Metabo HPT NR 3675DD Instrucciones Y Manual De Seguridad

Clavadora inalambrica para clavos duplex
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du
manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NR 3675DD
Cordless Duplex Nailer
Cloueuse sans fi l pour clous à deux têtes
Clavadora inalambrica para clavos duplex
DANGER
DANGER
PELIGRO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT NR 3675DD

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Cordless Duplex Nailer NR 3675DD Modèle Cloueuse sans fi l pour clous à deux têtes Modelo Clavadora inalambrica para clavos duplex DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 61: Definición De Las Palabras Clave

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
  • Página 62: Seguridad

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 63 Español SEGURIDAD — Continuación d) Retire las llaves de ajuste antes de encender e) Mantenimiento herramientas la herramienta eléctrica. eléctricas. Compruebe piezas Si se deja una llave en una pieza giratoria de la móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.
  • Página 64: Advertencias De Seguridad De La Clavadora

    Español SEGURIDAD — Continuación El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras. 6) Revisión a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 65 Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 66 EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN PARA LA Mantenga en todo momento un buen equilibrio. OPERACIÓN DE SUJECIÓN. Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de conmutación para la operación de sujeción. Antes de empezar a trabajar, verifi que el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de...
  • Página 67: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la 29. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA batería recargable metabo HPT de la serie del APLICACIONES SEAN tipo multivoltaje y de la serie BSL18. Otros tipos de ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
  • Página 68: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE UNA BATERÍA golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra metabo HPT DEL TIPO BSL36A18. LOS DEMÁS TIPOS forma. Llévelo a un técnico cualifi cado. DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR 10.
  • Página 69: Advertencia De La Batería De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación 5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente y precauciones. donde haya poca humedad y una buena ventilación. 6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a ADVERTENCIA 14°F (-10°C) o superior a 104°F (40°C).
  • Página 70: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación 12. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE en ella. La entrada de líquidos conductores, como LA BATERÍA DE IONES DE LITIO el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones.
  • Página 71: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación 3. Recalque que el operador y las demás personas que RESPONSABILIDADES DEL se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar EMPRESARIO GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 4. Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento 1.
  • Página 72: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMBRE DE LAS PIEZAS 1.
  • Página 73: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Clavadora inalambrica para clavos duplex Modelo NR3675DD Motor DC sin escobillas Longitud del clavo aplicable De 1-3/4" a 3" (45 mm a 75 mm) Capacidad de carga de clavos [clavos] Modo de disparo Totalmente secuencial/Contacto (seleccionable) Velocidad del ciclo [Clavos/segundo] 2 (intermitente) Modelo BSL36A18...
  • Página 74: Selección De Clavos

    ADVERTENCIA indicados en la tabla siguiente. ● Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos metabo HPT para el NR3675DD de la Tabla 2. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Página 75: Accesorios

    Gafas protectoras ................. 1 Llave Allen para tornillo M5 ..............1 Llave Allen para tornillo M4 ..............1 ACCESORIOS OPCIONALES vendido aparte ○ BATERÍA (BSL36A18) NOTA Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 76: Aplicaciones

    Español 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un APLICACIONES tomacorriente de CA. Cuando haya conectado el enchufe del cargador a ○ Construcción de encofrados de madera para una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá en concreto rojo.
  • Página 77 Español (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 3, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería. Tabla 3 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá...
  • Página 78: Antes De La Operación

    Español CÓMO OPERAR EL PANEL DE Forma de hacer que las baterías duren más OPERACIONES (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Indicador de Interruptor de Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica Indicador de la operación alimentación se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
  • Página 79: Prueba Del Clavador

    LED y el interruptor de alimentación. Contáctese con Para cambiar el modo de operación de clavado, pulse metabo HPT para su una vez el interruptor de operación de clavado. Con inspección. 2 LED parpadean cada pulsación, el modo cambiará entre “Totalmente en naranja, luego de secuencial”...
  • Página 80 Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. Encienda interruptor alimentación (1) RETIRE LOS CLAVOS Y LA BATERÍA DE LA...
  • Página 81 Español [Apagado automático] Cuando la alimentación está activada pero la clavadora no se usa por 30 minutos, la clavadora Apriete el se apaga automáticamente. Para encenderla de gatillo nuevo, presione el interruptor de alimentación. ADVERTENCIA Tirar de la perilla Nunca deje la clavadora con la alimentación del alimentador activada.
  • Página 82: Carga De Clavos

    Español (9) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el (3) Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás para clavador. encajar el pomo de alimentación en la tira de clavos. Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real.
  • Página 83: Operación Del Clavador

    área de 1) cargando los clavos; trabajo. 2) gire del ajustador. Este clavador metabo HPT está equipado con un ● Para evitar un disparo accidental, mantenga dispositivo de conmutación para la operación de clavado. los dedos ALEJADOS del gatillo disparador...
  • Página 84: Métodos De Operación

    Español 3. Retire su dedo del gatillo y retire la clavadora de Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de la madera. trabajo con el dedo fuera del gatillo. Presione a fondo la palanca de empuje. La máquina emplea un mecanismo de prevención Apriete el gatillo para clavar el clavo.
  • Página 85: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    (Para activar el MECANISMO DE ACTUACIÓN DE ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del CONTACTO.) área de descarga. Este clavador metabo HPT (Coloque el dispositivo de alternación en el modo podría rebotar por la reculada producida al “ON” de la luz del indicador de operación de clavado meter un clavo, y producir la introducción no...
  • Página 86: En Caso De Atasco

    Español (1) Fije la unidad principal de forma segura y quite el Si las clavos penetran demasiado, gire el ajustador tornillo con una llave allen. hacia la parte de menor profundidad. El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta. Demasiada Gire el ajustador.
  • Página 87: Indicador De Batería Restante

    Acople el cartucho al inyector y apriételo con el perno resultados ligeramente diferentes según la temperatura ambiental y las características de la batería, utilice su lectura como referencia. NOTA ● En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por metabo HPT.
  • Página 88: Mantenimiento E Inspección

    1) realizar trabajos de mantenimiento e Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un inspección; y centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. 2) desatascar el clavador. 1. Inspección del cargador Retire la pila. Etiqueta de Limpie el almacén.
  • Página 89: Servicio Y Reparaciones

    No tire las baterías agotadas. Las baterías ● Este clavador solamente deberá repararlo pueden explotar si se incineran. El producto que personal entrenado por metabo HPT, un ha adquirido contiene una batería. La batería distribuidor, o el empresario. es reciclable. Cuando se agote su duración útil, ●...
  • Página 90 Resolución de problemas del operador La mayoría de problemas menores pueden ser resueltos de manera rápida y sencilla utilizando la tabla a continuación. Si el problema persiste, contáctese con un centro de servicio técnico autorizado de metabo HPT para solicitar asistencia. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN...
  • Página 91 86 – 87). ¿La hoja del motor está gastada o Póngase en contacto con dañada? metabo HPT para la inspección. ¿El resorte de la cinta está dañado o Reemplace el resorte de la cinta. debilitado? ¿El alimentador de clavos está...
  • Página 92 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido