Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLDADOR CON
SOPORTE MULTIFUNCIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
FERRO DE SOLDAR COM
SUPORTE MULTIFUNCIONAL
Instruções de utilização e de segurança
FEINLÖTKOLBEN MIT
MULTIFUNKTIONSHALTERUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SALDATORE A STILO CON
SUPPORTO MULTIFUNZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SOLDERING IRON WITH HOLDER
Operation and Safety Notes
PLBS 30
new
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PLBS 30

  • Página 1 PLBS 30 SOLDADOR CON SALDATORE A STILO CON SOPORTE MULTIFUNCIÓN SUPPORTO MULTIFUNZIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza FERRO DE SOLDAR COM SOLDERING IRON WITH HOLDER Operation and Safety Notes SUPORTE MULTIFUNCIONAL Instruções de utilização e de segurança FEINLÖTKOLBEN MIT...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 10 11...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso correcto ................Página 7 Equipamiento................Página 8 Volumen de suministro ............Página 8 Datos técnicos .................Página 8 Advertencias de seguridad 1. Lugar de trabajo ..............Página 9 2. Seguridad eléctrica ............Página 9 3. Seguridad de las personas ..........Página 10 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ...Página 12 Accesorios originales y adicionales ........Página 13 Antes de la puesta en marcha Montaje del muelle espiral .............Página 13...
  • Página 5 Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! ¡Tenga cuidado con las descargas eléctricas! ¡Peligro de vida! ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de incendio! ¡Cuidado con las superficies calientes! Voltios (Corriente alterna) Vatio (Potencia efectiva)
  • Página 6: Soldador Con Soporte Multifunción

    Introducción ¡Se prohíbe comer! ¡Se prohíbe beber! ¡Deseche el embalaje y el aparato respetando las normas de protección del medio ambiente! Soldador con soporte multifunción © Introducción Familiarícese con las funciones del aparato antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez e infórmese sobre su uso adecuado.
  • Página 7: Equipamiento

    Introducción © Equipamiento Soldador fino Cabezal de soldadura Muelle espiral Pinzas de sujeción Mano auxiliar Soporte para piezas de cobre Soporte multifuncional Esponja para soldador Pieza universal Pieza con terminación en punta Pieza con terminación en cono © Volumen de suministro 1 Soldador fino 1 Soporte multifuncional 1 Soldadura de estaño, 10 gramos...
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad ½ ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. 1. Lugar de trabajo a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.
  • Página 9: Seguridad De Las Personas

    Advertencias de seguridad con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. b) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la hu- medad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 10 Advertencias de seguridad soriales o psicológicas estén limitadas, no deben utili- zar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe mantener- se a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
  • Página 11: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Advertencias de seguridad ½ Evite el contacto entre el soldador caliente y las piezas de plástico del soporte multifuncional. En caso contrario, el aparato podría resultar dañado. ½ En caso de peligro, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! Mantega los vapores alejados de la zona de respiración.
  • Página 12: Accesorios Originales Y Adicionales

    Advertencias de seguridad / Antes de la puesta en marcha él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. b) Cuide el aparato. Compruebe que no haya piezas ro- tas o tan dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato.
  • Página 13: Insertar Y Cambiar Los Cabezales De Soldadura

    Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha © Insertar y cambiar los cabezales de soldadura ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! No caliente nunca el soldador sin la punta. ½ Retirar la cabeza del soldador o una pieza de cobre 9 10 11 sólo cuando el aparato esté...
  • Página 14: Mano Auxiliar

    Puesta en marcha © Mano auxiliar ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Al traba- jar la pieza, las pinzas de sujeción situadas en la mano auxiliar pueden calentarse. 1. Despliegue la mano auxiliar 2. Gire las pinzas de sujeción en la dirección deseada. 3.
  • Página 15 Puesta en marcha Limpie el cabezal de soldadura con la esponja para soldador Una vez limpio, el cabezal de soldadura deberá estañarse. Para ello, asegure el cabezal caliente fundiendo soldadura de estaño. Inserte el cabezal de soldadura en la punto de soldadura y caliéntelo.
  • Página 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Asistencia Pieza universal por ej., para dibujos con líneas anchas y oscuras en diferentes materiales. Pieza con terminación en punta por ej., para detalles o sombreados en superficies grandes Pieza con terminación en cono por ej., para puntos, curvas, letras y trabajos en detalle.
  • Página 17: Garantía

    Asistencia / Garantía al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. © Garantía Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidado- samente y ha sido probado antes de su entrega.
  • Página 18: Desecho Del Producto

    Garantía / Desecho del producto Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com © Desecho del producto El embalaje se compone exclusivamente de materiales que respetan el medio ambiente. Dichos materiales podrán desecharse en cualquier depósito local de reciclaje. ¡No arroje aparatos eléctricos a la basura doméstica! Según la normativa europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del derecho...
  • Página 19: Declaración De Conformidad / Fabricante

    Declaración de conformidad / Fabricante © Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documen- tación: Señor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC) Compatibilidad electromagnética...

Tabla de contenido