Página 1
CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO 1G1FA0E OPEN BURNER RANGE + OVEN GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 1G1FA0EV CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Página 99
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ....3 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ....5 3 SEGURIDAD ..............7 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..........9 5 MANTENIMIENTO ............12 6 AVERÍAS ................14 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ......16 8 REGULACIONES .............
Página 100
efectuar las, 21 quemador de plano, 24 Transformación alimentación, 19 Sustitución piezas, recomendaciones Transporte, 16 Seguridad, dispositivos de, 6 para efectuar la, 23 Seguridad, normas de, 7 Uso, consejos para el, 12 Sustitución motor ventilador,24 Señalizaciones de seguridad e infor- Ventilación del ambiente, 17 mación, 6 Testigo piloto quemador de plano,...
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIONES PREVIAS 2a parte: contiene todas las informaciones Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- necesarias para destinatarios homogéneos, tra al inicio del manual. esto es, todos los operadores expertos y au- Este manual comprende dos partes.
IDENTIFICACIÓN FABRICANTE Y EQUIPO ) Indicador gas prueba de funcionamiento La placa de identificación fijada directamente en el ) Tensión (V) equipo reproduce todas las referencias e indicacio- ) Frecuencia (Hz) nes indispensables para la seguridad de servicio. ) Potencia eléctrica absorbida (W) Placa complementaria ) Indicador tensión de prueba ) País de uso...
INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO La cocina fuegos abiertos con horno, que de ahora en adelante llamaremos aparato, ha sido proyecta- da y fabricada para la preparación y la cocción de alimentos en el sector de la restauración profesio- nal.
DATOS TÉCNICOS Véase tablas y "Ficha de enlaces" al final del ma- nual. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace.
ACCESORIOS BAJO PEDIDO Bajo pedido, el equipo puede ser suministrado con los accesorios que a continuación se indican. A)Plancha de cocción lisa B)Plancha de cocción ranurada C)Plancha de reducción D)Kit para la instalación "de puente" (véase pág. 18). IDM-39610800500.tif SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD Durante las fases de diseño y producción el fabricante riesgos en cuanto a seguridad y salud de las per-...
En caso de períodos prolongados de inactividad, Durante el uso cotidiano del aparato se requiere la además de desconectar todas las líneas de alimen- presencia constante del operador. tación, es necesario limpiar prolijamente todas las Durante el lavado del aparato no dirigir chorros de partes internas y externas del equipo y del ambien- agua a presión hacia sus partes internas.
USO Y FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE USO Importante El porcentaje de accidentes derivados del uso de principales. Se deben ejecutar sólo operaciones equipos depende de muchos factores que no propias de los usos previstos por el fabricante. No siempre se logran prevenir y controlar. Algunos alterar los equipos con el fin de obtener prestacio- accidentes pueden depender de factores ambien- nes diferentes de las previstas.
ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y girar el mando (A) en sentido anti- horario (pos. 1) y encender el testigo piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox. 15 s para obtener la intervención del termopar.
2 - Situar el mando (B) en posición 1, entre la tem- Apagado 4 - Situar el mando (B) en posición 3 a fin de des- peratura mínima y la máxima; esperar el tiempo de precalentamiento antes de utilizar el horno. activar las resistencias de calentamiento.
CONSEJOS PARA EL USO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, apli- – Para cocer en el horno utilice las guías superio- car las siguientes recomendaciones. res para las tartas y las guías inferiores para los – Utilizar exclusivamente los accesorios indicados asados.
LIMPIEZA APARATO Atendida la circunstancia de que el equipo es utili- Precaución - advertencia zado para la preparación de productos alimenticios No usar productos que contengan sustancias para el consumo humano, es necesario prestar es- nocivas y/o peligrosas para la salud de las pecial atención a todo lo referente a la higiene, personas (disolventes, bencinas, etc.).
LIMPIEZA HORNO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Apagar y dejar enfriar el aparato. 2 - Operar con el interruptor aislador para inte- rrumpir la alimentación eléctrica. 3 - Extraer la solera (C) y la rejilla (D) del horno y limpiarlas esmeradamente.
Página 113
Inconvenientes Causas Remedios Fuga ocasional debida al Cerrar el grifo de alimentación del Olor de gas. apagado de la llama. gas y ventilar el local. Controlar la eficacia de los dispositivos de encendido. Encender manualmente con la llama libre. Los dispositivos de encendido con chispa no funcionan.
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación rizada para efectuar estas operaciones de- respetando las indicaciones proporciona- berá, si fuera necesario, organizar un "plan das por el fabricante, reproducidas directa- de seguridad", a fin de salvaguardar la in- mente sobre el embalaje, en el equipo y en columidad de las personas directamente las instrucciones de uso.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
NIVELACIÓN Operar con las patas de apoyo (A) para nivelar el equipo. IDM-39614401600.tif MONTAJE DE EQUIPOS EN BATERÍA Para montar los equipos en batería (uno al lado del otro) aplicar las siguientes instrucciones. 1 - Retirar el mando (A). 2 - Desenroscar los tornillos (C) y desmontar los paneles de mando (B).
ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta operación debe poseer capacidad y haber adquirido experiencia efectiva en el sector específico; la conexión deberá ejecutarse respetando rigurosamente todos los requi- sitos establecidos por las normativas vigen- tes. Una vez efectuada la conexión, antes de poner en funcionamiento el aparato se de- berá...
El aparato se suministra con tensión de fun- ral. cionamiento de 400V/3(1G1FA0E) 400V3N (1G1FA0EV) o bien, bajo pedido, de 230V/3. Conectar el aparato a la red eléctrica de alimentación res- petando las siguientes instruc- ciones.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO cionamiento del equipo y, en caso contrario, efec- Importante tuar la respectiva transformación (véase pág. 19). Antes de la puesta en servicio debe efec- 5 - Controlar el encendido y la combustión de los tuarse la prueba de funcionamiento del sis- quemadores de la encimera.
Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes sea adecuado para el tipo de gas utilizado instrucciones. (véase tabla al final del manual). 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Una vez efectuada la regulación sellar el torni- 2 - Retirar el mando (A).
ENGRASAR DEL GRIFO GAS 6 - Limpiar el cono (F) y también su alojamiento. Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 7 - Aplicar grasa en el cono (F), volver a instalarlo instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. en su alojamiento, girándolo varias veces.
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO 4 - Retirar el tubo (D). Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 5 - Extraer el inyector (E) y sustituirlo por otro que instrucciones. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. sea adecuado para el tipo de gas utilizado 2 - Retirar el mando (A).
Página 123
(Min. 1,3 kW) (Min. 1,9 kW) Tension Fréquence Courant Tensión Frecuencia Corriente N. 1 N. 3 1G1FA0E 2,33 m /h 2,71 m /h 1,74 Kg/h 1,71 Kg/h N. 1 5,2 kW 400 V3~ 50-60 Hz 11,5 A N. 1 N. 3...
Página 124
Bruciatori di piano Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Données électriques Modello Forno Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas Datos eléctricos Model Oven Power Quemadores de plano...
Página 130
Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar Qn max kW...
Página 132
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar Qn max kW...