Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Awning
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . 7
Markise
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 16
Store extérieuru
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . 26
Toldo
ES
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 36
Tenda da sole
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 46
Zonnescherm
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 55
Markise
DA
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . 64
Markis
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . 73
Markise
NO
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . 82
Markiisi
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Toldo
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . 100
Маркиза
RU
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 109
Markiza
PL
Instrukcja montażu. . . . . . . . . . . . . 119
PerfectRoof
PR2000, PR2500
Markýza
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 128
Markiza
SL
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . 137
Τέντα
EL
Οδηγίες τοποθέτησης . . . . . . . . . . 146
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PerfectRoof Serie

  • Página 1 Awning Installation Manual....7 Markise Montageanleitung ....16 Store extérieuru Instructions de montage ..26 Toldo Instrucciones de montaje.
  • Página 2 PR2000, PR2500...
  • Página 3 PR2000, PR2500 15 – 25 Nm...
  • Página 4 PR2000, PR2500 Ø 3 mm...
  • Página 5 PR2000, PR2500 PR2000: PR2500:...
  • Página 6 PR2000, PR2500...
  • Página 36 PR2000, PR2500 ¡ADVERTENCIA!  Estas instrucciones deben haberse leído y comprendido antes de la instalación, el ajuste, el uso y el mantenimiento. Un téc- nico debe instalar el aparato. Una instalación incorrecta puede causar graves lesiones. Las modificaciones del aparato pue- den ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato.
  • Página 37: Explicación De Los Símbolos

    PR2000, PR2500 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    Indicaciones de seguridad y para la instalación PR2000, PR2500 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: ...
  • Página 39: Suministro De Entrega

    PR2000, PR2500 Suministro de entrega Suministro de entrega PR2000 Ancho del toldo N.º en fig. 1, Denominación 2,6 m, 3 m, 3,25 m, página 2 3,5 m, 3,75 m Toldo Tornillo perforador Soporte de pared (parte inferior) Soporte de pared (parte superior) Soporte de la manivela (parte inferior) –...
  • Página 40 Suministro de entrega PR2000, PR2500 PR2500 Ancho del toldo N.º en fig. 1, Denominación 2,6 m, 3 m, 4 m, 4,5 m, página 2 3,5 m, 3,75 m 5 m, 5,5 m Toldo Tornillo perforador Soporte de pared (parte inferior) Soporte de pared (parte superior) Soporte de la manivela (parte inferior)
  • Página 41: Accesorios

    Kit Tie Down 9103104000 Correas para amarrar el toldo Los toldos PR2000 y PR2500 de Dometic se instalan mediante carriles de montaje continuos y específicos para el vehículo, que no se incluyen en el volumen de entrega. Carril de montaje con material de fijación para Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (altura media, año de construcción 2006)
  • Página 42: Montaje Del Toldo

    Montaje del toldo PR2000, PR2500 Montaje del toldo Material de montaje necesario Para montar el canalón se necesita:  carril de montaje (no incluido en el volumen de entrega, se debe encargar específicamente para el vehículo)  diversas herramientas, como destornillador ®...
  • Página 43: Montaje Del Toldo

    PR2000, PR2500 Montaje del toldo NOTA  Advierta al usuario del vehículo de que es necesario reapretar los tornillos de la articulación (fig. 3, página 3) (véanse las instrucciones de uso). Los brazos deben estar exentos de carga. Esto debe ser llevado a cabo por el socio de servicio. Montaje del toldo Durante el montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales: ...
  • Página 44 Montaje del toldo PR2000, PR2500  Los tornillos de las articulaciones los debe volver a apretar el socio de servicio durante los trabajos de mantenimiento periódicos. Advierta al usuario del vehículo a este respecto. ➤ Monte el toldo conforme a las indicaciones dadas en las instrucciones de uso que se entregan con el carril de montaje.
  • Página 45: Gestión De Residuos

    PR2000, PR2500 Gestión de residuos Montar la barra tensora Los toldos con anchuras comprendidas entre los 4 m y 5,5 m deben asegurarse con una barra tensora. ➤ Fije el extremo perforado de la barra tensora con la tuerca hexagonal y la tuerca hexagonal autofrenada en el bloqueo para la barra tensora (fig.

Este manual también es adecuado para:

Perfectroof pr 2000Perfectroof pr 2500

Tabla de contenido