Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

PR2000, PR2500
Awning
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Markise
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Store extérieuru
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .32
Toldo
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .45
Toldo
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .57
Tenda da sole
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .69
Zonnescherm
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Markise
DA
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . .93
Markis
SV
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Markise
NO
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Markiisi
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
AWNINGS
PERFECTROOF
Синусоидальный инвертор
RU
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 137
Markiza
PL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Markíza
SK
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Markýza
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Előtető
HU
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Markiza
SL
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 195
EL
. . . . . . . . . . . . . . 206
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PR2000

  • Página 1 Návod na montáž ....162 Markýza Návod k montáži ....173 PR2000, PR2500 Előtető Awning Szerelési útmutató...
  • Página 45 PR2000, PR2500 ¡ADVERTENCIA! • Estas instrucciones deben haberse leído y comprendido antes de la instalación, el ajuste, el uso y el mantenimiento. Un técnico debe ins- talar el aparato. Una instalación incorrecta puede causar graves lesiones. Las modificaciones del aparato pueden ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato.
  • Página 46: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos PR2000, PR2500 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Página 47: Volumen De Entrega

    PR2000, PR2500 Volumen de entrega Volumen de entrega PR2000 Ancho del toldo Pos. en fig. 1, 2,6 m, 3 m, Descripción 3,25 m, 3,5 m, página 3 3,75 m Toldo Tornillo perforador Soporte de montaje (sección inferior) Soporte de montaje (parte superior) Soporte de la manivela (parte inferior) —...
  • Página 48 Volumen de entrega PR2000, PR2500 PR2500 Ancho del toldo Pos. en fig. 1, 4 m, 4,5 m, Descripción 2,6 m, 3 m, 5 m, 5,5 m, página 3 3,5 m, 3,75 m Toldo Tornillo perforador Soporte de montaje (sección inferior)
  • Página 49: Accesorios

    Limpiador de toldo especial Repair Kit Parche de reparación de toldo Los toldos PR2000 y PR2500 de Dometic se instalan mediante carriles de montaje continuos y específicos para el vehículo, que no se incluyen en el volumen de entrega. Carril de montaje con material de fijación para Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (altura media, año de construcción 2006)
  • Página 50: Uso Adecuado

    Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio. Uso adecuado Los toldos PerfectRoof PR2000 y PR2500 son aptos para su instalación en caravanas y autocaravanas. Solo está permitido utilizar los toldos con el vehículo está detenido. Tenga en cuenta...
  • Página 51: Montaje Del Toldo

    PR2000, PR2500 Montaje del toldo Montaje del toldo Material de montaje necesario Para montar el canalón se necesita: • Carril de montaje (no incluido en el volumen de entrega, se debe encargar espe- cíficamente para el vehículo) • Diversas herramientas, como destornillador ®...
  • Página 52 Montaje del toldo PR2000, PR2500 NOTA • Advierta al usuario del vehículo de que es necesario reapretar los tor- nillos de la articulación (fig. 3, página 4) (véanse las instrucciones de uso). Los brazos deben estar exentos de carga. Esto debe ser llevado a cabo por el socio de servicio.
  • Página 53 PR2000, PR2500 Montaje del toldo ➤ Monte el toldo conforme a las indicaciones dadas en las instrucciones de uso que se entregan con el carril de montaje. Montaje del soporte de montaje Si el toldo debe fijarse a la pared del vehículo cuando está desplegado, es necesario instalar un soporte de montaje.
  • Página 54: Conexión Del Toldo (Solo Pr2500)

    Conexión del toldo (solo PR2500) PR2000, PR2500 Conexión del toldo (solo PR2500) ¡ADVERTENCIA! • Desconecte la alimentación de corriente antes de iniciar el montaje. • La conexión eléctrica del toldo debería ser realizada únicamente por un técnico. ¡AVISO! Al taladrar se debe prestar atención a no dañar los cables, conducciones ni armarios empotrados del habitáculo.
  • Página 55 PR2000, PR2500 Conexión del toldo (solo PR2500) • Tenga en cuenta la sección trasversal del cable al conectar la alimentación: Longitud de cable Sección de cable necesaria 1,5 mm² 2,5 mm² 4,0 mm² 6,0 mm² Leyenda de fig. 8, página 7: Pos.
  • Página 56: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos PR2000, PR2500 Programación del control remoto y del interruptor de pared ➤ Coloque la batería (vea fig. 9 1, página 8). ➤ Encienda la alimentación. ✓ El receptor emite un sonido breve. ➤ Pulse el botón de programación (fig. 9 2, página 8) o los botones interruptor de pared al mismo tiempo (fig.

Este manual también es adecuado para:

Pr2500

Tabla de contenido