Página 1
CD RECEIVER KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTOR CON CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTEUR CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 KD-AR800 SOUND SOURCE KD-G800 SOUND SOURCE KD-G700 SOUND SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 47
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....OPERACIONES CON MP3/WMA ..18 Cómo utilizar el botón MODE ....
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d Botón ∞ (abajo) 1 Para KD-AR800: • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) LINE Botón –10 Para KD-G800: Ventanilla de visualización • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) Para KD-G700: f Indicadores de información del disco—...
Cada vez que pulsa el botón, podrá desplazarse a la carpeta anterior e iniciar la reproducción del primer archivo. SOURCE • Para KD-AR800/KD-G800: Mientras se reproduce un disco MP3 en un cambiador de CD compatible con MP3; – Se salta al anterior disco pulsándolo brevemente.
Preparación del control remoto Vuelva a colocar la portapila. Inserte nuevamente la portapila empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
13 – 16. Para reproducir un disco MP3/WMA, Para apagar la unidad consulte las páginas 18 – 22. • Para KD-AR800/KD-G800 Pulse y mantenga pulsado durante Para operar el cambiador de CD, más de 1 segundo.
Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se DEMO OFF DEMO ON inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
Ajuste del reloj Finalice el ajuste. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. (PSM: consulte las páginas 26 y 27). Nota: Para mostrar la hora del reloj en la pantalla, consulte la página 28.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para buscar emisoras de frecuencias más altas Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar emisoras de frecuencias más bajas Para buscar una emisora La búsqueda se interrumpe cada vez que se automáticamente: Búsqueda automática recibe una emisora.
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M.SEEK” (búsqueda la memoria manual) permanece visualizado en la pantalla. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar mediante uno de los dos métodos siguientes. emisoras de • Preajuste automático de emisoras FM: SSM frecuencias más altas (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes)
Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Notas: Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de • La emisora preajustada previamente se borra 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la cuando se almacena una emisora nueva en el banda FM1.
Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para Tiempo de reproducción Número de KD-G700) habiendo un CD en la ranura de...
Para parar la reproducción y expulsar el CD Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores Pulse 0. Pulse por un tiempo breve La reproducción del CD se para y el panel de ¢ mientras se está control bascula hacia abajo. El CD será reproduciendo un CD para expulsado automáticamente de la ranura de saltar al comienzo de la pista...
Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la Pulse MODE para entrar en pista número 6 modo de funciones mientras se está...
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados Mientras pulsa CD/CD-CH LINE (para (aparecerán en blanco o sustituidos por otros) en la KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD pantalla. (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado • Si no se ha asignado un nombre al CD, aparecerá...
INTRODUCCIÓN DE MP3/WMA ¿Cómo se graban y reproducen ¿Qué es MP3/WMA? los archivos MP3/WMA? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es En terminología PC, “archivos (pistas)” MP3/ simplemente un formato de archivo con una relación WMA se pueden grabar en “carpetas”.
Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700) habiendo un disco en la ranura de carga, la unidad se enciende y la reproducción se inicia automáticamente.
Para parar la reproducción y expulsar el Notas: disco • En la pantalla se visualizan simultáneamente hasta 12 caracteres, efectuándose el desplazamiento Pulse 0. secuencial si hay más de 12. La reproducción se para y el panel de control Consulte también “Para seleccionar el modo de bascula hacia abajo.
Para desplazarse rápidamente a un Para ir directamente a una carpeta determinado archivo dentro de la carpeta específica actual (botones +10 y –10) IMPORTANTE: Pulse MODE para entrar en modo de Para seleccionar directamente las carpetas funciones mientras se está reproduciendo un utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
Selección de los modos de Para saltar a la carpeta siguiente o anterior reproducción Pulse 5 (arriba) mientras se está Para reproducir los archivos de forma reproduciendo un disco, para saltar a la siguiente carpeta. aleatoria (Reproducción aleatoria de Cada vez que pulsa el botón carpetas/de discos) consecutivamente, se localizará...
Para reproducir repetidamente los Para reproducir sólo las introducciones archivos (Reproducción repetida de musicales (Búsqueda de introducción de pistas/de carpetas) pistas/de carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual Podrá reproducir secuencialmente los primeros o todos los archivos de la carpeta actual. 15 segundos de cada archivo.
LOUD ON y bajas para producir un LOUD OFF sonido bien balanceado con el volumen bajo. WOOFER Ajustar el 00 (mín.) (Sólo para nivel de salida KD-AR800/ del subwoofer. 08 (máx.) KD-G800) Ajustar el 00 (mín.) volumen. 30 o 50 (máx.)
Selección de los modos de Para cancelar el modo de sonido preajustado, seleccione “FLAT” en el paso 3 . sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente) Notas: • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales Permite seleccionar un modo de sonido se reinicializan cuando se selecciona otro modo de preajustado (iEQ: ecualizador inteligente) sonido.
FREQ (LOW, HI): Cómo almacenar sus propios Se selecciona la frecuencia central a ajustes de sonido ajustar. WIDTH (LOW, MID): Se selecciona el nivel de ancho de Usted podrá ajustar los modos de sonido a su banda. gusto y almacenar sus propios ajustes en la LEVEL (LOW, MID, HI): memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de la página 27 utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de Repita los pasos 2 y 3 para ajustar 2 segundos para que aparezca uno...
Página 71
LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Luz de la ranura Sólo para KD-AR800/KD-G800. Sólo para KD-AR800. Sólo para KD-G800. Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes—FM, AM y CD. Depende del ajuste de control de ganancia delamplificador. (Para los detalles, véase la página 30).
Página 72
Para seleccionar del modo reductor de luz selecciona “LINE IN” o “SIRIUS” como fuente—para —DIMMER MODE KD-AR800/KD-G800). Cuando usted enciende los faros del automóvil, Cuando “CLOCK DISP” se ajusta a “CLK DISP se reduce el brillo de la pantalla (Reductor OFF”:...
La unidad se expide de fábrica con el nivel de Para ajustar el nivel de entrada de línea contraste de la pantalla ajustado al nivel 05. —LINE ADJ (Sólo para KD-AR800) Para seleccionar el modo de Ajuste correctamente el nivel de entrada de línea desplazamiento—SCROLL MODE cuando haya un componente externo conectado a las clavijas LINE IN.
Página 74
Si cambia el ajuste de “HIGH conexión (volumen separado). POWER” a “LOW POWER” • Para conectar la Radio SIRIUS de JVC, consulte el mientras escucha a un nivel de Manual de configuración de la radio SIRIUS volumen superior a 30, la unidad (volumen separado).
CDs (tanto en esta unidad como la siguiente manera: en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). Una vez que se asigne un nombre, el mismo (A – Z: mayúsculas) (a – z: minúsculas) aparecerá...
Cambio del ángulo del panel PRECAUCIÓN: de control NUNCA introduzca su dedo entre el panel de control y la unidad, pues podría lastimarse al quedar aprisionado. El panel de control puede ajustarse a cuatro ángulos diferentes. Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo del panel de control a la posición deseada.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Esta sección es solamente para KD-AR800/ KD-G800. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (Grabables) y CD-RWs CD-CH...
Notas: Para saltar a las pistas/los archivos • Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o siguientes o anteriores CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se conecta automáticamente. No es necesario pulsar Pulse por un tiempo breve ¢...
Página 80
Si el disco reproducido actualmente es un disco Esto es posible solamente cuando se conecta un MP3, se omiten archivos dentro de la misma cambiador de CD JVC equipado con capacidad de carpeta. lectura de información de CD Text y/o disco MP3.
Selección de los modos de Indicador Se reproducen de Modo reproducción activado forma aleatoria FLDR RND* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Para reproducir las pistas/los archivos de y RND se actual, luego forma aleatoria (Reproducción aleatoria encienden. todos los archivos de carpetas/de discos/de magazín) de la carpeta...
Página 82
Indicador Se reproducen Modo activado repetidamente TRK RPT El indicador La pista/el archivo RPT se actual (o Indicador INT enciende. especificado). Ej.: Cuando se selecciona “TRK INT” FLDR RPT* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Nota: y RPT se actual (o El indicador MP3 también se enciende si el disco que encienden.
SIRIUS) adaptador especialmente diseñado para el componente externo. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se • Antes de operar el componente externo, conecta automáticamente. No es necesario...
CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). (Consulte la página 31). • También podrá utilizar estos caracteres para mostrar en la pantalla otro tipo de información, como por ejemplo, el título/ejecutante del disco.
El disco está mal insertado. Inserte el disco correctamente. pantalla). Funcionamiento incorrecto de la Mientras pulsa CD/CD-CH LINE unidad. (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para expulsar el disco.
Página 86
Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el No hay archivos MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Los archivos MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a sus <.mp3>...
Página 87
Esta sección es solamente para KD-AR800/KD-G800 Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en No hay disco en el magazín. Inserte los discos en el la pantalla. magazín. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en No hay ningún magazín...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs •...
Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Relación señal a ruido: 70 dB Temperatura de trabajo permisible: Nivel de entrada de línea/impedancia: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) KD-AR800: 1,5 V/20 kΩ de carga Dimensiones (An × Al × Pr): Nivel de salida de línea/impedancia KD-AR800: 5,0 V/20 kΩ...