Página 1
RP200SL∙RP200YL∙RP300YL∙RP300YM∙RP300YH RP200SL RP300YH Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Español (Traducción de las instrucciones originales) ○ El dispositivo es adecuado para su uso en aplicaciones USO SEGÚN SU FINALIDAD industriales, p. ej. en talleres, instalaciones, empresas de construcción e industria, para ser usado por 1. Esta herramienta no está pensada para ser utilizada pintores, escayolistas, carpinteros o empresas que por personas con limitaciones físicas, sensoriales o trabajan con madera.
Español incluirá información sobre el 5. PRECAUCIÓN! Limpie el método apropiado y seguro para limitador de nivel de agua con eliminar el material aspirado. regularidad y contrólelo para detectar posibles daños. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE 6. No deben realizarse otras SEGURIDAD operaciones distintas a las aquí...
Español 13.No tire del cable de 25.No use limpiadores al vapor ni alimentación, ni doblarlo ni limpiadores a alta presión para sujetarlo sobre bordes afilados. limpiar el dispositivo. 14.Si observa daños en el cable de 26.Mantenga siempre seco el conexión del aparato deberá interior de la tapa.
Página 58
Español de polvo, deben ser realizados La inspección según EN 60335 únicamente por personal parte 1 y 2 -69 mostró que los especializado que porta requerimientos de seguridad en equipamiento protector cuanto a seguridad eléctrica se respectivo. cumplen también al aspirar una ADVERTENCIA ante un mezcla de agua y aire.
Fig. 14. reacciones alérgicas y/o Interruptor (CON/DES/Automático): enfermedades respiratorias al (RP200YL / RP300YL / RP300YM / RP300YH) Interruptor (CON/DES): (RP200SL) usuario o a las personas Asa de transporte próximas a él. Indicación de control de flujo volumétrico 45.Algunas maderas, como la de...
ACCESSORIOS ESTÁNDAR Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete RP200SL / RP200YL / RP300YL / RP300YM / contiene los accesorios indicados en la página 218. RP300YH: Aspirador Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.
Español 2. Toma de enchufe (Fig. 11) (RP200YL / RP300YL / MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO RP300YM / RP300YH) ADVERTENCIA ○ La toma de enchufe sólo está prevista para la conexión Acción Figura Página de una herramienta eléctrica. ○ El consumo máximo de corriente total admisible (del Colocación de la bolsa filtrante de extractor de polvo y de la herramienta eléctrica fieltro*...
Español ADVERTENCIA Medidas de precaución ¡La empuñadura sólo puede usarse para el transporte Las medidas preventivas apropiadas incluyen: limpieza del manual, no para fijar en grúas o similares! aparato antes del desmontaje; suministro de ventilación forzada filtrada local en el lugar en el que se desmonte el aspirador;...
Si resulta necesario sustituir el cable de alimentación, NOTA deberá solicitar la tarea a un Centro de servicio autorizado Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, para evitar riesgos para la seguridad. de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio PRECAUCIÓN sin previo aviso.
Español ESPECIFICACIONES Modelo RP200SL RP200YL RP300YL RP300YM RP300YH Clase de polvo Tensión 220 V–240 V Frecuencia 50–60 Hz Potencia de entrada nominal 1200 W (en el soplador) 22,5 kPa Aspirado máx. (en la manguera) 21,0 kPa (en el soplador) 4,2 m /min Flujo de aire máx.
Página 226
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 Representative office in Europe 30. 4. 2024 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head office in Japan A. Yahagi Koki Holdings Co., Ltd. General Manager of...