JVC KD-AR5000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-AR5000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000/KD-LHX500
KD-AR5000
KD-LHX500
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1134-001B
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR5000

  • Página 1 CD RECEIVER KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTOR CON CD KD-AR5000/KD-LHX500 RECEPTEUR CD KD-AR5000/KD-LHX500 KD-AR5000 KD-LHX500 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 7. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 7.
  • Página 52 Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 53: Importante

    Importante! • Las operaciones de los botones y del panel Cómo leer este manual: táctil se explican sólo mediante Para que las explicaciones sean más simples ilustraciones, de la siguiente manera: y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: •...
  • Página 54: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Panel de control Botón (En espera/Encendido/ Atenuador) Activa y desactiva la alimentación, y también Botón (ángulo) atenúa los sonidos. Ajusta el ángulo del panel de control. Botón 0 (expulsión) Sensor Botón VOLUME+/– Abre el panel de control (y se expulsa remoto* Ajusta el nivel de volumen.
  • Página 55 Control remoto Botón ANGLE Botón (En espera/Encendido/ Ajusta el ángulo del panel Atenuador) de control. Botón BAND Botón SOURCE Seleccione la banda FM/AM Selecciona la fuente. (FM1, FM2, FM3 y AM). Botones 5/∞ Botones 4/¢ • Cambia las emisoras • Efectúa la búsqueda de preajustadas.
  • Página 56: Operaciones Básicas

    Y ahora espere. mismo. Reproduzca la fuente. Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de selección de fuente (KD-AR5000) Pantalla de selección de fuente (KD-LHX500) Menú principal * La visualización cambia dependiendo del ajuste “Entrada” (consulte la página 31).
  • Página 57: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Qué información se muestra en el panel táctil La siguiente información se muestra generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, el panel táctil mostrará una información diferente o fuentes diferentes. (Se provee una explicación más detallada separadamente para cada fuente). Fuente actual Aparece el icono de Ajuste i-EQ...
  • Página 58: Ajuste Del Reloj

    Salga Seleccione “Minutos”. Para activar la demostración en pantalla, repita el mismo procedimiento y seleccione cualquier otra opción que no sea “Apagado” en el paso 3 . • Para más detalles, consulte “Para mostrar la demostración en pantalla” en la página 29. Ajuste los minutos.
  • Página 59: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador También podrá cambiar la fuente mediante..Comienza “Auto Search (búsqueda automática)”. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe Y ahora espere.
  • Página 60: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM Hold estéreo es difícil de recibir: Las emisoras FM locales con las señales más fuertes serán buscadas y almacenadas automáticamente en la banda FM seleccionada. Preajuste manual Encender Ej. Almacenar la emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
  • Página 61: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustada Pantalla de operación del sintonizador Seleccione un Nombre de la emisora, si ha sido asignada número...
  • Página 62: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control La unidad se enciende y a continuación... Hold Hold Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: Inserte un disco Para desplazarse a las carpetas La unidad introduce el disco, el panel de siguientes o anteriores: control se cierra, seguidamente vuelve a la...
  • Página 63: Indicaciones Que Aparecen En La Pantalla Cuando Se Inserta Un Cd De Audio O Un Cd Text

    Acerca de los discos MP3 y WMA ® Las “pistas” MP3 y WMA (Windows Media Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Audio) (los términos “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente en este manual) se ROOT graban en “carpetas”. La “raíz”...
  • Página 64: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Si selecciona la carpeta actualmente Localización de una pista o de una seleccionada (resaltada en la pantalla), la ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ carpeta en un disco pantalla lista de archivos (consulte el paso 3 de abajo), entonces podrá...
  • Página 65: Para Localizar Directamente Una Pista (O Carpeta) Utilizando El Control Remoto

    Para localizar directamente una pista (o carpeta) utilizando el control remoto • Para seleccionar un número de pista (o de carpeta para discos MP3 y WMA) entre 1 – 6: (3 veces) La primera vez que pulsa “+10” o “–10”, se salta a la pista superior o inferior más •...
  • Página 66: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Página 67: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del disco Carpeta Disco Apagado La hora del reloj aparece agrandada. Modo Reproduce de forma aleatoria Carpeta* : Todas las pistas de la carpeta...
  • Página 68: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ básica del sonido—SEL Para ajustar el fader y el balance: Visualice el menú principal Para seleccionar la frecuencia de corte y Visualice el menú...
  • Página 69: Selección De Los Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para ajustar la salida del subwoofer —SUB OUT: ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido preajustados (i-EQ: Seleccione un nivel de frecuencia de corte ○...
  • Página 70: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar sus propios Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ otras bandas de frecuencia. modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.
  • Página 71: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Visualice el menú principal Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter (Ancho) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
  • Página 72: Cómo Descargar El Archivo Para

    IMPORTANTE: • Consulte los archivos PDF del Image Converter incluido en la carpeta “Manual” del CD- ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jll> y las animaciones (vídeos) con <jla> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
  • Página 73: Cómo Descargar Archivos Para "Imagenes

    Para borrar la animación almacenada: Repita los pasos 1 a 4 de la página 21 y a continuación, en el paso 5 ... Sólo se muestran las carpetas que incluyen archivos <jll>. (una vez para la Seleccione una carpeta carpeta. actualmente seleccionada, dos veces para las...
  • Página 74 Descargue más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de la misma carpeta: Borre más archivos, si así lo desea. • Para seleccionar un archivo de otra carpeta: Seleccione un archivo. Repita los pasos 3 a 5 . Después de borrar todos los archivos que no necesita...
  • Página 75: Borrado De Todos Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Borrado de todos los archivos Podrá borrar fácilmente todos los archivos— animaciones y fotografías almacenadas para “APERTURA/FINALIZAR/VIDEO/ IMAGENES”. Seleccione “VIDEO”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Seleccione “Apertura” o “Finalizar”. Seleccione “Usuario”. Estándar: Se utiliza la animación preajustada en fábrica.
  • Página 76 Para seleccionar una imagen fija para “ImageUsua” • Si no se ha seleccionado “ImageUsua” para “Gráficos”, no podrá seleccionar “ImageUsua” en el paso 4 de abajo. Seleccione “VIDEO”. Ahora aparece el ajuste “Demo”. Aparece la última opción seleccionada. Seleccione “Gráficos”. Seleccione “VIDEO”.
  • Página 77: Ajustes Generales-Psm

    Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Seleccione una opción de PSM Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Las opciones PSM se encuentran agrupadas en seis categorías—VIDEO, RELOJ, PANT.
  • Página 78 Ancho Auto intermedias Sistema de soporte de voz Tono Nivel de VSS Nivel VSS Apagado Español English Idioma English Idioma Français KD-AR5000: Entrada exterior Entrada Changer Sirius Changer KD-LHX500: Line In Changer Sirius KD-AR5000: Control del amplificador Ganancia Alto Bajo...
  • Página 79 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas FUENTE Todas las fuentes Fuente Fuentes DÍA Color de usuario DÍA NOCHE DÍA (NOCHE) DÍA: 07 Rojo 00 — 11 NOCHE:05 DÍA: 07 00 — 11 Verde NOCHE:05 DÍA: 07 00 — 11 Azul NOCHE:05 Se visualiza sólo después que el archivo descargable sea almacenado en la memoria.
  • Página 80: Para Seleccionar El Tipo De Letra Utilizado En La Pantalla-Fuente

    Para seleccionar el tipo de letra Para mostrar o borrar los límites de los utilizado en la pantalla—Fuente iconos de las teclas en el panel táctil— Podrá seleccionar entre dos tipos de letras Tecla Inf Los iconos de las teclas tienen sus propios (1 o 2).
  • Página 81 El nivel de volumen se puede Changer ajustar entre “Volume 00” y Line In “Volume 50”. SIRIUS • Apagado: Sólo para KD-AR5000: El amplificador incorporado se desactiva. (El sonido se emite sólo a través de los DÍA amplificadores externos conectados a las clavijas Line NOCHE Out).
  • Página 82: Selección Del Modo Atenuador De Luz

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección del modo atenuador de luz Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o mientras ajusta el temporizador. Seleccione “De – A”. Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. Aparece la última opción seleccionada.
  • Página 83: Cambio Del Color De La Pantalla

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del color de la pantalla Podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajuste del color deseado para la fuente Seleccione el color. O Agua O Cielo O Mar O Todos* Hojas O Césped O Manzana O Rosa O Ámbar O Miel O Violeta O Uva O...
  • Página 84: Creación De Sus Propios Colores-Usuario

    Creación de sus propios colores— Ajuste el color de usuario seleccionado. Usuario Podrá crear sus propios colores— “DÍA” y “NOCHE”, y seleccionarlos como color de la pantalla. • DÍA: Se puede usar como color de usuario durante el día*. • NOCHE: Se puede usar como color de Seleccione (resalte) uno de los tres colores primarios—R/G/B.
  • Página 85: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras, 40 CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y al componente externo. Seleccione Fuente Número máximo...
  • Página 86: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Desmontaje del panel de control Cambio del ángulo del panel de ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
  • Página 87: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en formato de audio CD o en formato MP3.
  • Página 88: Las Indicaciones Se Visualizan Sólo Cuando El Disco Actual Es Un Cd De Audio O Un Cd Text

    Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de • Refiérase también a las instrucciones JVC. suministradas con su cambiador de CD. • También se pueden conectar los • No podrá controlar ni reproducir ningún cambiadores de CD de la serie CH-X disco WMA en el cambiador de CD.
  • Página 89: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Pantalla del modo de cambiador de CD Funciona sólo cuando se ha conectado el Pantalla de lista de discos* cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Las listas muestran los nombres de discos actualmente grabados o asignados (los primeros 8 caracteres, consulte la página 35).
  • Página 90: Localización De Una Pista O De Una Carpeta En Un Disco

    Principales paneles táctiles utilizados en esta sección Pantalla de lista de archivos (pistas) (sólo para Pantalla de lista de carpetas (sólo para MP3)* MP3)* Las listas muestran los nombres de carpetas/ archivos actualmente grabados (los primeros 8 caracteres). • Para volver a la pantalla anterior, pulse Pulse para ir a la siguiente lista;...
  • Página 91 • Esta operación sólo se podrá realizar cuando se utiliza un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). • Para discos MP3, sólo podrá seleccionar una pista dentro de la carpeta actual. Ej. Para seleccionar el número de pista 32 mientras se reproduce la pista número 6...
  • Página 92: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Para reproducir las pistas repetidamente (Reproducción repetida) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción Podrá efectuar la reproducción repetida. Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Página 93: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para reproducir las pistas de forma Cambio del patrón de visualización aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. Pantalla de operación del cambiador de CD Carpeta Disco Todo Apagado Modo Reproduce de forma aleatoria...
  • Página 94: Operaciones De Los Componentes Externos

    Seleccione la fuente • Para los detalles, consulte las páginas 18 a KD-AR5000: Para cambiar la indicación de la pantalla KD-LHX500: Para usar una radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). Seleccione “LINE-IN”.
  • Página 95: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo tratar los Sujetador central discos Para eliminar las manchas o el polvo de la superficie, desconecte la alimentación y Cuando saque el disco seguidamente limpie con un lienzo suave y seco. de su estuche, presione •...
  • Página 96: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos General General • El reloj que se encuentra en el icono •...
  • Página 97: Ajuste Del Sonido

    Cuando reproduce un CD-R o CD-RW Expulsión del disco • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o 15 segundos, será reinsertado CD-RWs no se puedan reproducir en esta automáticamente en la ranura de carga para unidad debido a las características propias de protegerlo del polvo.
  • Página 98 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Otras funciones principales • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Asignación de títulos a las fuentes – Aproximadamente 3 a 4 segundos para una imagen fija (un fotograma). • Cuando intente asignar un título al disco 41 o –...
  • Página 99: Localización De Averías

    Localización de averías Reproducción del disco—CD/CD-R/CD-RW Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes • El disco no se puede reproducir. puntos antes de llamar al centro de servicio. ] El disco está insertado boca abajo. •...
  • Página 100 • Aparece “No Files” (No hay archivos) • No se pueden seleccionar “Apertura” y durante unos instantes, y a continuación el “Finalizar”. ] Si “Tecla CFM” está ajustado a disco es expulsado. ] El disco MP3/WMA actual no contiene “Apagado”, no podrá seleccionarlos. ninguna pista MP3/WMA.
  • Página 101: Especificaciones

    Dimensiones (An x Al x Pr): Nivel/Impedancia de salida de línea: Tamaño de instalación: 182 mm × 52 mm × 157,5 mm KD-AR5000: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada KD-LHX500: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena ×...

Este manual también es adecuado para:

Kd-lhx500

Tabla de contenido