Dometic PerfectWall PW3500 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PerfectWall PW3500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

Premium Markise
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 6
Premium Awning
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 32
Auvent premium
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 56
Premium Markise
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 80
Marquise Premium
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 103
Premium zonnescherm
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 127
Premium markise
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 151
Premium markis
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 174
PerfectWall PW3500
12 Vg
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic PerfectWall PW3500

  • Página 1 Notice d’utilisation ....56 Premium Markise Instrucciones de uso ... . 80 PerfectWall PW3500 Marquise Premium 12 Vg Istruzioni per l’uso .
  • Página 2 PW3500...
  • Página 3 PW3500...
  • Página 4 PW3500...
  • Página 5 PW3500 15 - 20 Nm...
  • Página 80 PW3500 ¡ADVERTENCIA! z Debe leerse y comprenderse este manual antes de utilizar, ajustar, limpiar o realizar el mantenimiento del producto. Esta unidad debe instalarla un técnico de servicio cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves. La mo- dificación de este producto puede resultar extremadamente peligrosa, y podría provocar lesiones o daños materiales.
  • Página 81: Aclaración De Los Símbolos

    PW3500 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤...
  • Página 82 Instrucciones de seguridad importantes para la instalación PW3500 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! z Evite que se acumule agua o nieve sobre la lona. De lo contra- rio, el toldo podría dañarse o los brazos del toldo podrían partir- se y ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Página 83 PW3500 Instrucciones de seguridad importantes para la instalación z Mantenga una distancia de seguridad respecto al toldo cuando haya alguna barbacoa o fuego cerca. La lona podría sufrir da- ños a causa del calor o podría prenderse. z Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida- des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-...
  • Página 84: Uso Adecuado

    No supere un tiempo de servicio nominal de 5 min/hora. Uso adecuado El toldo Dometic PerfectWall tipo PW3500, modelo 201(XX)(XX).00(X)(#), es adecuado para su instalación en caravanas y autocaravanas. El toldo sólo debe utilizarse cuando el vehículo está detenido.
  • Página 85: Descripción Técnica

    PW3500 Descripción técnica Descripción técnica Dometic PerfectWall PW3500 es un toldo sin soportes. Con el mando a distancia puede abrirse y cerrarse eléctricamente. Gracias al sensor de viento integrado, se cerrará automáticamente en caso de vientos fuertes. Si el toldo se cierra automáticamente, sólo puede volver a abrirse después de transcurridos 30 segundos.
  • Página 86: Manejo Del Toldo

    Manejo del toldo PW3500 Manejo del toldo Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad mencionadas en capítulo “Instrucciones de seguridad importantes para la instalación” en la página 81. NOTA El funcionamiento del control remoto puede verse afectado por radiointerferencias si otro aparato utiliza la misma frecuencia en sus proximidades.
  • Página 87 PW3500 Manejo del toldo NOTA Si no desea desplegar completamente el toldo, pulse brevemente la tecla cuando el toldo esté parado. De este modo, el toldo se moverá a la posición intermedia progra- mada (véase capítulo “Programar la posición intermedia del tol- do”...
  • Página 88 Manejo del toldo PW3500 Comprobación del sensor de viento ¡ADVERTENCIA! z El sensor de viento es un componente importante para la se- guridad. Si el sensor de viento no funciona, podrían producirse lesiones graves o la muerte así como daños graves en el ve- hículo.
  • Página 89 PW3500 Manejo del toldo Sustitución de pila del mando a distancia NOTA Si el LED del mando a distancia no se enciende después de pul- sar una tecla, significa que la pila del mando a distancia está des- cargada. ➤ Afloje el tornillo (fig. 3 2, página 2) situado en la parte posterior del mando a distancia.
  • Página 90 Manejo del toldo PW3500 ✓ Tras insertar correctamente las pilas, el LED (1) se enciende durante aproximadamente 1 segundo (fig. 6 D, página 3). Si el LED no se enciende, saque las pilas y vuelva a insertarlas correctamente (fig. 6 C, página 3). ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica.
  • Página 91: Ajuste Del Toldo

    PW3500 Ajuste del toldo NOTA z Según su fabricación, puede que el toldo no pueda cerrarse de modo manual hasta el mismo punto que de modo eléctrico. Queda una ranura entre el listón delantero y la carcasa. Esto no afecta la seguridad. z Si el toldo ha sido cerrado manualmente, no coincidirán los ajustes.
  • Página 92 Ajuste del toldo PW3500 ➤ Pulse la tecla durante aproximadamente 3 segundos. ✓ El toldo se mueve brevemente dos veces para confirmar el nuevo ajuste. NOTA Si el toldo no se mueve brevemente dos veces, tendrá que reini- ciar el motor y el mando a distancia; véase capítulo “Reinicio del motor y del mando a distancia”...
  • Página 93 PW3500 Ajuste del toldo Nueva programación del sensor de viento El sensor de viento se ajusta de fábrica para el motor y el mando a distancia. El sensor de viento debe programarse nuevamente en los siguientes casos: z Si el sensor de viento deja de reaccionar z Si el sensor de viento ha sido reemplazado z Una vez que el motor y el mando a distancia se han restablecido.
  • Página 94 Ajuste del toldo PW3500 Paso 3: Programar el sensor ➤ Presione durante 3 segundos el pulsador de programación (1) (fig. 3 1, página 2) situado en la parte trasera del control remoto. ➤ Pulse la tecla de programación (2) del sensor de viento (fig. 6 D, página 3) durante 1 segundo.
  • Página 95 PW3500 Ajuste del toldo Paso 3: Cambiar al modo de programación ➤ Desconecte la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos. ➤ Vuelva a desconectar la alimentación de tensión del toldo y espere 10 segundos.
  • Página 96 Ajuste del toldo PW3500 ➤ Pulse brevemente la tecla (abrir) o (cerrar) para asegurarse de que la dirección de rotación del motor es correcta y de que el toldo se mueve en sentido correcto. ➤ Si el toldo se mueve en sentido incorrecto: Pulse la tecla durante aproximadamente 3 segundos.
  • Página 97: Limpieza Y Mantenimiento

    PW3500 Limpieza y mantenimiento ➤ Programe nuevamente el sensor de viento, véase capítulo “Nueva programación del sensor de viento” en la página 93. ➤ Compruebe el funcionamiento del toldo, véase capítulo “Cierre del toldo” en la página 87 y capítulo “Apertura del toldo” en la página 86. Limpieza y mantenimiento Limpieza ¡ADVERTENCIA!
  • Página 98 Limpieza y mantenimiento PW3500 Controles ¡ADVERTENCIA! No use el toldo si son necesarios ajustes o reparaciones. Si detecta algún daño, póngase en contacto con el servicio técni- co de su país (puede consultar las direcciones al final del ma- nual). ➤...
  • Página 99: Garantía Legal

    PW3500 Garantía legal Remiendo de pequeños agujeros en la lona Usted puede remendar por sí mismo pequeños agujeros en la lona o puntos en los que se desprenda el recubrimiento: ➤ Utilice un trapo de algodón para frotar alrededor del punto dañado un poco de remiendo de vinilo líquido (art.
  • Página 100: Solución De Averías

    Solución de averías PW3500 Solución de averías NOTA Si las averías no se pueden solucionar con ayuda de la tabla si- guiente, póngase en contacto con el socio de servicio del país co- rrespondiente (las direcciones aparecen en el dorso de las instrucciones).
  • Página 101 PW3500 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El motor no responde al Está activado el retardo Espere a que transcurra este tiempo o mando a distancia. de encendido. desconecte y vuelva a conectar la tensión de alimentación del toldo para Si el sensor de viento evitar el retardo de encendido.
  • Página 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos PW3500 Datos técnicos 12.1 Datos eléctricos PW3500 Tipo de motor Tensión: 12 Vg (11 – 15 V) Corriente nominal: 3,7 A Potencia nominal: 44,4 W Par de torsión: 12 Nm Velocidad: 17 rpm Tiempo de servicio 5 min/hora nominal: 12.2 Datos mecánicos...

Tabla de contenido