Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROSPRAY 3.20
- GB -
Operating manual
- E -
Manual de instrucciones
- P -
Manual de instruções
wagner-group.com
2
29
56
GB
E
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER PROSPRAY 3.20

  • Página 1 PROSPRAY 3.20 - GB - Operating manual - E - Manual de instrucciones - P - Manual de instruções wagner-group.com...
  • Página 29 Proceso Airless _______________________________35 13.4 Tabla de boquillas Airless ______________________48 Funcionamiento del aparato ____________________35 13.5 Tabla de boquillas 2Speed Tip __________________50 Leyenda del cuadro explicativo ProSpray 3.20 ______36 13.6 Caja de boquilla ______________________________51 Cuadro explicativo ProSpray 3.20 ________________36 13.7 TempSpray __________________________________52 Datos técnicos _______________________________37...
  • Página 30: Indicaciones Generales De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ProSpray 3.20 INDICACIONES GENERALES DE diferencial residual. El uso de un interruptor de corriente SEGURIDAD de defecto evita el riesgo de descargas eléctricas. 3. Seguridad de personas ¡Atención! Lea todas las indicaciones de seguridad, a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que está...
  • Página 31: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    ProSpray 3.20 NORMAS DE SEGURIDAD c) Saque el enchufe de la toma a tierra o retire la NORMAS DE SEGURIDAD PARA batería extraíble antes de ajustar la configuración del dispositivo, cambiar piezas de los accesorios o LA PULVERIZACIÓN AIRLESS guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan que la herramienta eléctrica se active...
  • Página 32: Atención, ¡Riesgo De Lesiones Mediante El Chorro De Pulverizado

    Por razones de funcionamiento, seguridad y PULVERIZACIÓN duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de WAGNER. A alta presión de servicio, el apriete del gatillo libera una fuerza de retroceso de hasta 15 N. Si no está consciente de este efecto, se puede 2.11...
  • Página 33 ProSpray 3.20 NORMAS DE SEGURIDAD 2.12 2.18 UTILIZACIÓN DEL EQUIPO EN OBRAS Y TRABAJOS O REPARACIONES EN EL TALLERES EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO Conexión a la red de alimentación sólo a través de un punto Disponer su ejecución únicamente por un electricista com- de alimentación especial con un dispositivo protector contra...
  • Página 34: Sinopsis De Aplicación

    El rendimiento del ProSpray 3.20 está previsto para permitir el procesamiento de pinturas de dispersión para objetos Preste atención a la calidad Airless de los pequeños y medianos en el sector interior. La ProSpray 3.20 materiales de recubrimiento a procesar. solo debe utilizarse en interiores.
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Wagner ProSpray 3.20 son equipos de pulverización de alta material. presión con accionamiento eléctrico. Una bomba de pistón aspira el material de recubrimiento y lo Un mecanismo de engranajes transfiere la fuerza motriz a transporta a presión a la boquilla.
  • Página 36: Leyenda Del Cuadro Explicativo Prospray 3.20

    4. Manguera de aspiración 10. Manómetro 5. Bastidor-soporte 11. Abertura de relleno para EasyGlide (el EasyGlide evita el 6. Recipiente de limpieza desgaste excesivo de las empaquetaduras) 7. Interruptor ON/CON – OFF/DES 12. Vástago impulsor CUADRO EXPLICATIVO PROSPRAY 3.20 PRIME SPRAY...
  • Página 37: Datos Técnicos

    ProSpray 3.20 DESCRIPCIÓN DEL APARATO / PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO DATOS TÉCNICOS MANGUERA DE ALTA PRESIÓN, PISTOLA DE PULVERIZACIÓN Y ACEITE SEPARADOR Tensión 1. Si lo hay - Enroscar el manómetro (Fig. 2, Pos. 1) en la 230 VAC, 50/60 Hz salida de material de recubrimiento (2).
  • Página 38: Conexión A La Red De Alimentación

    La conexión tiene que estar dotada de un interruptor de corriente de defecto INF ≤ 30 mA. En el programa de accesorios Wagner encuentra dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con otros equipos eléctricos.
  • Página 39: Pulverización

    ProSpray 3.20 PULVERIZACIÓN PULVERIZACIÓN Peligro de inyección. No pulverice sin la protección de la punta en su lugar. NUNCA apriete el gatillo de la pistola a menos que 25 - 30 cm 25 - 30 cm la punta esté completamente girada en la posición de pulverización o de destrabado.
  • Página 40: Manejo De La Manguera De Alta Presión

    Esto se puede evitar utilizando una pistola de aparato a fondo sin falta con agente limpiador Atención pulverización Wagner con articulación giratoria y un tambor adecuado, dentro del tiempo de procesamiento. de manguera. Para el manejo de la manguera de alta presión durante trabajos en andamios se ha...
  • Página 41: Limpieza Del Aparato (Puesta Fuera De Servicio)

    ProSpray 3.20 LIMPIEZA DEL APARATO PUESTA FUERA DE SERVICIO LIMPIEZA DEL APARATO (PUESTA FUERA DE SERVICIO) 9. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY La limpieza es la más segura garantía para un pulverización). funcionamiento sin desperfectos. Después de 10.
  • Página 42: Limpieza Del Filtro De Alta Presión

    LIMPIEZA DEL APARATO PUESTA FUERA DE SERVICIO ProSpray 3.20 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ALTA PRESIÓN LIMPIEZA DE LA PISTOLA DE PULVERI- ZACIÓN AIRLESS Hay un filtro disponible de alta presión como accesorio opcional, que se puede pedir por Limpie la pistola pulverizadora después de separado.
  • Página 43: Procedimiento En Caso De Averías

    1. Manguera de alta presión 1. Por razones de funcionamiento, seguridad y de pulverización incorrecta. duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de WAGNER. 2. Boquilla gastada o demasiado 2. Sustituir la boquilla. grande. 3. Presión muy alta. 3. Girar el mando regulador de presión a una cifra más baja.
  • Página 44: Mantenimiento

    El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el 3. Desenroscar la caja de válvula (4) completa con una llave servicio postventa de Wagner una vez al año. ajustable por rodillo sin fin. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta 4.
  • Página 45 ProSpray 3.20 REPARACIONES EN EL APARATO 5. Desenroscar la manguera de retorno. 6. Girar el equipo en 90° hacia atrás para permitir trabajar más fácilmente en la bomba de transporte de material. 7. Retire el sujetador del vástago impulsor y deslice la carcasa del vástago impulsor (7) desde la carcasa de la válvula de...
  • Página 46: Esquema Eléctrico Prospray 3.20

    REPARACIONES EN EL APARATO ProSpray 3.20 12.3 ESQUEMA ELÉCTRICO PROSPRAY 3.20 Con filtro de EMI (3) Pos. Descripción Clavija de red Interruptor Filtro de interferencia e l e c t r o m a g n é t i c a (EMI) Interruptor de presión...
  • Página 47: Apéndice

    ProSpray 3.20 APÉNDICE APÉNDICE 13.1 13.2 SELECCIÓN DE BOQUILLAS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE METAL DURO AIRLESS La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. BOQUILLAS ESTÁNDAR En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar Si se tiene montada una versión distinta de la boquilla,...
  • Página 48: Tabla De Boquillas Airless

    APÉNDICE ProSpray 3.20 13.4 TABLA DE BOQUILLAS AIRLESS Wagner Sin boquilla Sin boquilla TradeTip 3 rosca F (11/16 - 16 UN) para rosca G (7/8 - 14 UNF) pistolas de pulverización para pis tolas de pulverización Graco/Titan boquilla Wagner Nº de ped. 0289390 hasta 270 bar Nº...
  • Página 49 ProSpray 3.20 APÉNDICE Aplicación Marcación de bo- Ángulo de Orificio Ancho mm Filtro de pistola Nº de ped. quilla pulverización inch / mm Recubrimiento de tejados 20° 0,023 / 0,58 blanco 0553223 30° 0,023 / 0,58 blanco 0553323 40° 0,023 / 0,58...
  • Página 50: Tabla De Boquillas 2Speed Tip

    APÉNDICE ProSpray 3.20 13.5 TABLA DE BOQUILLAS 2SPEED TIP La innovadora boquilla dispone de dos pasos de boquilla en una. 2 Speed Tip soporte Nº de ped. 0271065 Tabla de boquillas Paso de boquilla Aplicación Lacas (L) Dispersion (D) Masilla / Relleno (S)
  • Página 51: Caja De Boquilla

    ProSpray 3.20 APÉNDICE 13.6 CAJA DE BOQUILLA Las cajas de boquillas son una extensión perfecta para el equipo pulverizado de pintura y permiten guardar de forma segura todos los útiles que se necesitan para un proyecto especifico. Adaptación idea para todo tipo de aplicación. Disponible en cuatro versiones distintas.
  • Página 52: Tempspray

    APÉNDICE ProSpray 3.20 13.7 TEMPSPRAY El material de pintura se calienta a la temperatura requerida de manera uniforme mediante un elemento de calentamiento eléctrico que se encuentra dentro de la manguera (regulado de 20° C a 60° C). Ventajas: •...
  • Página 53: Hea - Boquillas Para Pulverización Con Poca Niebla Con Baja Presión

    (preferiblemente, entre 80 y 140 bar). Para ello, se pueden utilizar las boquillas con todos los soporte para boquillas TradeTip 3 y los dispositivo WAGNER. Para lograr un resultado óptimo, muchas pinturas puede llegar a ser necesario diluirlas. Por lo general, el material se puede diluir en hasta un 10 % (debe prestar atención a las instrucciones del fabricante del material).
  • Página 54: Comprobación Del Equipo

    Con los accesorios y piezas de recambio originales de El plazo de garantía es de 36 meses; en caso de uso industrial WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de o una solicitación equivalente, particularmente con régimen seguridad se cumplen.
  • Página 55: Declaración Ue De Conformidad

    ProSpray 3.20 3. Tramitación 5. Regulaciones complementarias En caso de que, durante el plazo de garantía, se detectaran Las citadas garantías son válidas únicamente para productos defectos en el material, el acabado o el rendimiento del equi- que hayan sido adquiridos en el territorio de la UE, la CEI o po, las reclamaciones bajo garantía se deberán manifestar sin...
  • Página 86: Spare Parts Lists

    SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO ProSpray 3.20 PEÇAS SOBRESSELENTES MAIN ASSEMBLY CONJUNTO PRINCIPAL CONJUNTO PRINCIPAL Pos. PS 3.20 Description Denominación Descrição 9805300 Screw Tornillo Parafuso 0532355A Pressure control knob Mando regulador de presión Botão regulador da pressão 0532222A Front cover...
  • Página 88: Spare Parts List Of Stand

    SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO ProSpray 3.20 PEÇAS SOBRESSELENTES STAND ASSEMBLY BASTIDOR-SOPORTE ESTRUTURA Description Denominación Descrição Pos. PS 3.20 0532238A Leg, right Arco a la derecha Apoio direito 0532356 Cord wrap Soporte de cable de red Suporte do cabo 700-642...
  • Página 89 ProSpray 3.20...
  • Página 90 ProSpray 3.20 ProSpray 3.20...
  • Página 91 ProSpray 3.20 ProSpray 3.20...
  • Página 92: Wagner-Service Companies

    Отто-Лилентал, 18 Czechia Железнодорожная, д. 11, кв./оф. V Д-88677 Маркдорф, Германия Tel. +420 734 792 823 Телефон: +7 (499) 705-11-31 www.wagner-group.com Telefax 420 227 077 364 info@wagner.ru info@aplikacebarev.cz Сайт: www.wagner.ru www.wagner-group.com Part. No. 2412674 B 07/2020_RS © Copyright by J.Wagner GmbH...

Tabla de contenido