Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NT 1850DF
Cordless Brad Nailer
Cloueuse avec clous à tête perdue sans fi l
Clavadora de brads a batería
DANGER
DANGER
PELIGRO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT NT 1850DF

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Cordless Brad Nailer NT 1850DF Modèle Cloueuse avec clous à tête perdue sans fi l Modelo Clavadora de brads a batería DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 62: Definición De Las Palabras Clave

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
  • Página 63: Seguridad

    Español SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 64 Español SEGURIDAD — Continuación d) Retire las llaves de ajuste antes de encender e) Mantenimiento herramientas la herramienta eléctrica. eléctricas. Compruebe piezas Si se deja una llave en una pieza giratoria de la móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.
  • Página 65: Advertencias De Seguridad De La Clavadora

    Español SEGURIDAD — Continuación d) Bajos condiciones abusivas, podría 6) Revisión expulsarse líquido de la pila; evite todo a) Lleve su herramienta a que la revise un contacto. En caso de que se produzca experto cualifi cado que utilice sólo piezas de contacto accidentalmente, enjuague con repuesto idénticas.
  • Página 66 Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 67 23. QUITE TODOS LOS SUJETADORES RESTANTES OPERACIÓN DE SUJECIÓN. Y LA BATERÍA DE LA CLAVADORA CUANDO: Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de 1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, conmutación para la operación de sujeción. 2) control del buen funcionamiento de la palanca de Antes de empezar a trabajar, verifi...
  • Página 68: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    27. NO UTILICE NUNCA EL CLAVADOR PARA 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías APLICACIONES SEAN recargables metabo HPT. Otros tipos de baterías ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. podrían explotar causando lesiones y daños. 28. MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO.
  • Página 69: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS batería a condiciones de lluvia a humedad. metabo HPT. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!
  • Página 70: Advertencia De La Batería De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un (120 voltios). La utilización de un cargador con clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la cualquier otra tensión podría hacer que éste se exponga a fuertes impactos físicos.
  • Página 71: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español SEGURIDAD — Continuación ● Para el transporte en el extranjero, deberá ADVERTENCIA cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino. Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio.
  • Página 72: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMBRE DE LAS PIEZAS 1.
  • Página 73: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Clavadora de brads a batería Modelo NT1850DF Motor DC sin escobillas Clavo aplicable 18 Ga Longitud del clavo aplicable 5/8"-2" (de 16 mm a 50 mm)* Capacidad de carga de clavos [clavos] 100 (1 tira) Secuencial simple/Contacto Modo de disparo (seleccionable) Velocidad del ciclo [clavos/segundo]...
  • Página 74: Selección De Clavos

    SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos metabo HPT para el NT1850DF. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Página 75: Accesorios

    Español ACCESORIOS PELIGRO ● Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones. ACCESORIOS ESTÁNDAR Gafas protectoras ....................1 NT1850DF Batería (BSL1830C) ....................1 (MA) Cargador de la batería (UC18YFSL) ..............1 Tapa para el morro (montada en la herramienta) ..........
  • Página 76: Accesorios Opcionales

    NOTA en la placa de características. Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna Si cargase con una tensión superior a la indicada obligación por parte de metabo HPT. en la placa de características, el cargador se quemaría. APLICACIONES 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a ○...
  • Página 77 Español Table 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos) carga Iluminación permanente Durante la Iluminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Carga Parpadeo (Apagada durante 0.5 segundos)
  • Página 78: Cómo Operar El Panel De Operaciones

    Español CÓMO OPERAR EL PANEL DE (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después OPERACIONES de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su Indicador de la Indicador de substancia química interna se deterioraría, y la alimentación operación de clavado duración útil de la batería se acortaría.
  • Página 79 El LED (naranja) parpadea alimentación. Estado del indicador Contáctese con La alimentación restante metabo HPT para su inspección. en la batería es sufi ciente. El LED (naranja) se enciende El LED no se enciende...
  • Página 80 Español (6) Uso de la luz LED Lámpara indicadora Interruptor del indicador Cuando el interruptor de alimentación está de batería restante de batería restante encendido, la luz LED iluminará automáticamente la parte de la punta de la herramienta. Iluminado en verde Panel de visualización Tabla 5 Estado de la...
  • Página 81: Prueba Del Clavador

    Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar problemas. el clavador y póngase inmediatamente en contacto con PRUEBA DEL CLAVADOR un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. PELIGRO (1) RETIRE LOS CLAVOS Y LA BATERÍA DE LA CLAVADORA.
  • Página 82 Español (3) Active el interruptor de energía. [Apagado automático] Cuando la alimentación está activada pero la clavadora no se usa por 30 minutos, la clavadora Indicador de la Indicador de se apaga automáticamente. Para encenderla de operación de clavado alimentación nuevo, presione el interruptor de alimentación.
  • Página 83 Español Apriete el gatillo Mantenga apretado el gatillo y presione nuevamente la palanca de empuje sobre la pieza de trabajo. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR. Retire los dedos del gatillo. A continuación, opere nuevamente. □ LA CLAVADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (7) Separe la palanca de empuje de la pieza de trabajo, apriete el gatillo.
  • Página 84: Carga De Clavos

    Español CARGA DE CLAVOS Cargador ADVERTENCIA ● Cuando cargue los clavos en el clavador, Goía lateral 1) Remueva la batería de la clavadora; Ranura 2) no tire del gatillo; 3) no apriete la palanca de empuje; y Punta 4) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
  • Página 85: Métodos De Operación

    ● Para evitar un disparo accidental, mantenga 2) gire del ajustador. los dedos ALEJADOS del gatillo disparador Este clavador metabo HPT está equipado con un cuando no se esté usando la herramienta. dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
  • Página 86 Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● Para una operación intermitente, coloque ● Se dispara un clavo cada vez que se presiona el interruptor de operación de clavado en el gatillo, siempre que la palanca de empuje MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL permanezca presionada. SIMPLE (el indicador de operación de (2) Operación continua (Disparo con la palanca de clavado está...
  • Página 87: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    área de trabajo. El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Este clavador metabo HPT podría rebotar por la reculada producida al Gire el ajustador...
  • Página 88: Uso Del Gancho

    Español USO DEL GANCHO UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● Cuando use el gancho, apague el interruptor de energía (luz verde “OFF”) preste mucha ● Al acoplar o desacoplar la tapa para el morro, atención de modo que el equipo principal no asegúrese de quitar el dedo del gatillo y se caiga.
  • Página 89: En Caso De Atasco

    NOTA ● En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por metabo HPT. MANTENIMIENTO NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador.
  • Página 90: Servicio Y Reparaciones

    Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un las normas y reglamentos vigentes en cada país. centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Etiqueta de Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas.
  • Página 91 Resolución de problemas del operador La mayoría de problemas menores pueden ser resueltos de manera rápida y sencilla utilizando la tabla a continuación. Si el problema persiste, contáctese con un centro de servicio técnico autorizado de metabo HPT para solicitar asistencia. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN...
  • Página 92 Elimine el atasco (refi érase a la página 89). ¿La hoja del motor está gastada o Póngase en contacto con dañada? metabo HPT para la inspección. ¿El resorte de alimentación está Reemplace el resorte de debilitado o dañado? alimentación. ¿El alimentador de clavos está...
  • Página 96 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido