Página 1
Soldering gun with solder feed PLPD 60 A1 Pistolet à souder avec dispositif Lötpistole mit Drathvorschub d'avance de fil Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Soldeerpistool met draadtoevoer Pájecí pistole s posunem drátu Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Preklad originálního provozního návodu...
Página 2
FR / BE Page BE / NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Traducción del manual de instrucciones original Pagina GB / IE / NI Page Manual PLPD 60 A1 – DK, Version 1.12 date 08.05.2017...
Página 60
Índice Introducción..................57 Uso acorde a los fines establecidos................57 Componentes representados...................57 Contenido del paquete...................57 Datos técnicos ....................57 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas....58 1. Seguridad en el puesto de trabajo ...............58 2. Seguridad eléctrica..................59 3. Seguridad de las personas..................60 4. Conservación y uso de herramientas eléctricas .............62 5.
Pistola de soldar con avance de Eje de desenrollamiento alambre PLPD 60 A1 Rollo de alambre de aportación Tornillo de fijación Introducción Bastidor de avance Cono de guía de alambre de aportación Regulador de temperatura Enhorabuena por la compra de su nuevo equipo.
Indicaciones red (alimentadas con cable generales de / fuente de alimentación) seguridad para o herramientas eléctricas herramientas alimentadas con batería (sin eléctricas cable). ¡ADVERTENCIA! 1. Seguridad laboral ► Lea detenidamente a) Mantenga siempre todas las advertencias limpia y suficientemente e instrucciones iluminada el área de de seguridad.
perder el control sobre la c) No exponga herramienta. herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. 2. Seguridad eléctrica Si penetra agua en un a) El c onector de la equipo eléctrico, el riesgo herramienta eléctrica de descarga eléctrica se debe corresponder aumenta.
un cable apto para el uso 3. Seguridad de las en el exterior. personas f) Si no se puede evitar el Este equipo puede ser utilizado por niños a partir uso de la herramienta eléctrica en entornos de 8 años y por personas con capacidades físicas, húmedos, utilice sensoriales o mentales...
Un momento de falta el soldador cuando esté de atención durante el caliente. uso de la herramienta Cuando realice alguna eléctrica puede provocar pausa durante el trabajo, lesiones graves. deposite siempre el soldador en el soporte multifuncional. ¡RIESGO DE Mantenga el equipo alejado QUEMADURAS! de materiales inflamables.
No arroje nunca desechos ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! de soldadura a la basura doméstica. Los desechos de ¡Evite respirar los vapores! soldadura deben eliminarse En caso de trabajos como basura especial. prolongados en los que puedan producirse 4. Uso y conservación vapores peligrosos procure de herramientas que haya siempre una...
si existen piezas 5. Servicio fracturadas o dañadas Encargue los trabajos de reparación en su que pudieran afectar al herramienta eléctrica funcionamiento de la herramienta eléctrica. únicamente a técnicos cualificados y Haga reparar las piezas exclusivamente con piezas dañadas antes de volver a utilizar el equipo.
Antes del primer uso Nota ► Para no dañar el dispositivo de avance, Montaje de la unidad rodillos de el alambre de aportación (8) solo se avance de alambre de aportación puede desplazar hacia delante; por tanto, corte el alambre de aportación (ilust.
Página 69
Estañado / sustitución de la ambiental. Afloje el tornillo de fijación (2) para la cabeza del soldador (ilust. 1) ● cabeza del soldador y retire la cabeza del soldador antigua del tubo del ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE elemento de calefacción (3). QUEMADURAS! Coloque una nueva cabeza de soldador ●...
Funcionamiento (ilust. 1) corrientes, aunque pueden variar según el estaño para soldar / el fabricante. Nivel 0 °C, no se calienta la cabeza del ● Conexión / desconexión y soldador (1). desconexión automática Nivel 170 °C, 150 °C - 170 °C en ●...
Mantenimiento y limpieza incluida en el volumen de suministro). Después de la limpieza hay que estañar ● la cabeza del soldador (véase el apartado "Estañado"). ¡ADVERTENCIA! Si fuera necesario, cubra el punto de ¡PELIGRO DE LESIONES! ● soldadura previsto con fundente. Desenchufe siempre el equipo Aproxime la cabeza del soldador (1) y déjelo enfriar antes de...
Eliminación Nota ► La garantía solo es válida para defectos El embalaje está hecho de de material y fabricación, pero no para materiales respetuosos con el medio daños de transporte, piezas de desgaste ambiente que puede desechar en su o daños en componentes sensibles como, centro de reciclaje local.
Centro de servicio técnico Importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección Servicio técnico ES no es una dirección de servicio técnico al teknihall Elektronik GmbH cliente. Póngase en contacto primero con el Breitefeld 15 64839 Münster, Alemania centro de servicio arriba indicado. Correo electrónico: gapo-service-es@teknihall.com Ga-Po-Vertrieb GmbH &...