Asus A55BM-K - Manual de la placa base

Contenido

Placa base A55BM-K

Acerca de esta guía

Esta guía del usuario contiene la información que necesita al instalar y configurar la placa base.

Cómo está organizada esta guía

Esta guía contiene las siguientes partes:

  • Capítulo 1: Introducción al producto
    Este capítulo describe las características de la placa base y la nueva tecnología que admite.
  • Capítulo 2: Información de la BIOS
    Este capítulo explica cómo cambiar la configuración del sistema a través de los menús de configuración de la BIOS. También se proporcionan descripciones detalladas de los parámetros de la BIOS.

Dónde encontrar más información

Consulte las siguientes fuentes para obtener información adicional y actualizaciones de productos y software.

  1. Sitios web de ASUS
    El sitio web de ASUS proporciona información actualizada sobre los productos de hardware y software de ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS.
  2. Documentación opcional
    El paquete de su producto puede incluir documentación opcional, como folletos de garantía, que puede haber sido añadida por su distribuidor. Estos documentos no forman parte del paquete estándar.

Convenciones utilizadas en esta guía

Para asegurarse de que realiza ciertas tareas correctamente, tome nota de los siguientes símbolos utilizados en este manual.

Peligro / Advertencia
Información para evitar lesiones personales al intentar completar una tarea.

Precaución
Información para evitar daños a los componentes al intentar completar una tarea.

Información importante
Instrucciones que DEBE seguir para completar una tarea.

Nota
NOTA: Consejos e información adicional para ayudarle a completar una tarea.

Tipografía

Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva Se utiliza para enfatizar una palabra o una frase.
<Key>

Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor que significan que debe pulsar la tecla encerrada.

Ejemplo: <Enter> significa que debe pulsar la tecla Enter o Return.

<Key1> + <Key2> + <Key3> Si debe pulsar dos o más teclas simultáneamente, los nombres de las teclas se unen con un signo más (+).

Contenido del paquete

Compruebe el paquete de su placa base para verificar los siguientes elementos.

Placa base Placa base ASUS A55BM-K
Cables 2 x cables Serial ATA 3.0 Gb/s
Accesorios 1 x placa I/O
DVD de aplicación DVD de soporte
Documentación Guía del usuario

Nota Si alguno de los elementos anteriores está dañado o falta, póngase en contacto con su distribuidor.

Resumen de las especificaciones de la A55BM-K

APU

Socket AMD® FM2+ para procesadores AMD® serie A/Athlon™

Soporte de la tecnología AMD® Turbo Core 3.0

Admite APU de hasta 4 núcleos

  • Consulte www.asus.com para ver la lista de compatibilidad de APU de AMD®.
Chipset AMD® A55 FCH (Hudson D2)
Memoria

2 x DDR3 DIMM, máx. 32GB, DDR3 2133* / 1866 / 1600 / 1333 MHz, memoria no ECC sin búfer

Arquitectura de memoria de doble canal

Compatible con memoria AMD Memory Profile (AMP)

  • La capacidad máxima de memoria de 32 GB se puede admitir con DIMM de 16 GB o superiores. ASUS actualizará la lista QVL de memoria una vez que los DIMM estén disponibles en el mercado.
  • La compatibilidad con Hyper DIMM está sujeta a las características físicas de las APU individuales.
  • Consulte www.asus.com para obtener la última lista QVL (Lista de proveedores cualificados) de memoria.
  • Cuando instale una memoria total de 4 GB de capacidad o más, el sistema operativo Windows® de 32 bits solo reconocerá menos de 3 GB. Recomendamos un máximo de 3 GB de memoria del sistema si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits.
Gráficos

Gráficos integrados AMD® Radeon™ HD serie 7000/8000 en la APU de la serie A

Soporte de salida Multi-VGA: puertos DVI y D-Sub

Soporta DVI de doble enlace con una resolución máxima de 2560x1600@60Hz

Soporta D-Sub con una resolución máxima de 1920x1600@60Hz

Soporte de la tecnología AMD® Dual Graphics*

Memoria compartida máxima de 2G

Admite la tecnología AMD® Dual Graphics

  • Consulte http://www.amd.com/us/products/technologies/dual-graphics/Pages/dual-graphics.aspx#3 para ver las GPU discretas que admiten la tecnología Dual Graphics.
Ranuras de expansión

1 x ranura PCIe 3.0/2.0 x16*

1 x ranura PCIe 2.0 x1

1 x ranura PCI

  • Solo los procesadores FM2+ admiten PCIe 3.0.
Almacenamiento / RAID AMD® A55 FCH:
  • 4 x conectores Serial ATA 3.0Gb/s (marrón oscuro) que admiten configuraciones RAID 0, RAID 1, RAID 10 y JBOD
LAN Controlador LAN Gigabit PCIe Realtek® 8111G
Audio Códec de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC887-VD
  • Utilice un chasis con módulo de audio HD en el panel frontal para admitir una salida de audio de 7.1 canales.
USB AMD® A55 FCH:
  • 8 x puertos USB 2.0 (4 puertos en el panel trasero, 4 puertos en la mitad de la placa)
Características exclusivas de ASUS

ASUS DIGI+ VRM

  • Diseño de alimentación digital de 3+1 fases

Protección contra sobrecorriente DRAM mejorada de ASUS

  • Protección contra daños por cortocircuito

Protectores ESD de ASUS

  • Fuerte protección ESD para una vida útil prolongada de los componentes

E/S trasera de acero inoxidable de ASUS

  • Revestimiento resistente a la corrosión 3 veces más duradero

Características exclusivas de ASUS

  • ASUS EPU
  • ASUS Network iControl
  • ASUS AI Charger
  • ASUS AI Suite III
  • ASUS Anti-Surge Protection

Solución térmica silenciosa de ASUS

  • Diseño sin ventilador de ASUS: elegante solución de disipador térmico
  • ASUS Fan Xpert

ASUS EZ DIY

  • Modo EZ de ASUS UEFI BIOS
  • ASUS CrashFree BIOS 3
  • ASUS EZ Flash 2
  • ASUS MyLogo 2™
Puertos de E/S del panel trasero

1 x puerto de ratón PS/2 (verde)

1 x puerto de teclado PS/2 (púrpura)

1 x puerto DVI-D

1 x puerto de salida VGA

1 x puerto LAN (RJ-45)

4 x puertos USB 2.0/1.1

Puertos de E/S de audio de 8 canales (3 conectores)

Conectores de E/S internos

2 x conectores USB 2.0 que admiten 4 puertos USB 2.0 adicionales

1 x conector COM

4 x conectores SATA 3.0Gb/s

1 x conector del panel del sistema

1 x conector de altavoz interno

1 x conector de ventilador de la CPU (4 pines)

1 x conector de salida S/PDIF

1 x conector de ventilador del chasis (4 pines)

1 x conector de audio del panel frontal

1 x conector de alimentación EATX de 24 pines

1 x conector de alimentación ATX de 12 V de 4 pines

BIOS Flash ROM de 64 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingüe, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFreen BIOS 3, función F12 Printscreen, función de acceso directo F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD (Serial Presence Detect)
DVD de soporte

Controladores

ASUS Update

Utilidades de ASUS

Software antivirus (versión OEM)

Compatibilidad con el sistema operativo

Windows® 8.1 / 8.1 de 64 bits

Windows® 8 / 8 de 64 bits

Windows® 7 / 7 de 64 bits

Windows® Vista / Vista de 64 bits

Windows® XP

Factor de forma Factor de forma uATX: 8,9 pulgadas x 7,2 pulgadas (22,6 cm x 18,3 cm)

Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Introducción del producto

Antes de continuar

Tome nota de las siguientes precauciones antes de instalar componentes en la placa base o de cambiar cualquier configuración de la placa base.

Advertencia

  • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de tocar cualquier componente.
  • Antes de manipular los componentes, utilice una pulsera antiestática con toma de tierra o toque un objeto con toma de tierra segura o un objeto metálico, como la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar dañarlos debido a la electricidad estática.
  • Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos integrados que contienen.
  • Cada vez que desinstale un componente, colóquelo en una almohadilla antiestática con toma de tierra o en la bolsa que venía con el componente.
  • Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de alimentación ATX esté apagada o de que el cable de alimentación esté desconectado de la fuente de alimentación. De no hacerlo, podría dañar gravemente la placa base, los periféricos o los componentes.

LED de alimentación en espera

La placa base viene con un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar que el sistema está encendido, en modo de suspensión o en modo de apagado suave. Esto sirve para recordarle que debe apagar el sistema y desenchufar el cable de alimentación antes de quitar o enchufar cualquier componente de la placa base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado.

LED integrado A55BM-K
LED integrado A55BM-K

Descripción general de la placa base

Antes de instalar la placa base, estudie la configuración de su chasis para asegurarse de que la placa base encaja en él.

Peligro de descarga eléctrica Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la placa base.
De no hacerlo, podría sufrir daños físicos y dañar los componentes de la placa base.

Dirección de colocación

Al instalar la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis con la orientación correcta. El borde con los puertos externos va a la parte posterior del chasis, como se indica en la imagen siguiente.

Orificios para tornillos

Coloque seis tornillos en los orificios indicados con círculos para fijar la placa base al chasis.

Advertencia ¡No apriete demasiado los tornillos! Si lo hace, puede dañar la placa base.

Orificios para tornillos

Disposición de la placa base

Disposición de la placa base

Conectores/Jumpers/Ranuras/LED

  1. Activación del teclado y del dispositivo USB (KB_USBPWB de 3 pines)
  2. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 pines, ATX12V de 4 pines)
  3. zócalo AMD FM2+
  4. Conectores del ventilador de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 pines y CHA_FAN de 4 pines)
  5. Ranuras DDR3 DIMM
  6. Conector de altavoz (SPEAKER de 4 pines)
  7. Conectores SATA de 3,0 Gb/s (SATA3G_1~4 de 7 pines)
  8. Conector del panel del sistema (F_PANEL de 10-1 pines)
  9. Conectores USB 2.0 (USB34, USB56 de 10-1 pines)
  10. Borrar la RAM RTC (CLRTC de 3 pines)
  11. Activación del dispositivo USB (USBPWF de 3 pines)
  12. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 pines)
  13. Conector del puerto serie (COM de 10-1 pines)
  14. LED de alimentación en espera (SB_PWR)
  15. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 pines)

Unidad de procesamiento acelerado (APU)

Esta placa base viene con un zócalo FM2+ diseñado para los procesadores acelerados AMD® de la serie A con gráficos AMD® Radeon™ HD de las series 7000/8000.

Zócalo de CPU A55BM-K FM2+
Zócalo de CPU A55BM-K FM2+

Advertencia Asegúrese de utilizar una APU diseñada para el zócalo FM2+. La APU encaja en una sola orientación correcta. ¡NO fuerce la APU en el zócalo para evitar doblar las clavijas y dañar la APU!

Instalación de la APU

Instalación de la APU - Paso 1Instalación de la APU - Paso 2

Instalación del disipador térmico y del ventilador de la APU


Advertencia Aplique el material de la interfaz térmica al disipador térmico de la APU y a la APU antes de instalar el disipador térmico y el ventilador si es necesario.

Para instalar el disipador térmico y el ventilador de la APU

Para instalar el disipador térmico y el ventilador de la APU - Paso 1
Para instalar el disipador térmico y el ventilador de la APU - Paso 2

Para desinstalar el disipador térmico y el ventilador de la APU

Para desinstalar el disipador térmico y el ventilador de la APU

Memoria del sistema

Descripción general

La placa base viene con dos zócalos para módulos de memoria Dual Inline (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3).

Un módulo DDR3 tiene las mismas dimensiones físicas que un DIMM DDR2, pero tiene una muesca diferente para evitar la instalación en un zócalo DIMM DDR2. Los módulos DDR3 se han desarrollado para ofrecer un mejor rendimiento con un menor consumo de energía.

La figura ilustra la ubicación de los zócalos DDR3 DIMM:

Zócalos DDR3 DIMM de 240 pines A55BM-K
Zócalos DDR3 DIMM de 240 pines A55BM-K

Configuraciones de memoria

Puede instalar DIMM DDR3 no ECC sin búfer de 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB en los zócalos DIMM.

  • Puede instalar diferentes tamaños de memoria en el Canal A y el Canal B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna entonces para el funcionamiento de un solo canal.
  • Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una compatibilidad óptima, le recomendamos que instale módulos de memoria de la misma versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte con el minorista para obtener los módulos de memoria correctos.
  • Debido a la limitación de la dirección de memoria en el sistema operativo Windows® de 32 bits, cuando instala 4 GB o más de memoria en la placa base, la memoria utilizable real para el sistema operativo puede ser de unos 3 GB o menos. Para un uso eficaz de la memoria, le recomendamos que haga lo siguiente:
    • Instale un máximo de 3 GB de memoria del sistema si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits.
    • Utilice un sistema operativo Windows® de 64 bits si desea instalar 4 GB o más de memoria en la placa base.
  • Esta placa base no admite DIMM formados por chips de 512 Mb (64 MB) o menos.
  • La capacidad máxima de memoria de 32 GB se puede admitir con DIMM de 16 GB o superiores. ASUS actualizará la lista de proveedores cualificados de memoria (QVL) una vez que los DIMM estén disponibles en el mercado.

  • La frecuencia de funcionamiento de la memoria por defecto depende de su Serial Presence Detect (SPD), que es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el estado por defecto, algunos módulos de memoria para el overclocking pueden funcionar a una frecuencia inferior al valor marcado por el proveedor. Para funcionar al valor marcado por el proveedor o a una frecuencia superior, consulte la sección Menú Ai Tweaker para el ajuste manual de la frecuencia de la memoria.
  • Para la estabilidad del sistema, utilice un sistema de refrigeración de la memoria más eficiente para soportar una carga de memoria completa (2 DIMM) o una condición de overclocking.
  • Consulte www.asus.com para obtener la última lista de proveedores cualificados (QVL) de memoria.

Instalación de un DIMM

Instalación de un DIMM

Para quitar un DIMM

Para quitar un DIMM

Ranuras de expansión

En el futuro, es posible que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes subsecciones se describen las ranuras y las tarjetas de expansión que admiten.

Peligro de descarga eléctrica Desenchufe el cable de alimentación antes de añadir o quitar tarjetas de expansión. Si no lo hace, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base.

Instalación de una tarjeta de expansión

Para instalar una tarjeta de expansión:

  1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación que la acompaña y realice los ajustes de hardware necesarios para la tarjeta.
  2. Retire la cubierta de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en un chasis).
  3. Retire el soporte opuesto a la ranura que vaya a utilizar. Guarde el tornillo para utilizarlo más adelante.
  4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione firmemente hasta que la tarjeta esté completamente asentada en la ranura.
  5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que retiró anteriormente.
  6. Vuelva a colocar la cubierta del sistema.

Configuración de una tarjeta de expansión

Después de instalar la tarjeta de expansión, configúrela ajustando la configuración del software.

  1. Encienda el sistema y cambie la configuración necesaria del BIOS, si la hay. Consulte el capítulo BIOS information para obtener información sobre la configuración del BIOS.
  2. Asigne una IRQ a la tarjeta.
  3. Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.


Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores admiten "Share IRQ" o de que las tarjetas no necesiten asignaciones de IRQ. De lo contrario, surgirán conflictos entre los dos grupos PCI, lo que hará que el sistema sea inestable y la tarjeta no funcione.

Ranura PCI

La ranura PCI admite tarjetas como una tarjeta LAN, una tarjeta SCSI, una tarjeta USB y otras tarjetas que cumplen con las especificaciones PCI.

Ranura PCI Express x1

Esta placa base admite tarjetas de red PCI Express 2.0 x1, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen con las especificaciones PCI Express.

Ranura PCI Express x16

Esta placa base admite tarjetas gráficas PCI Express 3.0/2.0 x16 que cumplen con las especificaciones PCI Express.

Asignaciones de IRQ para esta placa base

A B C D E F G H
PCIEx16_1 shared
PCIEx1_1 shared
PCI1 slot shared
Realtek LAN controller shared
HD audio shared
SATA controller shared
On Chip USB EHCI 1/2/3 shared
On Chip USB OHCI 1/2/3/4 shared

Jumpers

Borrar la RAM RTC (3-pin CLRTC)

Este puente le permite borrar la RAM del reloj en tiempo real (RTC) en la CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos de la RAM RTC de la CMOS. La pila de botón integrada alimenta los datos de la RAM en la CMOS, que incluyen información de configuración del sistema como las contraseñas del sistema.

A55BM-K Borrar RAM RTC
A55BM-K Borrar RAM RTC

Para borrar la RAM RTC:

  1. Apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación.
  2. Mueva la tapa del puente de los pines 1-2 (predeterminado) a los pines 2-3. Mantenga la tapa en los pines 2-3 durante unos 5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa en los pines 1-2.
  3. Enchufe el cable de alimentación y encienda el ordenador.
  4. Mantenga pulsada la tecla <Del> durante el proceso de arranque y entre en la configuración del BIOS para volver a introducir los datos.

Advertencia Excepto cuando borre la RAM RTC, nunca retire la tapa de la posición predeterminada del puente CLRTC. Si retira la tapa, el sistema no arrancará.

  • Si los pasos anteriores no ayudan, retire la pila integrada y mueva el puente de nuevo para borrar los datos de la RAM RTC de la CMOS. Después de borrar la CMOS, vuelva a instalar la pila.
  • No es necesario que borre la RTC cuando el sistema se cuelga debido al overclocking. Para el fallo del sistema debido al overclocking, utilice la función CPU Parameter Recall (C.P.R.). Apague y reinicie el sistema, entonces el BIOS restablecerá automáticamente los parámetros a los valores predeterminados.

Activación por dispositivo USB (3-pin USBPWF)

Ajuste estos puentes a +5V para activar el ordenador desde el modo de suspensión S1 (CPU parada, DRAM actualizada, sistema funcionando en modo de bajo consumo) utilizando los dispositivos USB conectados. Ajuste a +5VSB para activar desde los modos de suspensión S3 y S4 (sin alimentación a la CPU, DRAM en actualización lenta, fuente de alimentación en modo de potencia reducida).

A55BM-K Activación por dispositivo USB
A55BM-K Activación por dispositivo USB

  • La función de activación por dispositivo USB requiere una fuente de alimentación que pueda proporcionar 500 mA en el cable +5VSB para cada puerto USB; de lo contrario, el sistema no se encenderá.
  • La corriente total consumida NO debe exceder la capacidad de la fuente de alimentación (+5VSB) ya sea en condiciones normales o en modo de suspensión.

Activación por teclado y dispositivo USB (3-pin KB_USBPWB)

Este puente le permite activar o desactivar la función de activación por teclado y dispositivo USB. Cuando ajuste este puente a los pines 2-3 (+5VSB), puede activar el ordenador pulsando una tecla del teclado. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que pueda suministrar al menos 1A en el cable +5VSB, y un ajuste correspondiente en el BIOS.

A55BM-K Activación por teclado y dispositivo USB
A55BM-K Activación por teclado y dispositivo USB

Conectores

Conectores del panel trasero

Conectores del panel trasero

  1. Puerto de ratón PS/2 (verde). Este puerto es para un ratón PS/2.
  2. Puerto de adaptador de gráficos de vídeo (VGA). Este puerto de 15 pines es para un monitor VGA u otros dispositivos compatibles con VGA.
  3. Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite la conexión Gigabit a una red de área local (LAN) a través de un concentrador de red.
    Indicadores LED del puerto LAN
  4. Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto se conecta a la pletina, al reproductor de CD, DVD u otras fuentes de audio.
  5. Puerto de salida de línea (lima). Este puerto se conecta a unos auriculares o a un altavoz. En las configuraciones de canal 4.1, 5.1 y 7.1, la función de este puerto pasa a ser Salida de altavoz delantero.
  6. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto se conecta a un micrófono.
    Consulte la tabla de configuración de audio siguiente para conocer la función de los puertos de audio en la configuración de canal 2.1, 4.1, 5.1 o 7.1.
    Configuración de audio de canal 2.1, 4.1, 5.1 o 7.1
    Puerto Auriculares de canal 2.1 Canal 4.1 Canal 5.1 Canal 7.1
    Azul claro (panel trasero) Entrada de línea Salida de altavoz trasero Salida de altavoz trasero Salida de altavoz trasero
    Lima (panel trasero) Salida de línea Salida de altavoz delantero Salida de altavoz delantero Salida de altavoz delantero
    Rosa (panel trasero) Entrada de micrófono Entrada de micrófono Grave/central Grave/central
    Lima (panel frontal) Salida de altavoz lateral

    Para configurar una salida de audio de canal 7.1:

    Utilice una carcasa con módulo de audio HD en el panel frontal para admitir una salida de audio de canal 7.1.
  7. Puertos USB 2.0. Estos puertos de bus serie universal (USB) de 4 pines son para dispositivos USB 2.0/1.1.
  8. Puerto DVI-D. Este puerto es para cualquier dispositivo compatible con DVI-D. DVI-D no se puede convertir para emitir señal RGB a CRT y no es compatible con DVI-I.
  9. Puerto de teclado PS/2 (morado). Este puerto es para un teclado PS/2.

Conectores internos

Conectores del ventilador de la CPU y de la carcasa (CPU_FAN de 4 pines y CHA_FAN de 4 pines)

Conecte los cables del ventilador a los conectores del ventilador de la placa base, asegurándose de que el cable negro de cada cable coincida con el pin de tierra del conector.

Conectores de ventilador A55BM-K
Conectores de ventilador A55BM-K

advertencia NO olvide conectar los cables del ventilador a los conectores del ventilador. Un flujo de aire insuficiente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡No son puentes! NO coloque tapas de puente en los conectores del ventilador.

  • El conector CPU_FAN admite un ventilador de CPU de una potencia máxima de ventilador de 2 A (24 W).
  • Los conectores CPU_FAN y CHA_FAN admiten la función ASUS Fan Xpert.

Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 pines, ATX12V de 4 pines)

Estos conectores son para una fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una sola orientación. Encuentre la orientación correcta y empuje hacia abajo con firmeza hasta que los conectores encajen por completo.

Conectores de alimentación A55BM-K ATX
Conectores de alimentación A55BM-K ATX

  • Le recomendamos que utilice una unidad de fuente de alimentación (PSU) que cumpla con la especificación ATX 12V 2.0 con una potencia nominal mínima de 300 W. Este tipo de PSU tiene enchufes de alimentación de 24 y 4 pines.
  • Si tiene la intención de utilizar una PSU con enchufes de alimentación de 20 y 4 pines, asegúrese de que el enchufe de alimentación de 20 pines pueda proporcionar al menos 15 A en +12 V y de que la PSU tenga una potencia nominal mínima de 300 W. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la alimentación es inadecuada.
  • NO olvide conectar el enchufe de alimentación ATX +12 V de 4 pines. De lo contrario, el sistema no arrancará.
  • Le recomendamos que utilice una PSU con mayor potencia de salida al configurar un sistema con más dispositivos que consumen energía o cuando tenga la intención de instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la alimentación es inadecuada.
  • Si no está seguro del requisito mínimo de fuente de alimentación para su sistema, consulte la calculadora de potencia de fuente de alimentación recomendada en http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=en-us para obtener más información.

Conectores Serial ATA 3.0 Gb/s (SATA3G 1~4 de 7 pines)

Estos conectores son para los cables de señal Serial ATA 3.0 Gb/s para unidades de disco duro Serial ATA y unidades de disco óptico. Si instaló unidades de disco duro Serial ATA, puede crear una configuración RAID 0, RAID 1 o RAID 10 a través del controlador integrado.

Conectores A55BM-K SATA 3.0Gb/s
Conectores A55BM-K SATA 3.0Gb/s

  • Estos conectores están configurados en modo AHCI de forma predeterminada. Si tiene la intención de crear un conjunto RAID Serial ATA utilizando estos conectores, establezca el tipo de los conectores SATA en la BIOS en [RAID].
  • Debe instalar Windows® XP Service Pack 3 o una versión posterior antes de utilizar unidades de disco duro Serial ATA. La función Serial ATA RAID solo está disponible si utiliza Windows® XP SP3 o una versión posterior.
  • Cuando utilice la conexión en caliente y NCQ, establezca el tipo de los conectores SATA en la BIOS en [AHCI].

Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 pines)

Este conector es para un puerto de interfaz digital Sony/Philips (S/PDIF) adicional.

Conector de audio digital A55BM-K
Conector de audio digital A55BM-K

El módulo S/PDIF se compra por separado.

Conector del panel del sistema (F_PANEL de 10-1 pines)

Este conector admite varias funciones montadas en el chasis.

Conector del panel del sistema A55BM-K
Conector del panel del sistema A55BM-K

  • LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 pines)
    Este conector de 2 pines es para el LED de alimentación del sistema. Conecte el cable LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de alimentación del sistema se ilumina cuando enciende la alimentación del sistema y parpadea cuando el sistema está en modo de suspensión.
  • LED de actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 pines)
    Este conector de 2 pines es para el LED de actividad del HDD. Conecte el cable LED de actividad del HDD a este conector. El LED del HDD se ilumina o parpadea cuando se leen o escriben datos en el HDD.
  • Botón de encendido ATX/botón de apagado suave (PWR_BTN de 2 pines)
    Este conector de 2 pines es para el botón de encendido del sistema.
  • Botón de reinicio (RESET de 2 pines)
    Este conector de 2 pines es para el botón de reinicio montado en el chasis para reiniciar el sistema sin apagar la alimentación del sistema.

Conector de altavoz (SPEAKER de 4 pines)

El conector de 4 pines es para el altavoz de advertencia del sistema montado en el chasis. El altavoz le permite escuchar los pitidos y las advertencias del sistema.


Conector de salida de altavoz A55BM-K

Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 pines)

Este conector es para un módulo de E/S de audio del panel frontal montado en el chasis que admite el estándar de audio de alta definición o AC'97. Conecte un extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal a este conector.

Conector de audio del panel frontal A55BM-K
Conector de audio del panel frontal A55BM-K

  • Le recomendamos que conecte un módulo de audio del panel frontal de alta definición a este conector para aprovechar la capacidad de audio de alta definición de la placa base.
  • Si desea conectar un módulo de audio del panel frontal de alta definición a este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la BIOS en [HD].
  • El módulo de E/S de audio del panel frontal se compra por separado.

Conectores USB 2.0 (USB34, USB56 de 10-1 pines)

Estos conectores son para puertos USB 2.0. Conecte el cable del módulo USB a cualquiera de estos conectores, luego instale el módulo en una abertura de ranura en la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen con la especificación USB 2.0 que admite una velocidad de conexión de hasta 480 Mbps.

Conectores A55BM-K USB2.0
Conectores A55BM-K USB2.0

advertencia Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. ¡Si lo hace, dañará la placa base!

El módulo USB 2.0 se compra por separado.

Conector de puerto serie (COM de 10-1 pines)

Este conector es para un puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de puerto serie a este conector, luego instale el módulo en una abertura de ranura en la parte posterior del chasis del sistema.

Conectores de puerto serie A55BM-K
Conectores de puerto serie A55BM-K

El módulo COM se compra por separado.

Compatibilidad de software

Instalación de un sistema operativo

Esta placa base es compatible con Windows® Vista / Windows® Vista de 64 bits / Windows® XP / Windows® 7 / Windows® 7 de 64 bits / Windows® 8 / Sistemas operativos (SO) Windows® 8 de 64 bits. Instale siempre la última versión del SO y las actualizaciones correspondientes para maximizar las características de su hardware.

  • La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían. Consulte la documentación del SO para obtener información detallada.
  • Asegúrese de instalar Windows® XP Service Pack 3 o versiones posteriores antes de instalar los controladores para una mejor compatibilidad y estabilidad del sistema.
  • Solo las placas base instaladas con una AMD Trinity APU son compatibles con el sistema operativo Windows® Vista / Windows® Vista de 64 bits.

Información del DVD de soporte

El DVD de soporte que viene con el paquete de la placa base contiene los controladores, las aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para aprovechar todas las funciones de la placa base.

El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambios en cualquier momento sin previo aviso. Visite el sitio web de ASUS en www.asus.com para obtener actualizaciones.

Para ejecutar el DVD de soporte

Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función Autorun está activada en su ordenador, el DVD mostrará automáticamente la pantalla Especiales, que contiene las características únicas de la placa base ASUS. Haga clic en las pestañas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), Make Disk (Crear disco), Manual (Manual), Contact (Contacto) y Specials (Especiales) para mostrar sus respectivos menús.

La siguiente pantalla es solo para referencia.

Para ejecutar el DVD de soporte

Si la función Autorun NO está activada en su ordenador, explore el contenido del DVD de soporte para localizar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN. Haga doble clic en el archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD.

Información de la BIOS

Administrar y actualizar su BIOS

Información importante
Guarde una copia del archivo BIOS original de la placa base en una unidad flash USB en caso de que necesite restaurar la BIOS en el futuro. Copie la BIOS original de la placa base utilizando la utilidad ASUS Update.

EZ Update

EZ Update es una utilidad que le permite actualizar automáticamente los softwares, los drivers y la versión de la BIOS de su placa base fácilmente. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la BIOS guardada y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en POST.

Para iniciar EZ Update, haga clic en EZ Update (EZ Update) en la barra de menú principal de AI Suite 3.

EZ Update

EZ Update requiere una conexión a Internet a través de una red o un ISP (proveedor de servicios de Internet).

ASUS EZ Flash 2

La función ASUS EZ Flash 2 le permite actualizar la BIOS sin utilizar una utilidad basada en el sistema operativo.

Antes de empezar a utilizar esta utilidad, descargue el último archivo de la BIOS del sitio web de ASUS en www.asus.com.

Para actualizar la BIOS utilizando EZ Flash 2:

  1. Inserte la unidad flash USB que contiene el último archivo de la BIOS en el puerto USB.
  2. Entre en el Modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. Vaya al menú Herramienta para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility (Utilidad ASUS EZ Flash 2) y pulse <Enter> para activarlo.
  3. Pulse <Tab> para cambiar al campo Unidad.
  4. Pulse las teclas de flecha Arriba/Abajo para buscar la unidad flash USB que contiene la última BIOS y, a continuación, pulse <Enter>.
  5. Pulse <Tab> para cambiar al campo Información de la carpeta.
  6. Pulse las teclas de flecha Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a continuación, pulse <Enter> para realizar el proceso de actualización de la BIOS. Reinicie el sistema cuando finalice el proceso de actualización.

Información importante

  • Esta función solo admite unidades flash USB con formato FAT 32/16 y una sola partición.
  • ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras actualiza la BIOS para evitar fallos de arranque del sistema!

Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de recuperación automática que le permite restaurar el archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB que contenga el archivo de la BIOS actualizado.

Información importante

  • Antes de utilizar esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el dispositivo extraíble a A55BMK.CAP.
  • Es posible que el archivo de la BIOS en el DVD de soporte no sea la última versión. Descargue el último archivo de la BIOS del sitio web de ASUS en www.asus.com.

Recuperación de la BIOS

Para recuperar la BIOS:

  1. Encienda el sistema.
  2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad flash USB que contiene el archivo de la BIOS en el puerto USB.
  3. La utilidad comprueba automáticamente los dispositivos en busca del archivo de la BIOS. Cuando se encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra automáticamente en la utilidad ASUS EZ Flash 2.
  4. El sistema requiere que entre en la configuración de la BIOS para recuperar la configuración de la BIOS. Para garantizar la compatibilidad y la estabilidad del sistema, le recomendamos que pulse <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS.

advertencia ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras actualiza la BIOS! ¡Si lo hace, puede provocar un fallo de arranque del sistema!

ASUS BIOS Updater

ASUS BIOS Updater le permite actualizar la BIOS en entorno DOS. Esta utilidad también le permite copiar el archivo de la BIOS actual que puede utilizar como copia de seguridad cuando la BIOS falla o se daña durante el proceso de actualización.

Las siguientes pantallas de la utilidad son solo de referencia. Las pantallas reales de la utilidad pueden no ser las mismas que se muestran.

Antes de actualizar la BIOS

  1. Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad flash USB en formato FAT32/16 y una sola partición.
  2. Descargue el último archivo de la BIOS y BIOS Updater del sitio web de ASUS en http://support.asus.com y guárdelos en la unidad flash USB.
    Información importante
    NTFS no es compatible con el entorno DOS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS Updater en un disco duro o unidad flash USB en formato NTFS.
  3. Apague el ordenador y desconecte todos los discos duros SATA (opcional).

Arrancar el sistema en entorno DOS

  1. Inserte la unidad flash USB de arranque DOS con el último archivo de la BIOS y BIOS Updater en el puerto USB de su ordenador.
  2. Arranque su ordenador. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para mostrar el Menú de selección de dispositivo de arranque de la BIOS.
  3. Seleccione la unidad flash USB como dispositivo de arranque. Aparece la pantalla de DOS.

Actualización del archivo de la BIOS

Para actualizar el archivo de la BIOS utilizando BIOS Updater:

  1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, escriba bupdater /pc /g y pulse <Enter>.
  2. Aparece la pantalla BIOS Updater como se muestra a continuación.
  3. Pulse <Tab> para cambiar entre los campos de la pantalla y utilice las teclas <Arriba/Abajo/Inicio/Fin> para seleccionar el archivo de la BIOS y pulse <Enter>. BIOS Updater comprueba el archivo de la BIOS seleccionado y le pide que confirme la actualización de la BIOS.
  4. Seleccione Sí y pulse <Enter>. Cuando termine la actualización de la BIOS, pulse <ESC> para salir de BIOS Updater. Reinicie su ordenador.

advertencia ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras actualiza la BIOS para evitar fallos de arranque del sistema!

Información importante

  • Para la versión 1.30 o posterior de BIOS Updater, la utilidad sale automáticamente al símbolo del sistema DOS después de actualizar la BIOS.
  • Asegúrese de cargar la configuración predeterminada de la BIOS para garantizar la compatibilidad y la estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Cargar valores predeterminados optimizados en el menú Salir. Consulte la sección Menú Salir para obtener más información.
  • Asegúrese de conectar todos los discos duros SATA después de actualizar el archivo de la BIOS si los ha desconectado.

Programa de configuración de la BIOS

Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o configurar sus parámetros. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve ayuda en línea para guiarle en el uso del programa de configuración de la BIOS.

Acceder a la configuración de la BIOS al inicio

Para acceder a la configuración de la BIOS al inicio:

  • Pulse <Suprimir> durante la autoprueba de encendido (POST). Si no pulsa <Suprimir>, la POST continúa con sus rutinas.

Acceder a la configuración de la BIOS después de la POST

Para acceder a la configuración de la BIOS después de la POST:

  • Pulse <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
  • Pulse el botón de reinicio en el chasis del sistema.
  • Pulse el botón de encendido para apagar el sistema y volverlo a encender. Realice esta opción solo si no ha podido acceder a la configuración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones.

advertencia El uso del botón de encendido, el botón de reinicio o las teclas <Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el reinicio desde un sistema operativo en ejecución puede dañar sus datos o el sistema. Recomendamos apagar siempre el sistema correctamente desde el sistema operativo.

información importante

  • Las pantallas de configuración de la BIOS que se muestran en esta sección son solo para fines de referencia, y pueden no coincidir exactamente con lo que ve en su pantalla.
  • Visite el sitio web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo de la BIOS más reciente para esta placa base.
  • Asegúrese de que un ratón USB esté conectado a su placa base si desea utilizar el ratón para controlar el programa de configuración de la BIOS.
  • Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier configuración de la BIOS, cargue la configuración predeterminada para garantizar la compatibilidad y la estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit o pulse la tecla de acceso rápido F5. Consulte la sección Exit Menu (Menú de salida) para obtener más detalles.
  • Si el sistema no arranca después de cambiar cualquier configuración de la BIOS, intente borrar la CMOS y restablecer la placa base al valor predeterminado. Consulte la sección Jumpers (Puentes) para obtener información sobre cómo borrar la RAM RTC.

Pantalla del menú de la BIOS

El programa de configuración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: EZ Mode (Modo EZ) y Advanced Mode (Modo avanzado). Puede cambiar de modo desde el menú Exit (Salir) o desde el botón Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) en la pantalla EZ Mode/Advanced Mode (Modo EZ/Modo avanzado).

EZ Mode (Modo EZ)

De forma predeterminada, la pantalla EZ Mode (Modo EZ) aparece cuando entra en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ le proporciona una visión general de la información básica del sistema y le permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad del dispositivo de arranque. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) o pulse F7 para acceder a la configuración avanzada de la BIOS.

Se puede cambiar la pantalla predeterminada para entrar en el programa de configuración de la BIOS.

Modo EZ

  • Las opciones del dispositivo de arranque varían dependiendo de los dispositivos que haya instalado en el sistema.
  • El botón Boot Menu(F8) (Menú de arranque (F8)) solo está disponible cuando el dispositivo de arranque está instalado en el sistema.

Advanced Mode (Modo avanzado)

El modo avanzado ofrece opciones avanzadas para que los usuarios finales experimentados configuren los ajustes de la BIOS. La siguiente figura muestra un ejemplo del Advanced Mode (Modo avanzado). Consulte las siguientes secciones para conocer las configuraciones detalladas.

Para acceder al modo EZ, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione ASUS EZ Mode (Modo EZ de ASUS) o pulse F7.

Modo avanzado

Barra de menú

La barra de menú en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos principales:

My Favorites Para guardar la configuración del sistema y la configuración de uso frecuente
Main Para cambiar la configuración básica del sistema
Ai Tweaker Para cambiar los ajustes de overclocking
Advanced Para cambiar la configuración avanzada del sistema
Monitor Para mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y cambiar la configuración del ventilador
Boot Para cambiar la configuración de arranque del sistema
Tool Para configurar las opciones de funciones especiales
Exit Para seleccionar las opciones de salida y cargar la configuración predeterminada

My Favorites (Mis favoritos)

My Favorites (Mis favoritos) es su espacio personal donde puede guardar y acceder fácilmente a sus elementos favoritos de la BIOS.

Mis favoritos

Añadir elementos a My Favorites (Mis favoritos)

Para añadir elementos de la BIOS de uso frecuente a My Favorites (Mis favoritos):

  1. Utilice las teclas de flecha para seleccionar un elemento que desee añadir. Cuando utilice un ratón, pase el puntero sobre el elemento.
  2. Pulse <F4> en su teclado o haga clic con el botón derecho del ratón para añadir el elemento a la página My Favorites (Mis favoritos).

información importante
No puede añadir los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos):

  • Elementos con opciones de submenú
  • Elementos configurables por el usuario, como el idioma y el orden de los dispositivos de arranque
  • Elementos de configuración como la información SPD de la memoria, la hora y la fecha del sistema

La pantalla del menú Main (Principal) aparece cuando entra en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) le proporciona una visión general de la información básica del sistema y le permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema.

Menú principal

  • Si ha olvidado su contraseña de la BIOS, borre la RAM del reloj en tiempo real (RTC) de la CMOS para borrar la contraseña de la BIOS. Consulte la sección Jumpers (Puentes) para obtener información sobre cómo borrar la RAM RTC.
  • Los elementos Administrator (Administrador) o User Password (Contraseña de usuario) en la parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No instalado). Después de establecer una contraseña, estos elementos muestran Installed (Instalado).

Menú Ai Tweaker

Los elementos del menú Ai Tweaker le permiten configurar los elementos relacionados con el overclocking.

advertencia Tenga cuidado al cambiar la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Los valores de campo incorrectos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.

Las opciones de configuración para esta sección varían dependiendo de la CPU y el modelo DIMM que haya instalado en la placa base.

Desplácese hacia abajo para mostrar los otros elementos.

Menú Ai Tweaker

Menú Advanced

Los elementos del menú Advanced le permiten cambiar la configuración de la CPU y otros dispositivos del sistema.

advertencia Tenga cuidado al cambiar la configuración de los elementos del menú Advanced. Los valores de campo incorrectos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.

Menú Advanced

Menú Monitor

El menú Monitor muestra el estado de temperatura/alimentación del sistema y le permite cambiar la configuración del ventilador.

Menú Monitor

Menú Boot

Los elementos del menú Boot le permiten cambiar las opciones de arranque del sistema.

Desplácese hacia abajo para mostrar los otros elementos.

Menú Boot

Menú Tools

Los elementos del menú Tools le permiten configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, pulse <Enter> para mostrar el submenú.

Menú Tools

Menú Exit

Los elementos del menú Exit le permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder al EZ Mode desde el menú Exit.

Menú Exit

Información de seguridad

Seguridad eléctrica

  • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cambiar la ubicación del sistema.
  • Al añadir o quitar dispositivos al sistema, asegúrese de que los cables de alimentación de los dispositivos estén desenchufados antes de conectar los cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema existente antes de añadir un dispositivo.
  • Antes de conectar o quitar cables de señal de la placa base, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén desenchufados.
  • Busque asistencia profesional antes de utilizar un adaptador o un alargador. Estos dispositivos podrían interrumpir el circuito de conexión a tierra.
  • Asegúrese de que su fuente de alimentación esté configurada con el voltaje correcto en su zona. Si no está seguro del voltaje de la toma de corriente que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
  • Si la fuente de alimentación está rota, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado o con su distribuidor.

Seguridad de funcionamiento

  • Antes de instalar la placa base y añadir dispositivos en ella, lea atentamente todos los manuales que vienen con el paquete.
  • Antes de utilizar el producto, asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados y de que los cables de alimentación no estén dañados. Si detecta algún daño, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
  • Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips, tornillos y grapas alejados de los conectores, ranuras, zócalos y circuitos.
  • Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en ninguna zona donde pueda mojarse.
  • Coloque el producto sobre una superficie estable.
  • Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado o con su distribuidor.

Información de contacto de ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC.

Dirección 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Correo electrónico info@asus.com.tw
Sitio web http://www.asus.com.tw

Soporte técnico

Teléfono +86-21-3842-9911
Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101#
Soporte en línea http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)

Dirección 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Teléfono +1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Sitio web http://usa.asus.com

Soporte técnico

Teléfono +1-812-284-0883
Soporte general +1-812-282-2787
Soporte en línea http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx

ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)

Dirección Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959931
Sitio web http://www.asus.com/de
Contacto en línea http://eu-rma.asus.com/sales

Soporte técnico

Teléfono +49-2102-5789555
Fax de soporte +49-2102-959911
Soporte en línea http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx

Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación conservada por el comprador con fines de copia de seguridad, sin el permiso expreso por escrito de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").

LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN ÚNICAMENTE CON FINES INFORMATIVOS Y ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, Y NO DEBEN INTERPRETARSE COMO UN COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUEDAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.

Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual pueden ser marcas comerciales o derechos de autor registrados o no de sus respectivas empresas, y se utilizan únicamente con fines de identificación o explicación y en beneficio de los propietarios, sin intención de infringir.

Oferta para proporcionar el código fuente de determinados programas informáticos

Este producto contiene software con derechos de autor que se licencia bajo la Licencia Pública General ("GPL"), bajo la versión de la Licencia Pública General Menor ("LGPL") y/u otras Licencias de Software de Código Abierto Gratuitas. Dicho software en este producto se distribuye sin ninguna garantía en la medida en que lo permita la ley aplicable. Las copias de estas licencias se incluyen en este producto.

Cuando la licencia aplicable le da derecho al código fuente de dicho software y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después de nuestro último envío del producto, ya sea

  1. de forma gratuita descargándolo de http://support.asus.com/download
    o
  2. por el coste de reproducción y envío, que depende del transportista preferido y del lugar al que desea que se envíe, enviando una solicitud a:
    ASUSTeK Computer Inc.
    Legal Compliance Dept.
    15 Li Te Rd.,
    Beitou, Taipei 112
    Taiwan

En su solicitud, indique el nombre, el número de modelo y la versión, tal como se indica en el cuadro Acerca de del producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus datos de contacto para que podamos coordinar con usted los términos y el coste del envío.

El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y se licenciará bajo la misma licencia que el código binario/objeto correspondiente.

Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.

ASUSTeK está dispuesta a proporcionar debidamente el código fuente completo según lo exigido por varias licencias de software de código abierto gratuitas. Sin embargo, si tiene algún problema para obtener el código fuente completo correspondiente, le agradeceríamos que nos lo notificara a la dirección de correo electrónico gpl@asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe archivos adjuntos grandes como archivos de código fuente, etc. a esta dirección de correo electrónico).

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Asus A55BM-K - Manual de la placa base

Idiomas disponibles

Tabla de contenido