JVC KD-AR5500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-AR5500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/SD RECEIVER
RECEPTOR CON CD/SD
RECEPTEUR CD/SD
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR5500/KD-LHX550
KD-AR5500/KD-LHX550
KD-AR5500/KD-LHX550
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0282-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR5500

  • Página 50 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión...
  • Página 51 Cómo cambiar el patrón de visualización Cambio del color de visualización ..30 durante la reproducción ...... Otras funciones principales ....32 Panel de control — KD-AR5500 Asignación de títulos a las fuentes ..32 ........5 /KD-LHX550 Cambio del ángulo del panel de Identificación de las partes ....
  • Página 52: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo cambiar el patrón de visualización durante la reproducción Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor”...
  • Página 53: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR5500/KD-LHX550 Identificación de las partes 5 Botón 0 (expulsión) 1 Botón (atenuador en espera/ encendido) 6 Botón (ángulo) 2 Sensor remoto 7 Botón MENU • NO exponga el sensor remoto a una luz 8 Botón de reinicialización potente (luz solar directa o iluminación...
  • Página 54: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) • Al efectuar la operación, dirija 1 Botón directamente el control remoto hacia el (atenuador/en espera/encendido) • Conecta y desconecta la alimentación y sensor remoto del receptor. Asegúrese de también atenúa el sonido.
  • Página 55: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Seleccione la fuente. Para apagar la unidad Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
  • Página 56: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Ajuste la hora. Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: Siempre]—consulte la página 26. Seleccione “Minutos” y, seguidamente, ajuste los minutos. Seleccione “Apagado”. Salga del ajuste. Seleccione “24H/12H”...
  • Página 57: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora Seleccione “TUNER”. En el paso de la izquierda... 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Ÿ Seleccione la banda (FM/AM). Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Comience la búsqueda de la emisora.
  • Página 58: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 memoria MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 59: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Lista de emisoras preajustadas Cómo escuchar una emisora Las listas muestran la frecuencia de la preajustada emisora o bien el nombre asignado (los primeros 8 caracteres). Aparece sólo para FM. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • Podrá visualizar la lista de emisoras preajustadas (véase abajo) manteniendo pulsado Para seleccionar una emisora preajustada...
  • Página 60: Operaciones De Los Discos/Tarjetas Sd

    Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 61: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 62: Reproducción De Una Tarjeta Sd

    Reproducción de una tarjeta SD Para expulsar la tarjeta SD, Acerca de la tarjeta SD presiónela otra vez. Podrá reproducir las pistas MP3/WMA grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante Fije el panel de control. la reproducción—ImageLink.
  • Página 63 Si se ha cargado una tarjeta SD..Las pantallas de operación utilizadas para las siguientes operaciones son para la reproducción MP3. Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para ir a las pistas siguientes o anteriores Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3 o WMA) Para pistas MP3: Si “Etiqueta”...
  • Página 64: Otras Funciones Principales

    Para seleccionar un disco durante la Otras funciones principales reproducción Selección de un disco/carpeta/pista de la lista • Si mantiene presionado el icono, aparecerá • Seleccione un disco (sólo para el la lista de discos en la pantalla (véase la cambiador de CD).
  • Página 65 Si selecciona la carpeta actual (resaltada Cuando se utiliza el control remoto..en la pantalla), aparecerá su lista de archivos. • Seleccione una pista (sólo para el • Para seleccionar directamente un disco en el cambiador de CD disco MP3/WMA o tarjeta SD). •...
  • Página 66 Ej.: Para seleccionar la pista 32 mientras se reproduce la pista 6 en el cambiador de CD (Dos veces) * Si la fuente es “CD-CH”: Funciona sólo cuando se ha conectado un cambiador de CD JVC compatible con MP3 (CH-X1500).
  • Página 67: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce los primeros 15 segundos de ... Intro play Pista: Todas las pistas del disco o de la tarjeta SD actual. •...
  • Página 68: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico—SEL B Para seleccionar la frecuencia de corte para el subwoofer. Ÿ Seleccione una opción de ajuste. 55Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz. 85Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 85 Hz.
  • Página 69: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (I-Eq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de sonido Cómo almacenar sus propios preajustados (i-EQ: ecualizador modos de sonido inteligente) Ej.: Para ajustar “FLAT” Podrá seleccionar un modo de sonido adecuado Seleccione “FLAT” (véase la al género musical. columna izquierda). Modos de sonido disponibles Seleccione la banda de frecuencia—...
  • Página 70: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, IMPORTANTE: prepare un CD-R o una tarjeta SD que incluya • Consulte los archivos PDF del Image imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). Converter incluido en la carpeta “Manual” • Con el Image Converter (Ancho Ver 1.2) del CD-ROM suministrado.
  • Página 71: Borrando Los Archivos

    Descargando animación o imágenes Seleccione un archivo. • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 44. • Para activar los archivos descargados, consulte la página 25. En el paso de la página 22..Aparece el nombre de archivo.
  • Página 72 Para borrar todas las animaciones e imágenes almacenadas Aparece sólo cuando se ha seleccionado “IMÁGENES”. • Para borrar todos los archivos almacenados • Para borrar la animación almacenada Aparece el nombre del archivo. • Para borrar las imágenes almacenadas • Para borrar todas las imágenes almacenadas Aparece el nombre del archivo.
  • Página 73: Activando Los Archivos Descargados

    2 Seleccione el ajuste deseado. Activando los archivos descargados • Para activar las animaciones almacenadas para las pantallas de Usuario: Se activa la animación que apertura y cierre editó y almacenó en “VIDEO”. 1 Seleccione “Apertura” o “Finalizar” Secuencia: Se activan y se muestran secuencialmente las imágenes fijas que editó...
  • Página 74: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Seleccione una opción de PSM. Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Ajuste la opción de PSM seleccionada. Seleccione una categoría de PSM. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera No podrá...
  • Página 75 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] Apertura Cuando usted conecta (“Apertura”) y desconecta (“Finalizar”) la Pantalla de apertura alimentación, [25]..Estándar: [Inicial]; Se utiliza la animación preajustada en fábrica. Finalizar Usuario: Se utiliza la animación editada por usted. Pantalla de fin ImageUsua [Inicial: Almacenado en primer lugar];...
  • Página 76 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] DE – A Cualquier hora – Cualquier hora, [30] Tiempo para luz tenue [Inicial: 6PM– 7AM] Contraste 1 – 10 Contrast [Inicial: 5] Tipo LCD Auto: [Inicial]; Se seleccionará el patrón positivo durante Tipo de visualización el día , mientras que se utilizará...
  • Página 77 Idioma comienzo) • Las indicaciones en pantalla también se visualizarán en el idioma seleccionado. Entrada Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [13]. Entrada externa Ext In: Para usar otro componente externo (que no sea SIRIUS DLP), [34].
  • Página 78: Selección Del Modo De Luz Tenue

    Ajuste la hora de inicio de luz tenue. Selección del modo de luz tenue Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o según como configure el temporizador. Ajuste la hora de fin de luz tenue. Salga del ajuste. Cambio del color de visualización Auto: La pantalla se oscurece al encender los faros.
  • Página 79 Creación de sus propios colores Seleccione la fuente. —User Podrá crear sus propios colores—“DÍA” y “NOCHE”. 1 En el paso de la izquierda, seleccione el color del usuario. \ CD \ SD \ Changer (o Fuentes* ) \ Line In \ FM \ AM \ Ext In* \ (vuelta al comienzo) Sirius*...
  • Página 80: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales 2 Seleccione un carácter. Asignación de títulos a las fuentes Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y a los componentes externos (LINE-IN y EXT-IN). Número máximo de Fuentes 3 Muévase a la posición del carácter...
  • Página 81: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 82: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado)—EXT-IN, podrá Ajuste el volumen. conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de la parte trasera—LINE-IN y otro más al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
  • Página 83: Operaciones De La Radio Sirius

    Operaciones de la radio SIRIUS ® Para poder escuchar el JVC DLP, active su Acerca de la radio SIRIUS suscripción a SIRIUS después de la conexión: SIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital. SIRIUS ofrece 65 canales de música, todos...
  • Página 84: Para Escuchar La Radio Sirius

    Para escuchar la radio SIRIUS ® ⁄ Seleccione el canal de audición. Seleccione “SIRIUS”. Mantenga pulsado este botón para que los canales cambien rápidamente. • Cuando cambie de categorías o canales, los Ÿ canales inválidos y no suscritos se omiten Seleccione la banda.
  • Página 85: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Cómo almacenar canales en la Cómo escuchar un canal de usuario memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. • Si mantiene presionado el icono, Ej.: Almacenando un canal en el número de aparecerá la lista de preajustes. preajuste 4. Mientras escucha un canal..
  • Página 86: Selección De Una Categoría/Canal De La Lista

    Selección del canal preferido de la Selección de una categoría/canal lista de la lista Mientras se visualiza la lista de canales o la lista de preajustes (consulte la página 37 y la Mientras escucha un canal..columna izquierda)..Acceda al modo de información de lista.
  • Página 87: Omisión De Canales

    Omisión de canales Para añadir (o restablecer) los canales omitidos, repita el mismo procedimiento. Mientras se visualiza la lista de canales (consulte la página 38)..Para añadir (o restablecer) todos los canales omitidos de la categoría, seleccione Ej.: Para omitir la opción 6 de la lista la categoría “ALL”...
  • Página 88: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo manejar los discos/tarjetas SD Para quitar las manchas o el polvo de la Cuando saque un disco de Sujetador central superficie, desconecte la alimentación, y limpie su estuche, presione el con un paño suave y seco. sujetador central del estuche y •...
  • Página 89: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos/tarjetas SD General Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El reloj que se encuentra en el icono “ATRÁS” de la pantalla funciona como • El lado no DVD de un “DualDisc” no es indicador de cuenta regresiva del tiempo.
  • Página 90 Reproducción de discos MP3/WMA • Mientras se reproduce una tarjeta SD, el orden de reproducción puede ser diferente de otros • Este receptor puede reproducir solamente reproductores de SD. archivos MP3/WMA con el código de • Es posible que este receptor no pueda extensión <.mp3>...
  • Página 91 Expulsión del disco • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). • Si no saca el disco expulsado en el lapso Los archivos grabados en VBR presentan de 15 segundos, el disco será reinsertado una discrepancia en la visualización del automáticamente en la ranura de carga para tiempo transcurrido, y no muestran el protegerlo contra el polvo.
  • Página 92 Visualizaciones gráficas • Si usted cambia la configuración “Amp Gain” de “High PWR” a “Low PWR” Descarga (o borrado) de archivos mientras el nivel de volumen está ajustado a • La descarga de un archivo solamente se puede más de “Volume 30”, el receptor cambiará automáticamente el nivel de volumen a realizar mientras está...
  • Página 93: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • La pantalla se apaga Hay un límite de tiempo para Finalice la operación dentro repentinamente.
  • Página 94 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “No Files” en la No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco o la tarjeta pantalla durante algunos grabadas en el disco. momentos. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3>...
  • Página 95 Síntomas Causas Soluciones • La descarga parece no Se tarda mucho tiempo en finalizar. descargar una animación que contiene numerosos fotogramas (consulte la página 44). • La animación de apertura Se ha ajustado “KeyIn CFM” Seleccione “On” (consulte la y fin no aparece. a “Off”.
  • Página 96 Síntomas Causas Soluciones • “CALL 1-888-539- No se ha efectuado la Se inicia la suscripción SIRIUS TO SUBSCRIBE” suscripción. (consulte la página 35). se desplaza en la pantalla. • Aparece “No Signal” en la Las señales son muy débiles. Muévase hacia un área de pantalla.
  • Página 97: Especificaciones

    Especificaciones [Sintonizador de AM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 µV Selectividad: 65 dB Salida de potencia: 22 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE THD+N Relación señal a ruido: CD/SD 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin...

Este manual también es adecuado para:

Kd-lhx550

Tabla de contenido