TVB2000E
VACUUM BLOWER
ASPIRADOR/SOPLADOR ELECTRICO
SOPROASPIRADOR ELETRICO
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOYAMA TVB2000E

  • Página 1 TVB2000E VACUUM BLOWER ASPIRADOR/SOPLADOR ELECTRICO SOPROASPIRADOR ELETRICO OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD. GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
  • Página 2 THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY. LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA. AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
  • Página 3 INDEX / INDICE / SUMÁRIO PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES / LOCALIZAÇÃO DOS COMPO- NENTES DO - I CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO / CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - I INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO /...
  • Página 4 PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
  • Página 5 SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
  • Página 6 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES MODELO TVB2000E-X TOYAMA ELECTRIC VACUUM BLOWER WITH CARBON BRUSH MO- TOR / ASPIRADOR/SOPLADOR ELECTRICA TOYAMA CON MOTOR DE PRODUCT / PRODUCTO / PRODUTO ESCOBILLA DE CARBÓN / SOPROASPIRADOR ELETRICA TOYAMA COM MOTOR DE ESCOVA DE CARBONO.
  • Página 7 PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES / LOCALIZAÇÃO DOS COM- PONENTES DO - I...
  • Página 8 PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO - II ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS POWER CABLE; CABLE DE ENERGÍA; CABO DE ALIMENTAÇÃO; ON/OFF TRIGGER; GATILLO DE ENCENDIDO/ GATILHO LIGA/DESLIGA; REAR HANDLE; APAGADO; EMPUNHADURA TRASEIRA; HANDLE FIXING BRA- ASA TRASERA;...
  • Página 9 CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUI- PO / CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - I - READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND HOW THE BLOWER VACUUM CLEANER WORKS AND LEARN HOW TO USE IT CORRECTLY; - LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN Y COMPRENDA CÓMO FUNCIONA EL ASPIRADOR/SOPLADOR Y APRENDA A USARLO CORRECTAMENTE;...
  • Página 10 CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO / CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - II - DO NOT USE THE VACUUM BLOWER IF THE ON/OFF TRIGGER DOES NOT WORK PROPERLY. IF NECESSARY, CONTACT YOUR DEALER FOR POSSIBLE REPAIRS; - NO USE LA ASPIRADOR/SOPLADORA SI EL GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO NO FUNCIONA - NÃO USE O SOPRO-ASPIRADOR SE O GATILHO LIGA/DESLIGA NÃO FUNCIONA CORRETAMENTE.
  • Página 11 CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO / CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - III - TO CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER SOURCE, USE A FLEXIBLE EXTENSION CORD FOR OUTDOOR USE, WITH A MAXIMUM LENGTH OF 50 METERS, COMPLETELY UNROLL THE CORD, USE ONLY COMPATIBLE EQUIPMENT AND DO NOT USE MULTIPLE EXTENSION CORDS IN SERIES.
  • Página 12: Garantía

    CARES WHEN OPERATING YOUR EQUIPMENT / CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO / CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO - IV - DO NOT AIM THE BLOWER NOZZLE TOWARD OTHER PEOPLE OR PETS. CONTACT WITH THE BLOWER FAN CAN CAUSE SERIOUS INJURY; - NO APUNTE LA BOQUILLA DEL SOPLADOR HACIA OTRAS PERSONAS O MASCOTAS.
  • Página 13 INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO / INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - I - CHECK THAT THE CONTROL SWITCH IS OFF BEFORE CONNECTING POWER TO AVOID UNEX- PECTED RISKS AND IN CASE OF MACHINE INTERFERENCE, TURN OFF THE ENGINE AND REMO- VE THE POWER CORD;...
  • Página 14 INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO / INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - II - ALWAYS WORK ON STABLE, BALANCED AND FIRM GROUND. DO NOT WORK ON SLEEPY GROUNDS. DO NOT STRETCH AND KEEP YOUR BALANCE AT ALL TIMES ; - TRABAJA SIEMPRE SOBRE TERRENO ESTABLE, EQUILIBRADO Y FIRME.
  • Página 15 INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO / INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - III - VERIFY TIGHTNESS OF NUTS AND BOLTS; - VERIFIQUE EL APRIETO DE LAS TUERCAS Y TORNILLOS; - VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS; - DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE ELECTRICAL MAINS IF IT STARTS TO VIBRATE AB- NORMALLY;...
  • Página 16 ASSEMBLY OF THE PIPES VACCUM / MONTAJE DE LOS TUBOS DEL ASPIRADOR / MONTAGEM DOS TUBOS DO ASPIRADOR - I POSITION TUBE B WITH HOLE, CONNECT TUBE B TO BLOWER, ALIGN GROOVES, TIGHTEN AND ROTATE CLOCKWISE UNTIL LOCKING; COLOQUE EL TUBO B CON EL ORIFICIO EN SU EXTREMO HACIA ARRIBA, CONECTE EL TUBO B AL SOPLADOR, ALINEE LAS RANURAS, APRIETE Y GIRE EN SENTIDO HORARIO HASTA QUE TRABAJE;...
  • Página 17 ASSEMBLY OF THE PIPES VACCUM / MONTAJE DE LOS TUBOS DEL ASPIRADOR / MONTAGEM DOS TUBOS DO ASPIRADOR - II HANG THE COLLECTION BAG ON THE MACHINE, MAKE SURE THAT THE NOZZLE OF THE BAG IS FIRMLY FIXED AROUND THE WASTE OUTPUT TUBE; CUELGUE LA BOLSA RECOGEDORA EN LA MÁQUINA, ASEGÚRESE DE QUE LA BOQUILLA DE LA BOLSA ESTÉ...
  • Página 18 STARTING THE EQUIPMENT / ENCENDIENDO EL EQUIPO / LIGANDO O EQUIPA- MENTO- I BEFORE STARTING THE MACHINE, CHECK THE SAFETY RULES. MAKE SURE THE MA- CHINE IS SWITCHED OFF BEFORE CONNECTING THE SOCKET, AVOIDING AN IGNITION ACCIDENT; ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA, CONSULTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD. ASE- GÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTE EN LA POSICION APAGADA ANTES DE CONECTAR LA TOMA PARA EVITAR UN ACCIDENTE DE ENCENDIDO;...
  • Página 19 STARTING THE EQUIPMENT / ENCENDIENDO EL EQUIPO / LIGANDO O EQUIPAMEN- TO - II TO SWITCH TO THE VACUUM/BLOWER FUNCTION, CHANGE THE SELECTOR SWITCH; SPARA CAMBIAR A LA FUNCIÓN ASPIRADORA/SOPLADOR, CAMBIAR EL INTERRUPTOR SELECTOR; PARA MUDAR PARA FUNÇÃO DE ASPIRADOR PARA / SOPROASPIRADOR ALTERE A CHAVE SELETORA;...
  • Página 20 MAINTENANCE SCHEDULE / CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO / CRONOGRA- MA DE MANUTENÇÃO EVERY DAY OR EACH 4 HOURS DIARIAMENTE O CADA 4 HO- DIARIAMENTE OU CADA 4 HO- • CHECK TIGHTNESS OF NUTS AND • COMPROBAR APRIETE DE TUER- •VERIFICAR APERTO DE PORCAS E BOLTS;...
  • Página 21 STORAGE AND TRANSPORT / ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE / ARMAZENA- MENTO E TRANSPORTE BEFORE STORING THE PRODUCT, REMOVE THE COLLECTION BAG AND CLEAN IT WITH COLD WATER, ALLOW IT TO DRY IN TIME; ANTES DE ALMACENAR EL PRODUCTO, QUITAR LA BOLSA RECOGEDORA Y LIM- PIARLA CON AGUA FRÍA, DEJAR QUE SE SEQUE A TIEMPO;...
  • Página 22: Warranty Term

    WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
  • Página 23: Termino De Garantia

    TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
  • Página 24: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
  • Página 25 TY_TVB2000E-X_MA_M_R00 12/2023...

Este manual también es adecuado para:

Tvb2000e-x

Tabla de contenido