Página 1
STIHL FS 55 Instrucciones de servicio Instruções de serviço...
Página 2
Mecanismo de arranque ....33 tado su confianza en un producto de seguridad y técnica de trabajo ..3 Guardar la máquina ....... 34 calidad de la empresa STIHL. Combinaciones permitidas de Afilar las herramientas de Este producto ha sido fabricado con herramienta de corte, protector, corte metálicas .......
Página 3
Perfeccionamiento técnico motoimplemento pero, sin STIHL trabaja constantemente en el embargo, puede facilitar tanto la Paso de manejo que tiene relación desarrollo de todos sus moto- comprensión del texto como la directa con la ilustración situada por...
Página 4
Para evitar riesgos para la muy elevado de la herramienta de corte. animales ni espectadores. salud, STIHL recomienda consultar al Antes de ponerla en Si no se utiliza la máquina, se deberá médico que le trata y al fabricante del servicio por primera vez, dejar de forma que no se dañe nadie.
Página 5
Ropa y equipo Llevar casco protector al corte o accesorios autorizados por realizar trabajos de Llevar la ropa y el equipo STIHL para esta máquina o piezas aclareo forestal con reglamentarios. técnicamente iguales. En caso de maleza alta y si hay dudas, dirigirse a un punto de venta.
Página 6
Estas máquinas a motor pueden estar transporte. equipadas de serie con cierres de En vehículos: asegurar la máquina depósito de combustible diferentes. contra vuelcos, daños y derramamiento Tras repostar, apretar el de combustible. cierre del depósito lo más firmemente posible. FS 55...
Página 7
Renovar las piezas girar al arrancar. dañadas. No utilizar la máquina estando dañado el protector o con el plato de rodadura desgastado (si son irreconocibles los rótulos y las flechas) FS 55...
Página 8
– tampoco con máquinas de catalizador. En ejecuciones de manillar tubular cerrado y manillar tubular cerrado con estribo (limitador de paso), la mano izquierda, en el manillar tubular cerrado; la derecha, en la empuñadura de mando – también al tratarse de zurdos. FS 55...
Página 9
– piedras, ponerse un protector para la respiración. piezas de metal, etc. – ¡peligro de lesiones! – y pueden dañar tanto la herramienta de corte como otros objetos (p. ej. vehículos aparcados, cristales) (daños materiales). FS 55...
Página 10
– ¡peligro de lesiones por piezas correspondientes (p.ej. comezón en los agrietadas o rotas! dedos) será recomendable someterse a un examen médico. FS 55...
Página 11
Encargar todos los demás Emplear sólo bujías en perfecto estado Emplear el trabajos a un punto de venta. autorizadas por STIHL – véase “Datos protector técnicos”. STIHL recomienda efectuar los trabajos únicamente con de mantenimiento y reparaciones...
Página 12
árboles y palos de valla – apenas se lesionan las cortezas de los árboles. No sustituir el hilo de plástico corte por un alambre de acero – ¡peligro de lesiones! véanse las “Notas referentes a estas instrucciones de servicio” FS 55...
Página 13
Cabezal de corte con cuchilla de Peligro de rebote con Hoja cortahierbas material sintético STIHL PolyCut herramientas de corte metálicas Para segar los bordes de prados (sin Al trabajar con herramientas de corte postes, alambradas, árboles y metálicas (disco cortahierbas) puede obstáculos similares).
Página 14
Empuñaduras Herramientas de corte Combinaciones permitidas 14 Manillar tubular cerrado 1 Cabezal de corte STIHL- En función de la herramienta de corte, 15 Manillar tubular cerrado con "SuperCut 20-2" ¡seleccionar la combinación correcta en 16 estribo (limitador de paso) la tabla de la página siguiente!
Página 15
Herramienta de corte Protector Empuñadura Cinturón de porte FS 55...
Página 16
6 = solapa de apriete sobre el soporte del manillar Introducir los 7 = tornillos a través de los orificios de las piezas y apretarlos hasta que véanse las “Notas referentes a estas topen con la solapa de apriete instrucciones de servicio” FS 55...
Página 17
2 = palanca – respetar la posición. Alinear los orificios. Introducir los 7 = tornillos en los orificios – y apretarlos hasta que hagan tope con la palanca. Proseguir según lo indicado en “Fijar el manillar tubular cerrado”. FS 55...
Página 18
8 = tornillo, y estos en el orificio, girando Apretar el tornillo empuñadura de mando. 1 = tuerca cuadrada hasta el tope. Proseguir según lo indicado en Contenido en el volumen de “Fijar el manillar tubular cerrado”. suministro o adquirible como accesorio especial. FS 55...
Página 19
3 = placa de apoyo y alinearla Sólo se pueden adosar cabezales alineada con el primer orificio de de corte. Enroscar los tornillos M 5 x 18 y fijación apretarlos Atornillar el tornillo y apretarlo FS 55...
Página 20
2 = eje en el sentido de las agujas del adicionalmente la tuerca (3), el reloj (paso de rosca a la izquierda) plato de rodadura (4) y la arandela Retirar la de presión (5) (accesorios 5 = arandela de presión del especiales). 2 = eje FS 55...
Página 21
– en el STIHL AutoCut 25-2, 8 = taladro existente en el engranaje – STIHL AutoCut C 25-2, Calar la hasta el tope – oprimiéndolo STIHL TrimCut 30-2, 3 = arandela de presión en el...
Página 22
STIHL SuperCut 20-2, aplicarlo brevemente al suelo – el STIHL AutoCut 25-2, hilo se reajusta en unos 3 cm. STIHL AutoCut C 25-2, La cuchilla dispuesta en el protector STIHL TrimCut 30-2, corta el sobrante de hilo acortándolo a la STIHL PolyCut 20-3 longitud óptima –...
Página 23
8 = eje mezcla. Bloquear el eje y enroscar la STIHL MotoMix está adaptado a los 9 = tuerca en el eje en sentido contrario motores STlHL y garantiza una al de las agujas del reloj y apretarla.
Página 24
Antes de repostar, agitar el aceite de motor de dos tiempos fuertemente el bidón que contiene 0,10 (100) 0,20 (200) STIHL; este aceite está adaptado a la mezcla 0,20 (200) 0,40 (400) los motores STlHL y garantiza una En el bidón puede generarse...
Página 25
Colocar el implemento de forma que la tapa de cierre del depósito apunte hacia arriba. Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda el sistema de llenado Harnés de porte doble El tipo y la ejecución del cinturón de STIHL.
Página 26
– de equilibrar. dejar balancearse la máquina – comprobar la posición final de balanceo Enganchar la máquina en el cinturón de porte Enganchar el 1 = mosquetón en la 2 = argolla del vástago FS 55...
Página 27
2 = argolla de porte del gancho 3 = corredera combinada – con las posiciones: 4 = START, 5 = # – funcionamiento y 6 = STOP–O, para ello, empujar la corredera combinada en el sentido de la 7 = flecha ( h ) FS 55...
Página 28
9 = fuelle de la bomba de combustible acelerador = 6 = lengüeta elástica y cinco veces, como mínimo, aun posición de gas de arranque 7 = fiador cuando el fuelle esté lleno de Para proseguir, véase "Todas las combustible ejecuciones" FS 55...
Página 29
– y luego, tirar de aquélla lenta y uniformemente – no extraer el cordón hasta el extremo del mismo – peligro de rotura FS 55...
Página 30
Ajustar la palanca de la mariposa de arranque en función de la temperatura del motor Volver a arrancar el motor Poner la corredera combinada o el interruptor de parada en la posición de STOP / O Retirar el 10= enchufe de la bujía FS 55...
Página 31
Limpiar el entorno del filtro de lleno, en un lugar seco que no esté partículas gruesas de suciedad. cerca de fuentes de ignición, hasta reanudar el servicio. En caso de un período largo de inactividad, véase el capítulo "Guardar la máquina". FS 55...
Página 32
¡En este carburador pueden realizarse cambio de herramienta de corte, puede sólo pequeñas correcciones en el ser necesario realizar una ligera tornillo principal de ajuste! corrección del ajuste del tornillo de ajuste principal H. FS 55...
Página 33
LA= tornillo de tope del ralentí y continúe acelerando bien. lentamente en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el motor tenga una marcha constante – la herramienta de corte no debe moverse. FS 55...
Página 34
– no hacerlo Utilizar únicamente bujías rápidamente. desparasitadas homologadas por ¡Véase también el capítulo STIHL – véase "Datos técnicos" „Arrancar / parar el motor“! Un cordón de arranque dañado se Para evitar la formación de debería sustituir a tiempo por uno En todas las bujías...
Página 35
– véase „Accesorios especiales“ – herramienta de corte. Guardar la máquina en un lugar si existe un posible desequilibrio – y seco y seguro. Protegerla contra el equilibrarlo. uso indebido (p.ej., por niños). FS 55...
Página 36
En caso de mermar la potencia del motor, comprobar la rejilla parachispas - según los países, no disponible - en el silenciador STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y reparaciones sólo a un punto de venta STIHL. FS 55...
Página 37
(excepto los tornillos reguladores) Control visual Herramienta de corte Sustituir Comprobar el asiento firme Herramientas de corte de metal Afilar Rótulos de seguridad adhesivos ilegibles Sustituir STIHL recomienda un punto de venta STIHL véase "Notas referentes a estas instrucciones FS 55...
Página 38
Piezas de fijación para las especializado. daños que se produzcan por la herramientas de corte inobservancia de las indicaciones STIHL recomienda confiar trabajos de (plato de rodadura, tuerca, etc.) relativas a la seguridad, manejo y mantenimiento y reparación – Protector de la herramienta de corte mantenimiento.
Página 39
15= Cierre del depósito 16= Depósito de combustible 17= Apoyo de la máquina 18= Manillar tubular cerrado 19= Estribo 20= Vástago 21= Interruptor de parada # Número de la máquina En función de los países, según la ejecución FS 55...
Página 40
Parte 2 Cabezal de corte Protector (sólo para cabezales de corte) Cuchilla Protector (para todas las herramientas) Faldón Cabezal de corte metálica FS 55...
Página 41
Peso fuerza (herramienta de corte) 7700 r.p.m. Ejecuciones estándar sin herramienta de corte ni protector FS 55 C 5,0 kg Sistema de encendido FS 55 R 4,8 kg Sistema: Encendido por magneto de mando electrónico Ejecucion de empuñadura doble R Ejecución de manillar tubular...
Página 42
) Para determinar los valores de sonido y vibraciones se tienen en cuenta por igual el ralentí y el régimen máximo nominal Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CEE, véase www.stihl.com/vib/ Ejecuciones de empuñadura doble Ejecuciones con estribo (limitador de paso) en el manillar tubular cerrado R Ejecución de manillar tubular cerrado...
Página 43
Para 1, 2 y 3 STIHL ElastoStart (cordón de arranque ir solo, sin logotipo. con empuñadura) Cuchillas de plástico Juego de 12 unidades; para 5 En los puntos de venta STIHL se pueden obtener informaciones actuales sobre estos y otros accesorios especiales. FS 55...
Página 44
Declaración de conformidad CE del fabricante ANDREAS STIHL AG & Co. KG Nivel de potencia acústica Badstr. 115 FS 55, FS 55 R 71336 Waiblingen medido 107 dB(A) confirma que la nueva máquina descrita garantizado 108 dB(A) a continuación Tipo de construcción:...
Página 45
Certificado de calidad Todos los productos de STIHL satisfacen las más altas exigencias de calidad. Una certificación elaborada por una Sociedad independiente confirma a la productora STIHL, que todos sus productos satisfacen las exigencias requeridas para el desarrollo de productos, adquisición de materiales,...
Página 46
Controlar a vela de ignição .... 76 decidido por um produto de técnica de trabalho ......47 Dispositivo de arranque ....77 qualidade da fábrica STIHL. Combinações autorizadas de Guardar o aparelho ......78 Este produto foi fabricado em ferramenta de corte, protecção, Afiar as ferramentas de processos de fabricação modernos e...
Página 47
à ilustração em uma melhor compreensão e uma Aperfeiçoamento técnico cima ou ao lado ao referir-se à cifra de melhor utilização. A STIHL trabalha permanentemente no posição. Indicação para um comportamento aperfeiçoamento de todas as máquinas Exemplo: ecológico para evitar danos do meio e de todos os aparelhos.
Página 48
Manter afastados crianças, animais e com um número de rota- ser excluída completamente. A STIHL espectadores. ções muito alto da ferramenta de corte. recomenda consultar o médico respecti- Se o aparelho a motor não for utilizado, vo e o fabricante do pace-maker, para Ler com atenção as In-...
Página 49
Estes objectos podem recuar num sítio qualquer, e tocar a seguir no utili- Unicamente durante o A STIHL tem uma vasta gama de equi- zador. emprego de cabeças de pamentos de protecção pessoais. corte são autorizados como alterantiva sapatos sólidos com solas antiderra-...
Página 50
Em veículos: Proteger o aparelho a mo- Apertar a tampa roscada tor para que não bascule para o lado, do depósito tão bem que que não seja danificado, e que não seja possível depois de ter derramado combustível. abastecido o depósito. FS 55...
Página 51
Substituir as peças danifica- objectos nem no chão porque pode das. Não accionar o aparelho com girar-se durante o arranque. uma protecção danificada ou um prato de marcha gasto (quando as letras e as setas já não podem ser reconhecidas) FS 55...
Página 52
Nas execuções com cabo circular e ca- bo circular com arco (limitador do pas- so), a mão esquerda no cabo circular, a mão direita no cabo de manejo - também para os canhotos. FS 55...
Página 53
- pedras, peças metálicas ou se- melhantes podem ser projectadas - perigo de ferir-se! – e podem dani- ficar a ferramenta de corte e objectos (por exemplo carros estacionados, vi- dros) (danos materiais). FS 55...
Página 54
às prescrições. Os gumes embotados repetidamente os sinais respectivos ou indevidamente afiados podem con- (por exemplo a irritação dos dedos), duzir a uma maior carga da ferramenta recomenda-se executar análises de corte – por peças partidas medicinais. perigo de ferir-se! FS 55...
Página 55
Utilizar unicamente uma vela de ignição Utilizar a protec- impecável e autorizada pela STIHL - vi- A STIHL recomenda fazer executar os ção unicamente de o capítulo „Dados técnicos“ trabalhos de manutenção e as repara- em conjunto com ções unicamente no revendedor espe-...
Página 56
à volta de árvores e estacadas - menor ferimento da casca da árvore. ão substituir o fio de corte por um arame de aço – perigo de ferir-se! vide o capítulo „Referente a estas Instruções de serviço“ FS 55...
Página 57
Cabeça de corte com faca Perigo de rebate nas ferramentas Lâmina para cortar erva plástica STIHL PolyCut de corte metálicas para cortar os bordos dos prados sem Ao utilizar ferramentas de corte metáli- árvores (sem postes, estacadas, cas (lâmina para cortar erva) existe o árvores e obstáculos semelhantes).
Página 58
Escolher a combinação apropriada da 1 Cabeça de corte tabela na página seguinte, dependen- 15 Cabo circular com STIHL SuperCut 20-2 temente da ferramenta de corte! 16 Arco (limitador do passo) 2 Cabeça de corte Por razões de segurança devem 17 Cabo para duas mãos...
Página 59
Ferramenta de corte Protecção Cabo Cinto de suporte FS 55...
Página 60
6 = prato de aperto no apoio do cabo. 12= furos estejam em alinhamento Passar os Aparafusar o parafuso, e apertá-lo. 7 = parafusos pelos furos das peças, e aparafusá-los no prato de aperto até ao encosto vide o capítulo „Referente a estas Instruções de serviço“ FS 55...
Página 61
6 = braçadeira, encostar o 2 = arco – observar a posição! Fazer para que os furos estejam cobertos, enfiar os 7 = parafusos nos furos – e aparafusá-los até estarem encostados no arco Continuar como no capítulo "Fixar o cabo circular" FS 55...
Página 62
1 = porca de cabeça quadrada neste – cabo circular e o cabo de manejo. até estar apertada Continuar como no capítulo "Fixar o cabo circular“ está incluída no volume de fornecimento ou pode ser adquirida como acessório especial FS 55...
Página 63
Unicamente as cabeças de corte do avental – e cobrí-la com o 3 = apoio, e alinhá-lo podem ser aplicadas. primeiro furo de fixação Aparafusar os parafusos M 5 x 18, Aparafusar o parafuso, e apertá-lo e apertá-los FS 55...
Página 64
(3), o especial - a prato de marcha (4) e a arruela de 3 = porca do pressão (5) (acessórios especiais). 2 = eixo Retirar a 5 = arruela de pressão do 2 = eixo FS 55...
Página 65
STIHL SuperCut 20-2, para dentro do furo da cabeça de STIHL AutoCut 25-2, corte 8 = furo na engrenagem – até ao encos- STIHL AutoCut C 25-2, to – puxá-lo levemente STIHL TrimCut 30-2, Enfiar a STIHL PolyCut 20-3 3 = arruela de pressão no Girar o 1 = eixo até...
Página 66
STIHL SuperCut 20-2, aprox. 3 cm do fio são reajustados. STIHL AutoCut 25-2, Os fios de corte demasiadamente com- STIHL AutoCut C 25-2, pridos são cortados ao óptimo compri- STIHL TrimCut 30-2, mento - por isto, evitar de tocar várias STIHL PolyCut 20-3 vezes seguidas no chão!
Página 67
STIHL MotoMix corte. A STIHL recomenda utilizar o MotoMix Inserir a da STIHL. Esta mistura pronta de com- 6 = arruela de pressão e o bustível não contém benzol, nem chum- 7 = prato de marcha no bo, distingue-se por um alto índice de 8 = eixo octanas, e tem sempre a proporção de...
Página 68
Se não estiver disponível óleo para mo- 0,40 (400) 0,80 (800) quando o depósito de combustível e tores a dois tempos STIHL, utilizar uni- o bidão 0,50 (500) 1,00 (1000) camente o óleo para motores a dois O resto do combustível e o líquido tempos para motores refrigerados a ar utilizado para a limpeza têm que ser...
Página 69
Não derramar combustível durante o abastecimento do depósito, nem encher o depósito a transbordar. A STIHL Cinto duplo para os ombros O tipo e a execução do cinto de suporte recomenda o sistema de enchimento dependem do mercado.
Página 70
– deixar brados. equilibrar-se o aparelho – controlar a posição pendular Enganchar o aparelho no cinto de suporte Enganchar o 1 = mosquetão no 2 = olhal de suporte na haste FS 55...
Página 71
2 = acelerador e 3 = corrediça combinada - com as po- sições: 4 = START 5 = # - serviço e 6 = STOP-O, puxar para isto a corre- diça combinada em direcção da 7 = seta (h) FS 55...
Página 72
6 = língua elástica e menos cinco vezes - mesmo quan- lerador = 7 = entalhe. do o fole está cheio de combustível. posição de gás de arranque Continuação com „Todas as exe- cuções“ FS 55...
Página 73
Premir o acelerador até que a meiro encosto - e puxar a seguir língua se desengate – lenta e uniformemente - não puxar a o motor passa para a marcha em corda para fora até à extremidade - vazio perigo de rotura! FS 55...
Página 74
Regular a alavanca da válvula de arranque dependentemente do ca- lor do motor Arrancar novamente o motor Colocar a corrediça combinada resp. o interruptor de paragem na posição STOP / O Retirar o 10= encaixe da vela de ignição FS 55...
Página 75
Limpar a zona à volta do filtro da de de fontes de ignição, até ser utilizado sujidade grossa novamente. No caso de uma paragem prolongada – vide o capítulo „Guardar o aparelho“. FS 55...
Página 76
Quando a potência do motor não é espaço limitado! satis-fatória durante a utilização na montan-ha, ao nível do mar ou depois da substi-tuição da ferramenta de corte, uma pe-quena correcção da regulação do para-fuso regulador principal H pode ser ne-cessária. FS 55...
Página 77
"Dados técnicos" Girar o acelere bem LA=parafuso de encosto da marcha em vazio lentamente no sentido dos ponteiros do relógio até que o motor funcione regularmente - a ferramen- ta de corte não deve movimentar- seao mesmo tempo. FS 55...
Página 78
Uma corda de arranque danificada desparasitadas e autorizadas pela deveria ser substituída a tempo no STIHL – vide "Dados técnicos" revendedor especializado! Para evitar a formação de chispas Em todas as velas de ignição, puxar e o perigo de incêndio...
Página 79
Reafiar aprox. 5 vezes, controlar a dricas e o filtro de ar! seguir o desequilíbrio com o equili- Outras indicações de afiação encon- brador STIHL – vide “Acessórios tram-se na embalagem da ferramenta Guardar o aparelho num local seco especiais“ –, e equilibrá-lo de corte.
Página 80
Mandar rever o pára-chispas no si- lenciador - não existente em depen- dentemente do país - quando a po- tência do motor está a diminuir A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as repara- ções unicamente no revendedor espe- cializado da STIHL.
Página 81
Controlo visual Ferramenta de corte Substituir Controlar se estão bem apertadas Ferramentas de corte metálicas Afiar Autocolantes de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado STIHL vide „Referente a estas Instruções de serviço“ FS 55...
Página 82
O próprio utilizador responsabiliza-se – As ferramentas de corte (todos os por todos os danos causados pela não- A STIHL recomenda mandar efectuar os tipos) -observação das indicações de segu- trabalhos de manutenção e as repara- – As peças de fixação para as ferra- rança, manejo e manutenção.
Página 83
13= Alavanca da válvula de arranque 14= Tampa do filtro de ar 15= Tampa do depósito 16= Depósito 17= Apoio do aparelho 18= Cabo circular 19= Arco 20= Haste 21= Interruptor de paragem Número da máquina 1) Dependentemente do país, consoante a execução FS 55...
Página 84
Parte 2 Cabeça de corte Protecção (só para as cabeças de corte) Faca Protecção (para todas as ferramentas de corte) Avental Herramienta de corte de metal FS 55...
Página 85
Execuções standard menta de corte) 7700 sem ferramenta de corte e protecção FS 55 5,0 kg Sistema de ignição FS 55 R 4,8 kg Princípio: Volante magnético 1) Execução com cabo para duas manobrado electronicamente mãos R Execução com cabo circular Vela de ignição...
Página 86
1) A marcha em vazio e o número máximo nominal de rotações são considerados igualmente para averiguar os valores sonoros e os valores oscilantes. 2) As demais indicações para cumprir a norma das entidades patronais Vibração 2002/44/CEE vide no site www.stihl.com/vib/ 3) Execuções com cabo para duas mãos 4) Execuções com arco (limitador do passo) no cabo circular...
Página 87
Lâmina para cortar erva 230-2 Outros acessórios especiais mente as peças de reposição autoriza- Lâmina para cortar erva 230-4 das pela STIHL para este aparelho a Óculos de protecção Lâmina para cortar erva 230-8 motor, ou as peças tecnicamente simila- Cinto para um só...
Página 88
Declaração de conformi- dade CE do fabricante ANDREAS STIHL AG & Co. KG Nível da potência sonora Badstr. 115 FS 55, FS 55 R D-71336 Waiblingen, medido 107 dB(A) certifica que a nova máquina descrita a garantido 108 dB(A) seguir Construção:...
Página 89
às máximas exigências de qualidade. Pela certificação por uma sociedade independente é confirmado ao fabricante STIHL que todos os produtos satisfazem as exigências severas da norma internacional ISO 9001 para os sistemas de administração de qualidade quanto ao desenvolvimento dos produtos, ao aprovisionamento de materiais, à...
Página 90
0458 233 8421 C spanisch / español / portugiesisch / português...