Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES MICRO SISTEMA COMPONENTE MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM UX-G46 —Se compone de CA-UXG46 y SP-UXG46 —Consiste em CA-UXG46 e SP-UXG46 —Består av CA-UXG46 och SP-UXG46 —CA-UXG46 ja SP-UXG46 —Består af CA-UXG46 og SP-UXG46 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
Página 2
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON PRECAUCIÓN Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: alimentación completamente (se apagan todas las lámparas 1.
Página 3
PRECAUCIÓN HUOMAUTUS • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapa- (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai dos con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá vaatteella yms., lämpö...
Página 4
Precaucion: ventilación correcta Muista: Huolehdi ilmanvaihdosta! Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahin- prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que got, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: cumpla los siguientes requisitos: 1 Edessä: 1 Parte frontal:...
Página 5
Unión Europea. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos...
Página 7
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibil- idad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg...
Introducción Gracias por adquirir el sistema de microcomponentes de Calor interior JVC. • Hay un ventilador de enfriamiento montado en el panel Esperamos que aporte a su hogar un valor añadido y le trasero para evitar que se genere calor dentro de la unidad proporcione años de entretenimiento.
Cómo leer este manual Para que las explicaciones de este manual sean simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Las operaciones de los botones y de los controles se explican tal como se indican en la tabla de abajo. En este manual, las operaciones se explican utilizando principalmente el control remoto;...
Procedimientos iniciales Paso 1 Paso : Desembalaje :Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. •...
Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, consulte la página 7. Para obtener información más detallada sobre la conexión de un equipo externo, consulte la página 13. Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales de entrada/salida. Cuando conecte otros componentes, consulte también sus respectivos manuales debido a que los nombres de los terminales impresos al dorso pueden variar entre los mismos.
Página 13
Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor recepción. E X T L O O P G N D Con rayas negras Sin rayas...
Página 14
Cómo conectar la antena de cuadro AM Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar correctamente el cable: El extremo Cómo armar la antena de cuadro AM blanco a AM EXT, el extremo negro a GND. 1 Sostenga 2 Inserte 3 Suelte...
Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de reproducción 3 4 5 •...
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. • Sin pulsar STANDBY/ON , el sistema se Botones enciende cuando se pulsa uno de los botones de SET/ numéricos selección de fuente en el siguiente paso. RESUME Seleccione la fuente.
Para escuchar la radio Remote Cómo preajustar las emisoras ONLY Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. Para seleccionar la banda (FM o AM) Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. SET/RESUME Puede realizar también la misma operación con los botones FM o AM del sistema.
Para cerrar la bandeja del disco, pulse de nuevo 0. Para sintonizar una emisora Remote • Si pulsa CD 6 mientras está abierta la bandeja del disco, ONLY presintonizada esta se cierra y se inicia la reproducción. Seleccione la banda (FM o AM). Para iniciar: Para poner en pausa: Para detener:...
Página 19
un dispositivo de clase de almacenamiento masivo cuyo * Para los detalles acerca de la selección del grupo, consulte amperaje supere 5V/500mA. “Para la reproducción de MP3” en esta página. Reanude la reproducción de CD de audio/MP3/ IMPORTANTE dispositivo de clase de almacenamiento masivo •...
Remote Reproducción en otro equipo Quick Portable Link (QP Link) ONLY Si conecta otro equipo como un reproductor de audio digital Para conectar otro equipo al terminal AUX y lo reproduce, la fuente cambia Utilizando un cable con miniclavija estéreo (no automáticamente a AUX.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto Podrá ajustar el nivel de volumen entre nivel 0 (VOL-MIN) y nivel 31 (VOL-MAX). Control remoto: Unidad principal: VOLUME SET/RESUME CANCEL VOLUME CLOCK/ DISPLAY TIMER Remote ONLY Para bajar el volumen instantáneamente PRESET UP, PRESET DOWN...
Ajuste los minutos. Cambio de la luminosidad de la pantalla— PRESET UP DIMMER SET/RESUME Podrá oscurecer la ventana de visualización. PRESET DOWN DIMMER DIM ON DIM OFF Aparece “CLOCK OK” y el reloj incorporado comienza (Cancelado) a funcionar. Para verificar la hora actual durante la reproducción Ajuste del reloj Remote ONLY...
Remote Apagado automático del sistema ONLY Para que el sistema se apague después de finalizar la reproducción—Auto Standby Esta función funciona sólo cuando la fuente es el CD. A.STANDBY A.STBY Cancelado (Sin indicación) Cuando se está usando Auto Standby, el indicador A.STBY se enciende en la pantalla.
Operaciones avanzadas de la radio Cómo mostrar la información del sistema de radiodifusión de datos Control remoto Mientras se escucha una emisora FM... DISPLAY MODE Frecuencia de una emisora Se visualizan los nombres de las emisoras. Aparecerá “NO PS” si no se envía ninguna señal.
Inicie la búsqueda. Cómo actúa la función de información de otras redes de emisoras: SEARCH CASO 1 Si la emisora no está transmitiendo el programa seleccionado por usted El sistema continúa sintonizando la emisora actual. Ç Cuando una emisora comienza a transmitir el programa elegido por usted, el sistema cambia automáticamente a esa Ej.: Cuando se selecciona “NEWS”...
Operaciones avanzadas del dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB/disco Programando el orden de reproducción— Control remoto Reproducción programada Remote ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • La reproducción programada sólo puede utilizarse en el modo MP3 TRACK.
Para verificar una secuencia programada Reproduciendo en orden aleatorio— Mientras el indicador PRGM se encuentra visualizado en la Remote Reproducción aleatoria pantalla, y antes de la reproducción... ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco o dispositivo de En el orden programado. clase de almacenamiento masivo USB seleccionado de forma aleatoria.
Reproduciendo de forma repetida— Prohibición de la expulsión del disco Main Unit Reproducción repetida Remote —Bloqueo para niños ONLY ONLY Podrá repetir la reproducción. Podrá bloquear las bandejas de los discos para que nadie pueda sacar los discos cargados. Para CD/MP3 (modo TRACK): •...
Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con música, etc. • Podrá almacenar tres ajustes para el temporizador diario; sin embargo, podrá activar sólo uno de los temporizadores a la vez. STANDBY/ON •...
Página 30
Efectúe los ajustes del temporizador según se desee. Para desactivar el temporizador después de 1 Ajuste la hora y seguidamente, los minutos de la programarlo hora de activación. Como el temporizador diario se activa todos los días a la PRESET UP misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos SET/RESUME días específicos.
Información adicional Quick Portable Link (QP Link) Aprendiendo más acerca de este sistema • El sistema mantiene el estado On/Off de QP Link incluso cuando el cable de alimentación de CA está conectado o Operaciones diarias—Reproducción (consulte desconectado. las páginas 9 a 13) •...
PHONE IN: Programas donde la gente puede expresar Localización de averías sus puntos de vista por teléfono o de forma pública Si surge algún problema con el sistema, busque la solución TRAVEL: Programas acerca de destinos de viajes, en esta lista antes de llamar al servicio técnico. paquetes de viajes e ideas u oportunidades de viajar General:...
Operaciones de los temporizadores: Especificaciones El temporizador diario no funciona. ] El sistema estaba encendido al llegar la hora de activación. Sección del amplificador El temporizador comienza a funcionar sólo cuando el Potencia de salida: 80 W por canal, min. RMS, sistema está...