anti- horario (pos. 1) y encender el testigo piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox. 15 s para obtener la intervención del termopar.
  • Página 109: Reactivación Aparato

    2 - Situar el mando (B) en posición 1, entre la tem- Apagado 4 - Situar el mando (B) en posición 3 a fin de des- peratura mínima y la máxima; esperar el tiempo de precalentamiento antes de utilizar el horno. activar las resistencias de calentamiento.
  • Página 110: Consejos Para El Uso

    CONSEJOS PARA EL USO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, apli- – Para cocer en el horno utilice las guías superio- car las siguientes recomendaciones. res para las tartas y las guías inferiores para los – Utilizar exclusivamente los accesorios indicados asados.
  • Página 111: Limpieza Aparato

    LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- Precaución - advertencia zado para la preparación de productos alimenticios No usar productos que contengan sustancias para el consumo humano, es necesario prestar es- nocivas y/o peligrosas para la salud de las pecial atención a todo lo referente a la higiene, personas (disolventes, bencinas, etc.).
  • Página 112: Control De La Presión Del Gas

    LIMPIEZA HORNO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Apagar y dejar enfriar el aparato. 2 - Operar con el interruptor aislador para inte- rrumpir la alimentación eléctrica. 3 - Extraer la solera (C) y la rejilla (D) del horno y limpiarlas esmeradamente.
  • Página 113 Inconvenientes Causas Remedios Fuga ocasional debida al Cerrar el grifo de alimentación del Olor de gas. apagado de la llama. gas y ventilar el local. Controlar la eficacia de los dispositivos de encendido. Encender manualmente con la llama libre. Los dispositivos de encendido con chispa no funcionan.
  • Página 114: Desplazamiento E Instalación

    DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
  • Página 115: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
  • Página 116: Nivelación

    NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B).
  • Página 117: Transformación Alimentación

    ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los requi- sitos establecidos por las normativas vigen- tes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el aparato se de- berá...
  • Página 118: Conexión Eléctrica

    El aparato se suministra con tensión de fun- ral. cionamiento de 400V/3(1G1FA0E) 400V3N (1G1FA0EV) o bien, bajo pedido, de 230V/3. Conectar el aparato a la red eléctrica de alimentación res- petando las siguientes instruc- ciones.
  • Página 119: Prueba De Funcionamiento Del Equipo

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO cionamiento del equipo y, en caso contrario, efec- Importante tuar la respectiva transformación (véase pág. 19). Antes de la puesta en servicio debe efec- 5 - Controlar el encendido y la combustión de los tuarse la prueba de funcionamiento del sis- quemadores de la encimera.
  • Página 120: Regulación Aire Primario Quemador De Plano

    Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes sea adecuado para el tipo de gas utilizado instrucciones. (véase tabla al final del manual). 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Una vez efectuada la regulación sellar el torni- 2 - Retirar el mando (A).
  • Página 121: Engrasar Del Grifo Gas

    ENGRASAR DEL GRIFO GAS 6 - Limpiar el cono (F) y también su alojamiento. Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 7 - Aplicar grasa en el cono (F), volver a instalarlo instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. en su alojamiento, girándolo varias veces.
  • Página 122: Desguace Del Equipo

    SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO 4 - Retirar el tubo (D). Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 5 - Extraer el inyector (E) y sustituirlo por otro que instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. sea adecuado para el tipo de gas utilizado 2 - Retirar el mando (A).
  • Página 123 (Min. 1,3 kW) (Min. 1,9 kW) Tension Fréquence Courant Tensión Frecuencia Corriente N. 1 N. 3 1G1FA0E 2,33 m /h 2,71 m /h 1,74 Kg/h 1,71 Kg/h N. 1 5,2 kW 400 V3~ 50-60 Hz 11,5 A N. 1 N. 3...
  • Página 124 Bruciatori di piano Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Données électriques Modello Forno Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas Datos eléctricos Model Oven Power Quemadores de plano...
  • Página 125 SCHEMA ELETTRICO (1G1FA0E - 400V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (1G1FA0E - 400V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (1G1FA0E - 400V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (1G1FA0E - 400V/3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1FA0E - 400V/3) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de...
  • Página 126 SCHEMA ELETTRICO (1G1FA0E - 230V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (1G1FA0E - 230V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (1G1FA0E - 230V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (1G1FA0E - 230V/3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1FA0E - 230V/3) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de...
  • Página 127 SCHEMA ELETTRICO (1G1FA0EV - 400V/3N) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (1G1FA0EV - 400V/3N) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - (1G1FA0EV - 400V/3N) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (1G1FA0EV - 400V/3N) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1FA0EV - 400V/3N) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de seguridad 7) Termostato di sovratemperatura - Overheating thermostat - Thermostat de conexión...
  • Página 128 SCHEMA ELETTRICO (1G1FA0EV - 230V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (1G1FA0EV - 230V/3) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - (1G1FA0EV - 230V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (1G1FA0EV - 230V/3) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1FA0EV - 230V/3) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de seguridad 7) Termostato di sovratemperatura - Overheating thermostat - Thermostat de conexión...
  • Página 130 Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar Qn max kW...
  • Página 132 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar Qn max kW...

Este manual también es adecuado para:

1g1fa0ev

Tabla de contenido