Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0349-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR370

  • Página 28 Precaución: botones de diferentes funciones. Los cambios o modificaciones no aprobados Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. como botón MO (monaural). IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 29 • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control — ..4 KD-AR370 y KD-G320 • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 explican posteriormente en “Más sobre este RM-RK50 receptor”...
  • Página 30: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR370 y KD-G320 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botones 4 Ventanilla de visualización /¢ 2 Botón (atenuador/en espera a Indicadores de información del disco— encendido) TAG (etiqueta ID3), (carpeta), 3 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
  • Página 31: Control Remoto

    – Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes ® • Mientras escucha un Apple iPod o un de desecharla o guardarla. reproductor D. JVC: – Pone en pausa/detiene o reanuda la reproducción mediante D ∞. – Acceda al menú principal mediante 5 U. Precaución: (Ahora, 5 U/D ∞/2 R/F 3 funcionan...
  • Página 32: Procedimientos Iniciales

    4 Botón SOUND • Selección del modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable). 5 Botón SOURCE • Selecciona la fuente. Para el sintonizador FM/AM • 6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3 • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente.
  • Página 33: Operaciones De La Radio

    Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora 1 Cancelación de las demostraciones En el paso ! de arriba...
  • Página 34: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 35: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    Para seleccionar un número del 07 – 12: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 36: Otras Funciones Principales

    Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la...
  • Página 37: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido Podrá utilizar solamente uno de los siguientes preajustado adecuado al género musica modos de reproducción a la vez. (C-EQ: ecualizador personalizable). Seleccione el modo de reproducción deseado.
  • Página 38: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de Indicación [Margen] PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. BAS* (graves) Ajustar los graves. [–06 a +06] TRE* (agudos) Ajustar los agudos. [–06 a +06] Seleccione una opción de PSM. FAD* (fader) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y...
  • Página 39 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM. Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”. Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS. Sólo para KD-AR370. Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
  • Página 40 : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un Entrada externa sintonizador satélite (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [15], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [18].
  • Página 41: Operaciones De La Radio Satelital

    Esta es una unidad “Satellite (SAT) Radio Ready”—compatible tanto con la radio satelital SIRIUS y la radio satelital XM. Antes de utilizar la radio satelital: El DLP JVC comienza a actualizar todos los • Para la conexión, consulte el Manual de canales SIRIUS. instalación/conexión (volumen separado).
  • Página 42: Para Escuchar La Radio Satelital Xm

    Para activar su suscripción, visite el Para escuchar la radio satelital XM sitio web de la radio satelital XM en <http://xmradio.com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO (1-800- 967-2346). Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de los canales disponibles (Canal 4 o superior).
  • Página 43: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione el canal de audición. Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Número de canal actual Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. Sintonice el canal que desee. Ej.: Cuando seleccione ”COUNTRY” para la búsqueda de categoría Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se...
  • Página 44: Operaciones Del Ipod®/Reproductor D

    D. • Asegúrese de que esté desactivado el ecualizador del iPod o del reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel Para poner la de control. reproducción en...
  • Página 45: Reproducción Aleatoria

    Confirme la selección. Reproducción Para retroceder al menú aleatoria anterior, pulse 5. ALBM RND* Funciona de igual manera que “Aleatorio • Si se selecciona una pista, la reproducción Álbumes” del iPod. se inicia automáticamente. SONG RND/RND ON • Si el elemento seleccionado dispone Funciona de igual manera que “Aleatorio de una siguiente capa, se accederá...
  • Página 46: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Operaciones del otro Más sobre este receptor componente externo Operaciones básicas Conexión de la alimentación Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera • También es posible conectar la alimentación mediante el adaptador de entrada de línea— pulsando SRC en el receptor.
  • Página 47 Inserción del disco Reproducción de discos MP3/WMA • Si inserta un disco al revés, el mismo será • Este receptor puede reproducir solamente expulsado automáticamente. archivos MP3/WMA con el código de • No inserte en la ranura de carga, discos de extensión <.mp3>...
  • Página 48: Configuraciones Generales - Psm

    “HIGH PWR” a “LOW PWR” mientras el correctamente o en la forma intentada. En nivel de volumen está ajustado a más de “VOL tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: 30”, el receptor cambiará automáticamente el Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
  • Página 49: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Un desmontaje frecuente producirá el deterioro línea recta desde el centro hacia el borde. de los conectores.
  • Página 50: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
  • Página 51 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden Se ha determinado el orden de reproducción de reproducción intentado por usted. durante la grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto transcurrido no escorrecto.
  • Página 52 Síntomas Soluciones/Causas • La señal “---” aparece en la pantalla El canal seleccionado ya no está disponible o no durante 2 segundos y después vuelve está autorizado. al canal anterior mientras escucha la Seleccione otro canal o continúe escuchando el radio satelital XM.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Salida de potencia: Sistema de detección de señal: Captor óptico sin 18 W RMS × 4 canales a contacto (láser semiconductor) 4 Ω y ≤ 1% THD+N Número de canales: 2 canales Relación señal a ruido:...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g320

Tabla de contenido