Metabo HPT STRAP-TITE NR 3665DA Instrucciones Y Manual De Seguridad

Metabo HPT STRAP-TITE NR 3665DA Instrucciones Y Manual De Seguridad

Clavadora inalambrica para conectorea de metal
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
NR 3665DA
Modèle
Modelo
ONLY FOR USE WITH PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du
manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
Cordless Metal Connector Nailer
Cloueuse à raccords métalliques sans fi l
Clavadora inalámbrica para conectores de metal
"STRAP-TITE™"
DANGER
DANGER
PELIGRO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT STRAP-TITE NR 3665DA

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Cordless Metal Connector Nailer NR 3665DA Modèle Cloueuse à raccords métalliques sans fi l Modelo Clavadora inalámbrica para conectores de metal “STRAP-TITE™” ONLY FOR USE WITH PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 64: Definición De Las Palabras Clave

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN COMPLETAMENTE SECUENCIAL: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el...
  • Página 65: Seguridad

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 66 Español SEGURIDAD — Continuación c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que d) Guarde las herramientas eléctricas que no el interruptor está en “off ” antes de conectar se utilicen para que no las cojan los niños la herramienta a una fuente de alimentación y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las y/o batería, cogerla o transportarla.
  • Página 67: Advertencias De Seguridad De La Clavadora

    Español SEGURIDAD — Continuación d) Bajos condiciones abusivas, podría 6) Revisión expulsarse líquido de la pila; evite todo a) Lleve su herramienta a que la revise un contacto. En caso de que se produzca experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
  • Página 68 Español SEGURIDAD — Continuación 2. NO USE LA REMACHADORA PARA FIJAR SUJETADORES EN MATERIALES DUROS, COMO METAL U HORMIGÓN. La clavadora está diseñada para ser usada solo con un conector de metal perforado previamente. Si introduce sujetadores en materiales duros, podrían rebotar y lesionar a alguien. 3.
  • Página 69 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, OPERACIÓN DE SUJECIÓN. 2) control del buen funcionamiento de la palanca de Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de empuje y del gatillo; conmutación para la operación de sujeción. 3) tenga que desatascarlo, Antes de empezar a trabajar, verifi...
  • Página 70: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la Hacerlo provocará un fallo o riesgo de lesiones batería recargable metabo HPT de la serie del físicas por fallos de funcionamiento. tipo multivoltaje y de la serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 71: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE UNA BATERÍA golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra metabo HPT DEL TIPO BSL36A18. LOS DEMÁS TIPOS forma. Llévelo a un técnico cualifi cado. DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR 10.
  • Página 72: Advertencia De La Batería De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación 1. NUNCA desarme la batería. 2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede 2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la completamen-te agotada. herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A 3.
  • Página 73: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación 10. No la utilice en un lugar donde se genere gran A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE electricidad estática. LA BATERÍA DE IONES DE LITIO 11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera color, está...
  • Página 74: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 2. Asegúrese de que el clavador se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
  • Página 75: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMBRE DE LAS PIEZAS 1.
  • Página 76: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Clavadora inalámbrica para conectores de metal Modelo NR3665DA Motor DC sin escobillas Longitud del clavo aplicable De 1 – 1/2" a 2 – 1/2" (38 mm a 64 mm) Capacidad de carga de clavos [clavos] Modo de disparo Secuencial completo Velocidad del ciclo [Clavos/segundo] 2 (intermitente)
  • Página 77: Selección De Clavos

    ADVERTENCIA indicados en la tabla siguiente. ● Asegúrese de usar solo clavos originales metabo HPT con la NR3665DA. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Página 78: Accesorios

    Gafas protectoras ................. 1 Llave Allen para tornillo M5 ..............1 Llave Allen para tornillo M4 ..............1 ACCESORIOS OPCIONALES vendido aparte ○ BATERÍA (BSL36A18) NOTA Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 79: Aplicaciones

    Español APLICACIONES MÉTODO DE CARGA ○ Conector de metal pre-perforado para la instalación NOTA de montantes de madera solamente. Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ○...
  • Página 80 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Antes de Parpadea Conectada a la fuente de No se enciende durante 0.5 segundos la carga (ROJO) alimentación (apagada durante 0.5 segundos). Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea Capacidad de la batería a No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 81: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante Cuando se produce un problema inesperado, los datos mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica en un dispositivo USB conectado a este producto podrían puede ser inferior cuando se utilicen por primera y dañarse o perderse.
  • Página 82: Antes De La Operación

    Español ○ Cargar un dispositivo USB desde una toma de ANTES DE LA OPERACIÓN corriente eléctrica sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 65–74). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. PREPARACIÓN DE LA BATERÍA Consulte la sección “SEGURIDAD, INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD PARA CARGADOR DE BATERÍAS”...
  • Página 83 0.25 segundos. Después de 10 segundos, se apagan automáticamente las luces LED y el interruptor de alimentación. Contáctese con metabo HPT para su inspección. 2 LED parpadean en naranja, luego de aproximadamente 10 segundos, el interruptor de alimentación se...
  • Página 84: Prueba Del Clavador

    Realice Pulsador las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar Insertar Sacar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
  • Página 85 Español (3) Active el interruptor de energía. (4) Quite el dedo del gatillo y presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo mientras tira de la Interruptor de Indicador de la Indicador de perilla del alimentador. alimentación operación de clavado alimentación □...
  • Página 86: Carga De Clavos

    Español (2) Deslice la tira de clavos hacia el cargador. Retire los dedos del gatillo. A continuación, opere nuevamente. □ LA CLAVADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (7) Separe la palanca retráctil de la pieza de trabajo, apriete el gatillo. Presione nuevamente la palanca retráctil sobre la pieza de trabajo en un lapso de 2 segundos.
  • Página 87: Operación Del Clavador

    Español Extraiga los clavos: OPERACIÓN DEL CLAVADOR Tire del pomo de alimentación hacia atrás. Vuelva a echar hacia delante el pomo de alimentación sección titulada “SEGURIDAD” con cuidado al tiempo que empuja el alimentador de (páginas 65–74). clavos (A). PELIGRO Retire los clavos del fondo del almacén.
  • Página 88: Métodos De Operación

    Español MÉTODOS DE OPERACIÓN ● Quite todos los sujetadores restantes y la batería de la clavadora cuando: Este clavador está equipado con una palanca de empuje, 1) realizando mantenimiento e inspección; y no funcionará a menos que ésta esté presionada. 2) verifi...
  • Página 89 (3) Instale el gancho en el otro lateral y asegure ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del fi rmemente con el tornillo. área de descarga. Este clavador metabo HPT podría rebotar por la reculada producida al meter un clavo, y producir la introducción no intencional del siguiente clavo, con el riesgo de sufrir lesiones.
  • Página 90: En Caso De Atasco

    No afl oje estos tornillos Acople el cartucho al inyector y apriételo con el perno NOTA ● En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por metabo HPT.
  • Página 91: Indicador De Batería Restante

    Español INDICADOR DE BATERÍA RESTANTE Lámpara Interruptor del indicadora de indicador de Puede comprobar la capacidad restante de la batería batería restante batería restante presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Tabla 5) El indicador se apaga aproximadamente 3 segundos después de pulsar el interruptor del indicador de batería restante.
  • Página 92: Mantenimiento E Inspección

    Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. <Clavadora> Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un Lea la sección titulada “SEGURIDAD” centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. (páginas 65–74). ADVERTENCIA Etiqueta de ● Remueva la batería y todos los sujetadores precaución...
  • Página 93: Servicio Y Reparaciones

    ● Este clavador solamente deberá repararlo utiliza de dos a cinco veces. personal entrenado por metabo HPT, un Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente distribuidor, o el empresario.
  • Página 94 Resolución de problemas del operador La mayoría de problemas menores pueden ser resueltos de manera rápida y sencilla utilizando la tabla a continuación. Si el problema persiste, contáctese con un centro de servicio técnico autorizado de metabo HPT para solicitar asistencia. 1. Herramienta eléctrica PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN...
  • Página 95 (Refi érase a la página 64). ¿La hoja del motor está gastada o Póngase en contacto con dañada? metabo HPT para la inspección. ¿El resorte de la cinta está dañado o Reemplace el resorte de la cinta. debilitado? ¿El alimentador de clavos está...
  • Página 96 El ventilador de enfriamiento no está Contacte con un Centro de reparaciones funcionando. autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha...
  • Página 97 Español PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN CORRECCIÓN La carga de un dispositivo El cargador se conectó a una toma Esto no es un fallo de funcionamiento. USB se para a la mitad. eléctrica mientras el dispositivo USB se El cargador pausa la carga USB durante estaba cargando utilizando la batería unos 5 segundos cuando diferencia entre como fuente de alimentación.
  • Página 100 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido