Parkside PLPD 60 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PLPD 60 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PLPD 60 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Pistola de soldar con avance de alambre
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Soldering gun with solder feed PLPD 60 A1
DE
AT
Lötpistole mit Drathvorschub
Originalbetriebsanleitung
BE
NL
Soldeerpistool met draadtoevoer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ES
Pistola de soldar con avance de alambre
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 285751
FR
BE
Pistolet à souder avec dispositif
d'avance de fil
Traduction du mode d'emploi original
CZ
Pájecí pistole s posunem drátu
Preklad originálního provozního návodu
GB
IE
NI
Soldering gun with solder feed
Translation of original operation manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PLPD 60 A1

  • Página 1 Soldering gun with solder feed PLPD 60 A1 Pistolet à souder avec dispositif Lötpistole mit Drathvorschub d'avance de fil Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi original Soldeerpistool met draadtoevoer Pájecí pistole s posunem drátu Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Preklad originálního provozního návodu...
  • Página 2 FR / BE Page BE / NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Traducción del manual de instrucciones original Pagina GB / IE / NI Page Manual PLPD 60 A1 – DK, Version 1.12 date 08.05.2017...
  • Página 3 × √...
  • Página 60 Índice Introducción..................57 Uso acorde a los fines establecidos................57 Componentes representados...................57 Contenido del paquete...................57 Datos técnicos ....................57 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas....58 1. Seguridad en el puesto de trabajo ...............58 2. Seguridad eléctrica..................59 3. Seguridad de las personas..................60 4. Conservación y uso de herramientas eléctricas .............62 5.
  • Página 61: Introducción

    Pistola de soldar con avance de Eje de desenrollamiento alambre PLPD 60 A1 Rollo de alambre de aportación Tornillo de fijación Introducción Bastidor de avance Cono de guía de alambre de aportación Regulador de temperatura Enhorabuena por la compra de su nuevo equipo.
  • Página 62: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Indicaciones red (alimentadas con cable generales de / fuente de alimentación) seguridad para o herramientas eléctricas herramientas alimentadas con batería (sin eléctricas cable). ¡ADVERTENCIA! 1. Seguridad laboral ► Lea detenidamente a) Mantenga siempre todas las advertencias limpia y suficientemente e instrucciones iluminada el área de de seguridad.
  • Página 63: Seguridad Eléctrica

    perder el control sobre la c) No exponga herramienta. herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. 2. Seguridad eléctrica Si penetra agua en un a) El c onector de la equipo eléctrico, el riesgo herramienta eléctrica de descarga eléctrica se debe corresponder aumenta.
  • Página 64: Seguridad De Las Personas

    un cable apto para el uso 3. Seguridad de las en el exterior. personas f) Si no se puede evitar el Este equipo puede ser utilizado por niños a partir uso de la herramienta eléctrica en entornos de 8 años y por personas con capacidades físicas, húmedos, utilice sensoriales o mentales...
  • Página 65: Riesgo De Quemaduras

    Un momento de falta el soldador cuando esté de atención durante el caliente. uso de la herramienta Cuando realice alguna eléctrica puede provocar pausa durante el trabajo, lesiones graves. deposite siempre el soldador en el soporte multifuncional. ¡RIESGO DE Mantenga el equipo alejado QUEMADURAS! de materiales inflamables.
  • Página 66: Uso Y Conservación De Herramientas Eléctricas

    No arroje nunca desechos ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! de soldadura a la basura doméstica. Los desechos de ¡Evite respirar los vapores! soldadura deben eliminarse En caso de trabajos como basura especial. prolongados en los que puedan producirse 4. Uso y conservación vapores peligrosos procure de herramientas que haya siempre una...
  • Página 67: Servicio Técnico

    si existen piezas 5. Servicio fracturadas o dañadas Encargue los trabajos de reparación en su que pudieran afectar al herramienta eléctrica funcionamiento de la herramienta eléctrica. únicamente a técnicos cualificados y Haga reparar las piezas exclusivamente con piezas dañadas antes de volver a utilizar el equipo.
  • Página 68: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Nota ► Para no dañar el dispositivo de avance, Montaje de la unidad rodillos de el alambre de aportación (8) solo se avance de alambre de aportación puede desplazar hacia delante; por tanto, corte el alambre de aportación (ilust.
  • Página 69 Estañado / sustitución de la ambiental. Afloje el tornillo de fijación (2) para la cabeza del soldador (ilust. 1) ● cabeza del soldador y retire la cabeza del soldador antigua del tubo del ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE elemento de calefacción (3). QUEMADURAS! Coloque una nueva cabeza de soldador ●...
  • Página 70: Funcionamiento

    Funcionamiento (ilust. 1) corrientes, aunque pueden variar según el estaño para soldar / el fabricante. Nivel 0 °C, no se calienta la cabeza del ● Conexión / desconexión y soldador (1). desconexión automática Nivel 170 °C, 150 °C - 170 °C en ●...
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza incluida en el volumen de suministro). Después de la limpieza hay que estañar ● la cabeza del soldador (véase el apartado "Estañado"). ¡ADVERTENCIA! Si fuera necesario, cubra el punto de ¡PELIGRO DE LESIONES! ● soldadura previsto con fundente. Desenchufe siempre el equipo Aproxime la cabeza del soldador (1) y déjelo enfriar antes de...
  • Página 72: Eliminación

    Eliminación Nota ► La garantía solo es válida para defectos El embalaje está hecho de de material y fabricación, pero no para materiales respetuosos con el medio daños de transporte, piezas de desgaste ambiente que puede desechar en su o daños en componentes sensibles como, centro de reciclaje local.
  • Página 73: Centro De Servicio Técnico

    Centro de servicio técnico Importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección Servicio técnico ES no es una dirección de servicio técnico al teknihall Elektronik GmbH cliente. Póngase en contacto primero con el Breitefeld 15 64839 Münster, Alemania centro de servicio arriba indicado. Correo electrónico: gapo-service-es@teknihall.com Ga-Po-Vertrieb GmbH &...

Tabla de contenido