Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
KD-AR370/KD-G320
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0349-001A
[J]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR370

  • Página 1 CD RECEIVER KD-AR370/KD-G320 RECEPTOR CON CD KD-AR370/KD-G320 RECEPTEUR CD KD-AR370/KD-G320 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2 Caution: Ex.: When number button 2 works as Changes or modifications not approved MO (monaural) button. by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.
  • Página 3 • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. Control panel — ..4 • Some related tips and notes are explained in KD-AR370 and KD-G320 “More about this unit” (see pages 20 – 22). Remote controller — ....5 RM-RK50 Getting started .........
  • Página 4 Control panel — Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR370 and KD-G320 Parts identification Display window Display window /¢ buttons (standby/on attenuator) button a Disc information indicators—TAG (ID3 3 5 (up) / ∞ (down) buttons Tag), (folder), (track/file) 4 Loading slot s Disc type indicators—WMA, MP3 5 Display window d Playback source indicators—...
  • Página 5 ® • While listening to an Apple iPod or a – Do not poke the battery with tweezers or JVC D. player: similar tools. – Pauses/stops or resumes playback with – Wrap the battery with tape and insulate D ∞.
  • Página 6 4 SOUND button • Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). 5 SOURCE button For FM/AM tuner • • Selects the source. 6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons • Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if For SIRIUS radio •...
  • Página 7 Basic settings Start searching for a station. • See also “General settings — PSM” on pages 12 – 14. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above...
  • Página 8 Storing stations in memory Listening to a preset station You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — Select the preset station (1 – 6) you SSM (Strong-station Sequential want. Memory) Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into.
  • Página 9 02, 03, and so on. changers with this unit. • Disc text information recorded in the CD To select a Text can be displayed when a JVC CD Text particular track in a compatible CD changer is connected. folder (for MP3 or •...
  • Página 10 Other main functions Changing the display information Skipping tracks quickly during play While playing an audio CD or a CD Text Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder.
  • Página 11 Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback You can select a preset sound mode suitable to modes at a time. the music genre (C-EQ: custom equalizer). Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “ROCK”...
  • Página 12 General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items (except “SID”) listed in the table that follows. Indication [Range] BAS* (bass) Adjust the bass. [–06 to +06] TRE* (treble) Select a PSM item. Adjust the treble. [–06 to +06] FAD* (fader) Adjust the front and rear speaker balance.
  • Página 13 Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected. Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.” Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected. Only for KD-AR370. Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. To be continued...
  • Página 14 : Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], a JVC compatible External input satellite (SIRIUS/XM) tuner, [15], an Apple iPod or a JVC D. player, [18].
  • Página 15 Manual (separate volume). channels. • Refer also to the Instructions supplied with your SIRIUS Satellite radio or XM Satellite Once completed, JVC DLP tunes in to the radio. preset channel, CH184. • “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are Check your SIRIUS ID, see page 13.
  • Página 16 Contact XM Satellite radio on Listening to the XM Satellite radio the internet at <http://xmradio. com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800- XM-RADIO (1-800-967-2346). Once completed, the unit tunes in to one of the available channels (Channel 4 or higher).
  • Página 17 Select a channel for listening. Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. Current channel number Tune in to a channel you want. Ex.: When you select “COUNTRY” for Category Search If no operation is done for about Preset number flashes for a while.
  • Página 18 • Make sure the equalizer on the iPod or This unit is ready for operating an Apple iPod D. player is deactivated. or a JVC D. player from the control panel. Before operating your iPod or D. player: Connect either one of the following (separately...
  • Página 19 Confirm the selection. Random play To move back to the previous menu, press 5. ALBM RND* Functions the same as “Shuffle Albums” of • If a track is selected, playback starts the iPod. automatically. SONG RND/RND ON • If the selected item has another layer, you Functions the same as “Shuffle Songs”...
  • Página 20 Other external component More about this unit operations Basic operations Turning on the power You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line • By pressing SRC on the unit, you can also Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX turn on the power.
  • Página 21 Inserting a disc Playing an MP3/WMA disc • When a disc is inserted upside down, the disc • This unit can play back MP3/WMA files automatically ejects. with the extension code <.mp3> or <.wma> • Do not insert 8 cm (3-3/16 discs (single CD) (regardless of the letter case—upper/lower).
  • Página 22 For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ “VOL 30.” english/car/support/ks-pd500/index.html> Satellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS • Microsoft and Windows Media are either radio adapter, KS-U100K (not supplied) to registered trademarks or trademarks of the CD changer jack on the rear.
  • Página 23 To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it How to clean the connectors with a soft cloth in a straight line from center to edge. Frequent detachment will deteriorate the •...
  • Página 24 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level. speakers. • Check the cords and connections. •...
  • Página 25 Symptoms Remedies/Causes • Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are you have intended them to play. recorded. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc.
  • Página 26 Symptoms Remedies/Causes • “---” appears on the display for Selected channel is no longer available or is about 2 seconds, then returns to the unauthorized. previous channel while listening to Select another channel or continue listening to the the XM Satellite radio. previous channel.
  • Página 27 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Power Output: Signal Detection System: Non-contact optical 18 W RMS × 4 Channels at pickup (semiconductor laser) 4 Ω and ≤ 1% THD+N Number of Channels: 2 channels (stereo) Signal to Noise Ratio: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
  • Página 28 Precaución: botones de diferentes funciones. Los cambios o modificaciones no aprobados Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. como botón MO (monaural). IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 29 • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control — ..4 KD-AR370 y KD-G320 • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 explican posteriormente en “Más sobre este RM-RK50 receptor”...
  • Página 30 Panel de control — KD-AR370 y KD-G320 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botones 4 Ventanilla de visualización /¢ 2 Botón (atenuador/en espera a Indicadores de información del disco— encendido) TAG (etiqueta ID3), (carpeta), 3 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
  • Página 31 – Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes ® • Mientras escucha un Apple iPod o un de desecharla o guardarla. reproductor D. JVC: – Pone en pausa/detiene o reanuda la reproducción mediante D ∞. – Acceda al menú principal mediante 5 U. Precaución: (Ahora, 5 U/D ∞/2 R/F 3 funcionan...
  • Página 32 4 Botón SOUND • Selección del modo de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable). 5 Botón SOURCE • Selecciona la fuente. Para el sintonizador FM/AM • 6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3 • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente.
  • Página 33 Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora 1 Cancelación de las demostraciones En el paso ! de arriba...
  • Página 34 Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 35 Para seleccionar un número del 07 – 12: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 36 Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la...
  • Página 37 Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido Podrá utilizar solamente uno de los siguientes preajustado adecuado al género musica modos de reproducción a la vez. (C-EQ: ecualizador personalizable). Seleccione el modo de reproducción deseado.
  • Página 38 Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de Indicación [Margen] PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. BAS* (graves) Ajustar los graves. [–06 a +06] TRE* (agudos) Ajustar los agudos. [–06 a +06] Seleccione una opción de PSM. FAD* (fader) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y...
  • Página 39 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM. Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”. Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS. Sólo para KD-AR370. Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
  • Página 40 : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un Entrada externa sintonizador satélite (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [15], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [18].
  • Página 41 Esta es una unidad “Satellite (SAT) Radio Ready”—compatible tanto con la radio satelital SIRIUS y la radio satelital XM. Antes de utilizar la radio satelital: El DLP JVC comienza a actualizar todos los • Para la conexión, consulte el Manual de canales SIRIUS. instalación/conexión (volumen separado).
  • Página 42 Para activar su suscripción, visite el Para escuchar la radio satelital XM sitio web de la radio satelital XM en <http://xmradio.com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO (1-800- 967-2346). Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de los canales disponibles (Canal 4 o superior).
  • Página 43 Seleccione el canal de audición. Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Número de canal actual Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. Sintonice el canal que desee. Ej.: Cuando seleccione ”COUNTRY” para la búsqueda de categoría Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se...
  • Página 44 D. • Asegúrese de que esté desactivado el ecualizador del iPod o del reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel Para poner la de control. reproducción en...
  • Página 45 Confirme la selección. Reproducción Para retroceder al menú aleatoria anterior, pulse 5. ALBM RND* Funciona de igual manera que “Aleatorio • Si se selecciona una pista, la reproducción Álbumes” del iPod. se inicia automáticamente. SONG RND/RND ON • Si el elemento seleccionado dispone Funciona de igual manera que “Aleatorio de una siguiente capa, se accederá...
  • Página 46 Operaciones del otro Más sobre este receptor componente externo Operaciones básicas Conexión de la alimentación Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera • También es posible conectar la alimentación mediante el adaptador de entrada de línea— pulsando SRC en el receptor.
  • Página 47 Inserción del disco Reproducción de discos MP3/WMA • Si inserta un disco al revés, el mismo será • Este receptor puede reproducir solamente expulsado automáticamente. archivos MP3/WMA con el código de • No inserte en la ranura de carga, discos de extensión <.mp3>...
  • Página 48 “HIGH PWR” a “LOW PWR” mientras el correctamente o en la forma intentada. En nivel de volumen está ajustado a más de “VOL tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: 30”, el receptor cambiará automáticamente el Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
  • Página 49 Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Un desmontaje frecuente producirá el deterioro línea recta desde el centro hacia el borde. de los conectores.
  • Página 50 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
  • Página 51 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden Se ha determinado el orden de reproducción de reproducción intentado por usted. durante la grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto transcurrido no escorrecto.
  • Página 52 Síntomas Soluciones/Causas • La señal “---” aparece en la pantalla El canal seleccionado ya no está disponible o no durante 2 segundos y después vuelve está autorizado. al canal anterior mientras escucha la Seleccione otro canal o continúe escuchando el radio satelital XM.
  • Página 53 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Salida de potencia: Sistema de detección de señal: Captor óptico sin 18 W RMS × 4 canales a contacto (láser semiconductor) 4 Ω y ≤ 1% THD+N Número de canales: 2 canales Relación señal a ruido:...
  • Página 54 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Si un disque est en place, il est éjecté. Faites attention, dans ce cas, de ne pas le faire tomber.
  • Página 55 TABLE DES MATIERES • L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous. Panneau de commande — KD-AR370 et • Certains conseils et remarques sont donnés ..........4 KD-G320 dans la section “Pour en savoir plus à propos Télécommande —...
  • Página 56 Panneau de commande — KD-AR370 et KD-G320 Identification des parties Fenêtre d’affichage 1 Touches 4 Fenêtre d’affichage /¢ 2 Touche (attente/sous tension a Indicateurs d’informations du disque— atténuation) TAG (balise ID3), (dossier), (plage/ 3 Touches 5 (haut) / ∞ (bas) fichier) 4 Fente d’insertion...
  • Página 57 ® • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un – Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou lecteur D. JVC: d’autres objets similaires. – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture – Enveloppez la pile de ruban isolant avant avec D ∞.
  • Página 58 4 Touche SOUND • Choisit les modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé). 5 Touche SOURCE • Choisit la source. Pour le tuner FM/AM • 6 Touches 2 R (retour) / F (avance) 3 • Recherche les stations si pressées brièvement. •...
  • Página 59 Réglages de base Démarrez la recherche d’une station. • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 12 – 14. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À...
  • Página 60 Mémorisation des stations Écoute d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 –...
  • Página 61 • Les textes d’information enregistrés sur les CD plage particulière Text peuvent être affichés quand un changeur dans un dossier de CD JVC compatible CD Text est connecté. (pour les disques • Pour les connexions, référez-vous au Manuel MP3 ou WMA):...
  • Página 62 Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un changeur de CD JVC Text compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
  • Página 63 Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture Vous pouvez sélectionner un mode sonore suivants à la fois. préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). Choisissez le mode de lecture souhaité.
  • Página 64 Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table suivante. Indication [Plage] BAS* (graves) Ajuste les graves. [–06 à +06] TRE* (aigus) Choisissez une option PSM. Ajuste les aigus. [–06 à +06] FAD* (fader) Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
  • Página 65 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée. Est affiché uniquement quand “CLK ADJ” est réglé sur “AUTO”. Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée. Pour le KD-AR370. Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
  • Página 66 : Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. EXT IN* CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [9], un tuner satellite (SIRIUS/XM) compatible JVC, [15], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [18].
  • Página 67 Cet appareil est prêt pour la radio satellite (SAT)—compatible à la fois avec la radio satellite SIRIUS et la radio satellite XM. JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. Avant d’utiliser votre radio satellite: • Pour les connexions, référez-vous au Manuel Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal...
  • Página 68 Contactez la radio satellite XM sur Écoute de la radio satellite XM Internet à l’adresse <http://xmradio. com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM- RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou supérieur).
  • Página 69 Choisissez le canal à écouter. Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Numéro du canal actuel Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4. Accordez le canal que vous souhaitez. Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la recherche de catégorie Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de...
  • Página 70 ⁄ Utilisation de iPod®/ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 11 et 12.) lecteur D. • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D.
  • Página 71 Validez le choix. Lecture aléatoire Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 5. ALBM RND* Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. SONG RND/RND ON •...
  • Página 72 Utilisation d’un autre Pour en savoir plus à appareil extérieur propos de cet autoradio Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux Opérations de base prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil Mise sous tension de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne— •...
  • Página 73 Insertion d’un disque Lecture d’un disque MP3/WMA • Quand un disque est inséré à l’envers, il est • Cet autoradio peut reproduire les fichiers éjecté automatiquement. MP3/WMA portant le code d’extension • N’insérez pas de disque de 8 cm (3-3/16 <.mp3>...
  • Página 74 D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Réglages généraux—PSM Dans ce cas, consultez le site Web JVC • Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de suivant: “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
  • Página 75 Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du Un détachement fréquent détériorera les centre vers les bords. connecteurs.
  • Página 76 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des • Ajustez le volume sur le niveau optimum. enceintes •...
  • Página 77 Symptôme Remèdes/Causes • Les pages ne sont par reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers dans l’ordre dans lequel vous vouliez sont enregistrés. les reproduire. • La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. pascorrecte.
  • Página 78 Symptôme Remèdes/Causes • “---” apparaît sur l’affichage pendant Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé. environ 2 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter retourne au canal précédent pendant le canal précédent. l’écoute de la radio satellite XM. •...
  • Página 79 Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Puissance de sortie: Système de détection du signal: Capteur optique 18 W RMS × 4 canaux à sans contact (laser semi-conducteur) 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Rapport signal sur bruit:...
  • Página 80 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited 1105DTSMDTJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g320