Página 1
Model Chain Saw CS 40EA Modèle Tronçonneuse Modelo Motosierra SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
Español ¿QUÉ ES QUÉ? Gatillo del acelerador: Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del motor. 2. Tope del gatillo del acelerador (Activador de seguridad): Dispositivo que evita la operación accidental del gatillo del acelerador hasta que se suelta manualmente. 3.
Español ○ Todos los trabajos con la sierra de cadena, aparte de los ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE elementos indicados en el manual de instrucciones del usuario/ SEGURIDAD del propietario, deben efectuarse por personal califi cado para el servicio de sierra de cadena. (Por ejemplo, si se emplean Seguridad del usuario herramientas incorrectas para quitar el volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propósito...
Página 34
Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor HITACHI si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes: ADVERTENCIA Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la...
Español ESPECIFICACIONES ○ Código “CS” de nombre del modelo signifi ca “Motosierra” Modelo CS40EA (45PS) Tipo de equipo Motosierra, portátil Tamaño del motor (cu. in.) 2.41 (39.6 ml) Bujía NGK BPM-7A o BPMR-7A o equivalente Capacidad del depósito de 0.80 (380 ml) combustible (Pinta de los E.E.U.U.) Capacidad del depósito de aceite 0.51 (240 ml)
Español 5. Guíe los eslabones impulsores en la ranura de la barra en todo PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE el contorno de la barra. 6. Instale la caja lateral (2) en los pernos (5). Luego, apriete provisoriamente las tuercas de fi jación (1). ADVERTENCIA (Fig.
○ Utilice aceite de dos tiempos genuino o utilice una mezcla de 25:1 a 50:1, refi riéndose a la relación en la botella o consultando un distribuidor HITACHI. ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1. ○ Si no hay aceite genuino disponible, utilice un aceite con antioxidante de calidad que esté...
Página 38
Español Ajuste la llave de ignición (15) a la posición ON (encendido). (Fig. 11) Fig. 14 Fig. 11 *Empujar varias veces el bulbo cebador (17) de manera que el combustible fl uya através del bulbo hacia el carburador. (Fig. 12) Fig.
Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA No transporte el aparato con el motor en funcionamiento. ○ Esta información no cubre todas las situaciones específi cas, que Detención (Fig. 17) pueden diferir dependiendo del terreno, vegetación, clase de madera, forma y tamaño de los árboles, etc. Consulte el agente de servicios, agente de forestación o escuelas de forestación local para obtener los consejos sobre los problemas específi...
Español ○ Existe el riesgo del contragolpe cuando se empuja la sierra lo TALA DE TRONCOS CON DIÁMETRO MAYOR QUE EL DOBLE DE LA LONGITUD DE LA BARRA DE GUÍA sufi cientemente lejos al iniciar el corte con la nariz de la barra. Corte una entalladura grande y amplia.
Español PODA DE RAMAS GRUESAS ADVERTENCIA Al podar una rama gruesa, la barra de guía puede quedar fácilmente PELIGRO DE CONTRAGOLPE aprisionada. Debido a que las ramas bajo tensión suelen causar No intente realizar el corte de perforación si no está debidamente saltos, el corte de las ramas problemáticas deberá...
Si no está familiarizado con este tipo de ajuste, solicite asistencia a reemplazo. su distribuidor HITACHI. Boca de lubricación (Fig. 34) Filtro de aire (Fig. 32) Limpie siempre que posible la boca de lubricación de la cadena (38).
Página 43
Español Filtro de aceite para cadena (Fig. 38) Quite el fi ltro de aceite y lávelo completamente con solvente. Fig. 34 Barra de guía (Fig. 35) Antes de utilizar el aparato, limpie la ranura y la boca de lubricación (39) de la barra con un calibre especial como accesorio opcional. Fig.
Español AFILADO DE LA CADENA 4) Redondee la esquina frontal para mantener la forma original del Piezas de una cuchilla (Fig. 41, 42) calibre de profundidad después de utilizar la herramienta del calibre de profundidad. Respete siempre el ajuste recomendado del calibre de profundidad, según el manual de mantenimiento o manual del operador de la sierra.
Página 45
Esquema de mantenimiento A continuación se proveen algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor HITACHI. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Limpie la boca del fi ltro de aceite de la cadena.
Página 48
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY CRANK CASE ASS'Y CLEANER COVER OIL SEAL TB 12227 CLEANER ELEMENT (B) CLEANER ELEMENT (A) BALL BEARING CLEANER ELEMENT ASS'Y PISTON PIN COLLAR NEEDLE BEARING (A) COVER SET BOLT CRANK CASE PACKING ALUMINUM TAPE (A) CYLINDER COVER SPRING LOCK WASHER D5...
Página 52
Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.