Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄEJESTELMÄ
MIKROKOMPONENTSYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
MICROSISTEMA DE COMPONENTES
UX-G33
UX-G30
INSTRUKTIONSBOG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
—Består av CA-UXG33 och SP-UXG33
—CA-UXG33 ja SP-UXG33
—Består af CA-UXG33 og SP-UXG33
—Se compone de CA-UXG33 y SP-UXG33
—Compost por CA-UXG33 e SP-UXG33
—Består av CA-UXG30 och SP-UXG30
—CA-UXG30 ja SP-UXG30
—Består af CA-UXG30 og SP-UXG30
—Se compone de CA-UXG30 y SP-UXG30
—Compost por CA-UXG30 e SP-UXG30
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
GVT0171-003B
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-G33

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas VARNING— knapp! PRECAUCIÓN—Botón Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la (STANDBY lampan släcks).
  • Página 3 VARNING PRECAUCIÓN • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá...
  • Página 4 Varning: Korrekt ventilering Precaución: Ventilación correcta För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y bör utrustningen placeras på följande sätt: prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que 1.
  • Página 5 ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PARA PRODUTOS A LASER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar 2.
  • Página 7: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Equipos Usados [Unión Europea]

    é válido na (utilizadores profissionais) União Europeia. Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras...
  • Página 68: Introducción

    Introducción Precauciones Cómo leer este manual Instalación • Las operaciones de los botones y controles se explican en la tabla de abajo. • Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, ni • Algunas notas y consejos relacionados se explican demasiado frío ni demasiado caluroso—entre 5°C y 35°C.
  • Página 69 Contenido Introducción ............... 1 Conexiones..............3 Antes de operar el sistema ........6 Operaciones diarias—Reproducción ....... 7 Para escuchar la radio ..............8 Para reproducir un disco .............. 8 Reproducción de un dispositivo de audio portátil......9 Operaciones diarias—Ajustes de sonido y otros... 10 Ajuste del volumen ..............
  • Página 70: Accesorios Suministrados

    Conexiones Accesorios suministrados Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes: • Antena FM (1) • Control remoto (1) • Antena de cuadro AM (1) • Pilas (2) Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su distribuidor. No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones.
  • Página 71 1 1 1 1 Antena AM/FM Para una mejor recepción en AM/FM Cómo armar la antena de cuadro AM Antena FM exterior (no suministrado) Cómo conectar la antena de cuadro AM Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Antena de cuadro AM (suministrada) Manténgala conectada.
  • Página 72: Preparación Del Control Remoto

    2 2 2 2 Altavoces Para conectar un dispositivo de audio portátil Cómo conectar los cables de los altavoces Jack AUX Compruebe que ambos altavoces estén conectados DOWN firmemente y de manera correcta. 1 Sostener 2 Insertar 3 Soltar PHONES Cable con miniclavija estéreo (no suministrado) Dispositivo de audio portátil...
  • Página 73: Antes De Operar El Sistema

    Antes de operar el sistema Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores de operación del disco 1 2 3 •...
  • Página 74: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción En este manual, se explican principalmente las operaciones usando el control remoto, no obstante, podrá utilizar los botones y controles de la unidad principal si disponen de nombres y símbolos iguales (o similares). CANCEL QP LINK Encienda el sistema. DIMMER La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga.
  • Página 75: Para Escuchar La Radio

    Seleccione el número de preajuste para la emisora que Para escuchar la radio se va a almacenar. Para seleccionar la banda (FM o AM) PRESET/GROUP/PTY DOWN Control remoto: Unidad principal: Los números de preajuste aumentan. FM/AM Los números de preajuste disminuyen. S.TURBO S.TURBO Para sintonizar una emisora...
  • Página 76: Cómo Seleccionar Una Pista

    Cómo seleccionar una pista Para seleccionar los números de las pistas de un disco MP3, ingrese un número de tres dígitos. Refiérase a los Los números de las pistas siguientes ejemplos: aumentan. Cuando se selecciona la pista 24... 1 Pulse SET para saltar el primer dígito. Los números de las pistas 2 Seleccione “2”...
  • Página 77: Operaciones Diarias

    Operaciones diarias —Ajustes de sonido y otros Remote Para bajar el volumen instantáneamente ONLY Control remoto Para restablecer el volumen, pulse de FADE MUTING nuevo o ajuste el nivel de volumen. SLEEP A. STANDBY CLOCK/ TIMER Ajuste del sonido CANCEL DIMMER Para enfatizar el sonido—Sound Turbo Esta función permite enfatizar el sonido.
  • Página 78: Cambio De La Luminosidad De La Pantalla

    Ajuste la hora, y a continuación, los minutos. Cambio de la luminosidad de la pantalla PRESET/GROUP/PTY Podrá oscurecer la ventana de visualización. DOWN DIMMER DIM 1 DIM 2 DIM OFF (Configuración inicial) Ahora, el reloj incorporado se pone en marcha. DIM 1 Se atenúa la iluminación de la pantalla y de la Para verificar la hora actual durante la reproducción...
  • Página 79: Operaciones Avanzadas De La Radio

    Operaciones avanzadas de la radio Cómo buscar un programa mediante los Control remoto códigos PTY Remote ONLY Especificando los códigos PTY, podrá localizar un determinado tipo de programa desde los canales preajustados (consulte la página 8). Para efectuar la búsqueda de un programa utilizando los códigos PTY PTY SEARCH Mientras se escucha una emisora FM...
  • Página 80: Cómo Cambiar Temporalmente A Un Programa

    Cómo cambiar temporalmente a un programa Descripción de los códigos PTY NEWS: Noticias. seleccionado por usted Remote ONLY AFFAIRS: Programa temático de ampliación de las noticias: debate o análisis. La función otras redes mejoradas permite al sistema cambiar INFO: Programas cuyo objetivo es dar información temporalmente a una emisora FM preajustada que esté...
  • Página 81: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos Seleccione los números de pistas que desea para la Control remoto reproducción programada. PRESET/GROUP/PTY DOWN Los números de las pistas aumentan. CANCEL Los números de las pistas disminuyen. CD 6 4,¢ • Para CDs regulares •...
  • Página 82: Reproduciendo En Orden Aleatorio-Reproducción Aleatoria

    Para salir de la reproducción programada Reproduciendo de forma repetida— Antes de la reproducción o mientras la reproducción está Remote Reproducción repetida detenida... ONLY FM MODE/ Podrá repetir la reproducción. PLAY MODE PROGRAM RANDOM Mientras haya un CD regular cargado... Cancelado REPEAT TA/News/Info...
  • Página 83: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Seleccione uno de los modos de ajuste del Control remoto temporizador que desea definir—Daily 1 ON time, STANDBY/ON Daily 2 ON time o Daily 3 ON time. Temporizador diario 1 Temporizador diario 2 Temporizador diario 3 CLOCK/ DAILY 1 ON (Hora)
  • Página 84: Para Desactivar El Temporizador Después De Programarlo

    Para desactivar el temporizador después de Apague la unidad (en espera) si se ajustó la hora de programarlo encendido. Como el temporizador diario se activa todos los días a la STANDBY/ON misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
  • Página 85: Información Adicional

    Información adicional Reproducción de un dispositivo de audio portátil: Aprendiendo más acerca de este sistema • Si QP Link falla debido a debilidad de la señal procedente del jack AUX, puede suceder que la espera automática Operaciones diarias—Reproducción (consulte desactive el sistema aunque usted escuche el sonido las páginas 7 a 9) emitido por los altavoces.
  • Página 86: Localización De Averías

    Operaciones de los temporizadores (consulte las Mantenimiento páginas 16 y 17) Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga • Cuando se desenchufa el cable de alimentación de CA o se limpios sus discos y mecanismo. produce una falla de alimentación eléctrica, el temporizador se cancela.
  • Página 87: Especificaciones

    Especificaciones Índice de las piezas Sección del amplificador Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles. Potencia de salida: 60 W (30 W +30 W) a 6 Ω (10% THD) Altavoces/Impedancia: 6 Ω – 16 Ω Control remoto Entrada de audio AUX: 500 mV/50 kΩ...

Este manual también es adecuado para:

Ux-g30Ca-uxg33Sp-uxg33Ca-uxg30Sp-uxg30

Tabla de contenido