Hitachi CS 36DL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CS 36DL:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual available
for other users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in
safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
CS 36DL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Chain Saw
Scie à chaîne à batterie
Sierra de cadena batería
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hitachi CS 36DL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Chain Saw CS 36DL Modèle Scie à chaîne à batterie Modelo Sierra de cadena batería...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............14 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 REMOVAL AND INSTALLATION MEANINGS OF SYMBOLS ........3 METHOD OF BATTERY ........14 WHAT IS WHAT? ............4 CHARGING METHOD ..........14 BEFORE USE ............
  • Página 58: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 59: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? 1. Interruptor : Dispositivo activado con el dedo. 2. Botón bloqueo : Botón evita funcionamiento accidental del gatillo. 3. Freno de la cadena : Dispositivo para detener o bloquear la cadena de la sierra. 4. Parachoques punzante : Dispositivo para actuar como pivote cuando está...
  • Página 60: Seguridad

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 61 Español El equipo de protección como máscara Estas medidas de seguridad preventivas para el polvo, zapatos de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta antideslizantes, casco o protección para eléctrica ponga marcha oídos utilizado para condiciones adecuadas accidentalmente. reducirá los daños personales. d) Guarde las herramientas eléctricas que c) Evite un inicio involuntario.
  • Página 62: Advertencias De Seguridad De La Sierra De Cadena

    Español Si se acortan los terminales de las ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD pilas podrían producirse quemaduras o DE LA SIERRA DE CADENA incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría 1. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas expulsarse líquido de la pila; evite todo de la cadena de la sierra cuando la sierra esté...
  • Página 63: Advertencias Adicionales De Seguridad

    Español 8. Transporte la sierra de cadena por el mango usuario de la sierra de cadena, deberá intentar delantero, apagada y alejada del cuerpo. que no se produzcan accidentes o lesiones en Cuando transporte o almacene la sierra de el lugar de trabajo. cadena, coloque siempre la cubierta de la El rebote es el resultado de un uso incorrecto barra de guía.
  • Página 64 ○ Cuando llene el aceite de la cadena. deje de usarla. Llévela a un Centro de servicio ○ Cuando elimine polvo, etc., del cuerpo. autorizado de Hitachi para su inspección o ○ Cuando elimine obstáculos, basura o aserrín reparación. generado por el trabajo del área de trabajo.
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    ○ Cuando sustituya la cadena de la sierra o la 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la barra de guía, realice tareas de mantenimiento batería HITACHI de tipo de BSL3620. Otros en el cuerpo, llene el aceite, etc., siga el tipos de baterías podrían explotar causando manual de instrucciones.
  • Página 66: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    100 (30) 150 (45) Si la entrada nominal del cargador de baterías PRECAUCIÓN se indica en vatios en vez de amperios, ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA HITACHI amperaje nominal correspondiente DEL TIPO DE LA BSL3620. LOS DEMÁS determinará dividiendo el vataje por la tensión, TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR...
  • Página 67: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 11. NUNCA guarde la batería ni el cargador de ○ Antes de almacenar una batería, retire las baterías en lugares en los que la temperatura virutas y el polvo que se haya adherido y no la pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C). almacene junto a piezas metálicas (tornillos, 12.
  • Página 68 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 69: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 70: Especificaciones

    Español ○ Batería (BSL3620) 2. Cargador de baterías (UC36YRSL) Orifi cios de ventilación Ventilador de refrigeración Terminals Lámpara piloto Riel para conectar Taps de batería la batería Enganche Placa de características Placa de Placa de características precaución ESPECIFICACIONES 1. Sierra de cadena a batería (CS36DL) Modelo CS36DL Motor...
  • Página 71: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Inserte el enchufe del cargador de baterías en APLICACIÓN un tomacorriente. Cuando el enchufe del cargador de la batería ○ Corte de madera/troncos se haya introducido en el receptáculo, la ○ Podado, tala o jardinería lámpara del estado parpadeará...
  • Página 72 Español ○ Cuando batería esté completamente cargada, la lámpara del estado de carga comenzará a parpadear en rojo lentamente. (A intervalos de 1 segundo) (Ver Tabla 2) Tabla 2 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de No se encenderá...
  • Página 73: Antes De La Utilización

    Español ○ Evite realizar la recarga a altas temperaturas INSTALACIÓN (SUSTITUCIÓN) DE Una batería se calentará inmediatamente LA CADENA DE LA SIERRA después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla ADVERTENCIA utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se ●...
  • Página 74 Español 3. Acoplar la nueva cadena de la sierra en el 5. Ajustar la tensión de la cadena de la sierra piñón (Fig. 5, 6) (Fig. 10) Acople la cadena de la sierra en la punta de la ○ Cuando levante la punta de la barra de guía, barra de guía prestando atención a la dirección gire el control de tensión para ajustar la tensión de la cadena de la sierra y, a continuación,...
  • Página 75: Inspección Y Preparación Antes Del Uso

    Antes de utilizarla, realice la siguiente inspección y reparación Centro servicio preparación. autorizado de Hitachi. Soltar ADVERTENCIA Actuación ● Para evitar accidentes, realice siempre Tirar los pasos 1 a 4 asegurándose de que el acumulador de energía no esté en el cuerpo.
  • Página 76 ○ Si el aceite para cadena suministrado se ○ Ilumina la parte interna de la mirilla de aceite acaba, utilice aceite para cadena de Hitachi para comprobar el nivel de aceite restante más vendido por separado o un aceite para cadena fácilmente.
  • Página 77: Acerca Del Indicador De Batería Restante

    Español ○ Si el aceite no emerge en 2-3 minutos tras la ACERCA DEL INDICADOR DE puesta en marcha de la unidad, compruebe si BATERÍA RESTANTE se ha acumulado aserrín alrededor del vertedor de aceite. Al pulsar el interruptor del indicador de batería (Consulte “Limpiar el vertedor de aceite para restante, se ilumina el indicador luminoso de cadena”.)
  • Página 78: Procedimientos De Corte

    Español 1. Procedimientos generales de corte PROCEDIMIENTOS DE CORTE (1) Encienda la unidad mientras mantiene la sierra algo alejada de la madera que vaya a cortar. ADVERTENCIA Comience a serrar sólo cuando la unidad haya ● Antes de la operación, asegúrese de que el alcanzado plena velocidad.
  • Página 79 Español Barra de guía (2) Cortar ramas de árboles caídos: En primer lugar, deben cortarse las ramas que no toquen el suelo, luego las que lo toquen. Cuando corte ramas gruesas que tocan el suelo, el primer corte debe realizarse a la mitad desde la parte de arriba, y luego debe cortarse la rama desde abajo.
  • Página 80: Afilado De La Cuchilla De La Sierra

    Español 4. Talar árboles ○ Asimismo, cuando se interrumpe el trabajo, si (1) Recortar ( como se muestra en la Fig. 29): la luz LED parpadea cuando vuelve a encender Realice recortes mirando hacia la dirección en el interruptor, signifi ca que la unidad no se ha la que quiere que caiga el árbol.
  • Página 81 Español la Fig. 30. Afi le las cuchillas manteniendo la ● El ajuste del calibre de profundidad debe lima redonda en un ángulo de 30° en relación concordar con las dimensiones y formas con la barra de guía, como se muestra en la predeterminadas.
  • Página 82: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN NOTA Después de la operación, realice una inspección y Cuando limpie la cubierta lateral, la cámara un mantenimiento de cada parte cuando almacene de la banda del freno, el vertedor de aceite la unidad. para cadena y la barra de guía, consulte el ADVERTENCIA procedimiento “Instalación (sustitución) de la cadena de la sierra”...
  • Página 83 Fig. 41 suministradas.) NOTA ● Tenga cuidado, porque un error en esta Cuando reemplace las escobillas de carbón operación podría deformar la uña de la por otras nuevas, utilice escobillas Hitachi con escobilla dañar prematuramente número de código 999068. motor.
  • Página 84: Modificaciones

    Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas,...
  • Página 85: Accessorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Cargador de baterías (UC36YRSL) ............... 1 2 Batería (BSL3620) ..................1 3 Tapa de batería (No.
  • Página 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de Hitachi. Síntoma Posible causa Solución...
  • Página 88 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido