Página 1
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-G4 –Consists of CA-UXG4 and SP-UXG4 UX-G3 –Consists of CA-UXG3 and SP-UXG3 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LVT1364-009A [UW]...
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— (STANDBY/ON) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The (STANDBY/ON) button in any position does not disconnect the mains line. •...
Página 3
CAUTION CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
Página 4
10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 10 cm UX-G4/UX-G3 UX-G4/UX-G3...
Página 5
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la serviceable parts inside the unit;...
Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
Página 31
Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Conexión de las antenas AM y FM ........... 6 Conexión de los altavoces ............6 Conexión de otro equipo ............7 Ajuste del selector de tensión ............
Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN D A I L Y T I M E R / S N O O Z E Vista delantera COMPACT DIGITAL AUDIO...
Página 33
Continúa Ventanilla de visualización SLEEP SNOOZE MONO SOUND BASS DAILY 123 ALL GR. PRGM RANDOM TOTAL REMAIN A.STANDBY Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (11) 1 Indicadores DAILY 1/2/3 (número de temporizador) 2 ) OPEN (apertura de la cubierta del disco) (11) 2 Indicador (temporizador)
Primeros pasos No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Continúa Desembalaje Conexión de los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido Podrá conectar los altavoces usando los cables de altavoz. todos los elementos siguientes.
No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se hayan realizado todas las demás conexiones. Para retirar las rejillas de los altavoces Ajuste del selector de tensión Las rejillas de los altavoces son desmontables, tal como se indica en la ilustración de abajo. Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión de la parte posterior de la unidad a la tensión correcta de su área.
AHORA, ya está preparado para Colocación de las pilas en el control remoto enchufar la unidad. Coloque las pilas—R03(UM-4)/AAA(24F)—dentro del control remoto, haciendo coincidir sus polaridades (+ y –) IMPORTANTE: con las marcas + y – del compartimiento de las pilas. Asegúrese de comprobar que se han realizado todas las Cuando la unidad deje de responder al control remoto, conexiones antes de enchufar el cable de alimentación.
Operaciones comunes Ajuste del reloj Para ajustar el reloj En el control remoto SOLAMENTE: Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la unidad. Al enchufar el cable de alimentación, “0:00” Pulse repetidamente CLOCK/TIMER CLOCK /TIMER comienza a parpadear en la pantalla. para que aparezca la indicación de la Es posible poner el reloj en hora con la unidad encendida o hora actual.
Selección de la fuente Selección de los modos de sonido Para seleccionar la fuente, pulse CD 6, TAPE 2 3, Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. FM/AM o AUX. •...
Reproducción de discos Reproduciendo el CD entero—Reproducción normal Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos—CD, CD-R y CD-RW. Con este sistema se pueden utilizar solamente CDs que llevan Pulse ) OPEN en la parte superior de la unidad. las siguientes marcas.
Continúa Para sacar el disco, pulse ) OPEN en la unidad, y luego Para localizar un punto determinado en una pista extráigalo sujetándolo por los bordes mientras ejerce una Durante la reproducción, pulse y mantenga PRESET ligera presión sobre el pivote de la unidad. GROUP pulsado ¢...
Repetiendo las pistas Pulse CD 3/8. —Reproducción repetitiva Las pistas se reproducen en el orden programado por usted. Usted podrá efectuar la reproducción repetida de todas las pistas, del programa o de una sola pista actual, tantas veces como lo desee. En el control remoto SOLAMENTE: Cuando termine de programar la pista 60 Aparecerá...
Para reproducir al azar Visualización del tiempo restante durante la —Reproducción aleatoria reproducción Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Durante la reproducción, podrá visualizar el tiempo restante de la pista/disco actual y el tiempo transcurrido de la pista/ En el control remoto SOLAMENTE: disco actual.
Reproducción de las cintas Reproducción de una cinta Si no hay un cassette insertado al pulsar TAPE ¤ ‹ Puede reproducir cintas del tipo I. Aparece “NO TAPE” en la pantalla. Pulse PUSH OPEN. Para parar la reproducción, pulse 7. PRESET GROUP El portacassette se abre.
Escuchando radiodifusiones en FM y AM Continúa Para detener la búsqueda, pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o Cómo ajustar el intervalo entre frecuencias DOWN 4 en la unidad). del sintonizador Si pulsa repetidamente pulse ¢ o 4 (o UP ¢ o El intervalo entre frecuencias del sintonizador FM o AM sólo DOWN 4 en la unidad) se podrá...
Cómo sintonizar una emisora preajustada Pulse PRESET GROUP o PRESET GROUP PRESET GROUP para En el control remoto SOLAMENTE: DOWN seleccionar un número de PRESET GROUP preajuste, y luego pulse SET. Pulse FM/AM para seleccionar ya FM/AM La emisora preajustada se almacena en la memoria. sea “FM”...
Grabación Continúa IMPORTANTE: Comience a reproducir la fuente—FM, • La grabación o reproducción de material protegido por AM o equipo auxiliar conectado al jack AUX. la ley del copyright sin el consentimiento de sus • Cuando la fuente es FM o AM, sintonice la emisora que respectivos titulares podría resultar en una infracción desea grabar.
Grabación de los discos Para parar la grabación durante un momento, pulse REC. —Grabación sincronizada de los discos Tanto la reproducción del CD como la grabación de la cinta se ponen en pausa. Para reanudar la Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación grabación, pulse TAPE ¤...
Uso de los temporizadores Continúa En el control remoto SOLAMENTE: Se disponen de cuatro temporizadores—Temporizador de ajuste diario, temporizador de grabación, temporizador CLOCK Pulse repetidamente CLOCK/TIMER Snooze y temporizador de apagado. /TIMER para seleccionar el temporizador que • Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar desea ajustar y activar—Diario 1, correctamente el reloj incorporado a la unidad (consulte la Diario 2, Diario 3 o grabación.
Para el temporizador de grabación Para desactivar el temporizador, SOLAMENTE: Ajuste la hora de apagado a pulse y mantenga pulsado DAILY TIMER/SNOOZE hasta que los indicadores la hora en que desea apagar la unidad. (temporizador) y DAILY 1, 2, 3 o REC desaparezcan de la pantalla.
Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Si se activan simultáneamente el temporizador dormir (“Sleep”), el temporizador diario y la espera automática Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido La unidad se apaga con el temporizador que tiene la hora de mientras escucha música o un programa de radio favorito.
Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está floja en su cassette, elimine la los discos y el mecanismo limpios.
Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.