Página 1
Lötpistole mit Drahtvorschub PLPD 60 A1 Pistola de soldar com alimentação Pistola de soldar con avance de de fio alambre Tradução do manual de instruções original Traducción del manual de instrucciones original Saldatore a pistola con Lötpistole mit Drahtvorschub avanzamento del filo Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Desdobre a página com as figuras para fora antes de iniciar a leitura e familiarize-se com todas as funções do aparelho. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima della lettura consultare la pagina in cui sono riportate le figure e acquisire poi familiarità...
Página 19
Índice Introducción..................16 Uso acorde a los fines establecidos................16 Componentes representados...................16 Contenido del paquete..................16 Datos técnicos ....................16 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas..17 1. Seguridad en el puesto de trabajo ............17 2. Seguridad eléctrica................18 3. Seguridad de las personas.................19 4. Uso y conservación de herramientas eléctricas ........21 5.
Pistola de soldar con avance de Bastidor de avance alambre PLPD 60 A1 Cono de guía de alambre de aportación Regulador de temperatura Introducción Contenido del paquete Enhorabuena por la compra de 1 pistola de soldar su nuevo equipo. Ha elegido 1 unidad de rodillos de avance de alambre un producto de calidad.
Indicaciones generales eléctricas alimentadas por la de seguridad para red (alimentadas con cable / herramientas eléctricas fuente de alimentación) o herramientas eléctricas ¡NOTA DE ADVERTENCIA! alimentadas con batería (sin ► Lea detenidamente cable). todas las advertencias e instrucciones 1. Seguridad en el de seguridad.
herramienta eléctrica. descarga eléctrica si su Si está distraído puede cuerpo está conectado a perder el control sobre la tierra. herramienta. c) No exponga herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica a la lluvia o la humedad. a) El conector de la Si penetra agua en un herramienta eléctrica equipo eléctrico, el riesgo...
3. Seguridad de las en exteriores. El peligro personas de descarga eléctrica se puede reducir utilizando Este equipo puede ser un cable apto para el uso utilizado por niños a partir en el exterior. de 8 años y por personas f) Si no se puede evitar el con capacidades físicas, sensoriales o mentales...
de atención durante el del equipo des conectado. uso de la herramienta Mantenga el equipo alejado eléctrica puede provocar de materiales inflamables. lesiones graves. Nunca deje el equipo conectado sin vigilancia. ¡RIESGO DE ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! LESIONES! Nunca toque la cabeza del Mantenga siempre las soldador ni la soldadura manos alejadas de piezas...
4. Uso y conservación que puedan producirse de herramientas vapores peligrosos procure eléctricas que haya siempre una ventilación suficiente del a) Conserve las lugar de trabajo. Asimismo, herramientas eléctricas recomendamos llevar que no utilice fuera guantes de protección, del alcance de niños protección facial y un mandil y asegúrese de que la de trabajo.
Encargue siempre al a utilizar el equipo. Muchos accidentes tienen fabricante del equipo o a su su origen en herramientas servicio técnico autorizado eléctricas mantenidas de la sustitución del conector manera deficiente. o del cable de red. Con c) Utilice el equipo, ello, se garantiza que se mantenga la seguridad del los accesorios, las...
Accesorios originales / equipos Pulse el disparador (5) para el avance ● de alambre de aportación hasta que el adicionales alambre de aportación (8) salga por el tubo de guía (4). Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales indicados en Nota las instrucciones de uso.
Además, el color del tubo del Coloque el tornillo de fijación (11) y elemento de calefacción cambia apriételo. después del primer uso. Introduzca el alambre de aportación (8) por el avance. Estañado: Indicador LED (ilust. 1) Introduzca el enchufe en la toma de ●...
Funcionamiento (ilust. 1) soldadura sucios. Si la temperatura de soldadura es demasiado alta, el soldante se quema y el estaño para soldar no Conexión / desconexión y fluye. Además, los materiales que se desconexión automática procesa pueden quedar destruidos. Conexión Gire el regulador de temperatura (14) ●...
Mantenimiento y limpieza Limpie la cabeza del soldador (1) con ● la esponja de soldadura húmeda (no incluida en el volumen de suministro). ¡ADVERTENCIA! Después de la limpieza hay que estañar ● la cabeza del soldador (véase el ¡PELIGRO DE LESIONES! apartado "Estañado").
Eliminación de residuos Nota ► La garantía solo es válida para defectos El embalaje está hecho de de material y fabricación, pero no para materiales respetuosos con el medio daños de transporte, piezas de desgaste ambiente que puede desechar en su o daños en componentes sensibles como, centro de reciclaje local.
Servicio de atención al cliente Servicio técnico ES Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Alemania Correo electrónico: gapo-service-es@sertronics.de Tel: 0034 912582643 Fax: 0049 21529603111 IAN 314786 Importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico al cliente.
Aqui confirmamos que o dispositivo Mediante la presente declaramos que el Pistola de soldar com alimentação de fio Pistola de soldar con avance de alambre PLPD 60 A1 PLPD 60 A1 número de série Número de serie S-FQ-000001 ~ S-FQ-229034...