Página 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 90AG (S) Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer.
DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE metabo HPT NAILER ......3 LUBRICATION ........... 12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - ADJUSTING AIR PRESSURE ......
NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Zona de trabajo clavador fuera de la supervisión o el control del operador, al cargar o descargar el clavador, (1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien al entregárselo a otra persona, al elevar, bajar iluminada.
Página 46
fi jación y apoye la pieza de trabajo sobre una (9) Utilice solo accesorios identifi cados por plataforma estable. metabo HPT para el clavador específi co. El uso Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es de accesorios con el clavador no previstos aumenta inestable y podría causar una pérdida de control.
Página 47
Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de desconectado. El clavador y la manguera de aire conmutación para la operación de clavado.
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (10) No clave nunca clavos desde ambos lados de (14) No desconecte la manguera de aire del clavador una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían con el dedo puesto en el gatillo. El clavador podría traspasar el panel y lesionar a la persona que se disparar un clavo cuando reconectase el suministro encuentra en el lado opuesto.
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de Posición...
SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas metabo HPT para el NV90AG(S). El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad.
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ○ Los compresores de aire para suministrar aire ninguna obligación por parte de metabo HPT. comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 APLICACIONES ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para...
HPT. ○ Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de Lubricador lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT a la entrada de aire del clavador dos veces al día. 3. Manguera de aire Las mangueras de suministro de aire comprimido CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS...
Página 53
Español Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. Posición hacia arriba (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
Español □ LA OPERACIÓN DEL CLAVADOR FINALIZARÁ CARGA DE CLAVOS (la hoja del impulsor volverá a la posición superior). ADVERTENCIA (6) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición ● Cuando cargue los clavos en el clavador, hacia abajo (MECANISMO DE ACTUACIÓN POR 1) no apriete el gatillo, CONTACTO).
Español (5) Cierre primero la cubierta del cargador y cierre la 3 Ajuste la placa guiándose por los puntos de guía de clavos. referencia de la longitud de los clavos de la cubierta del cargador, y gire el portaclavos 90 (6) Bloquee correctamente la perilla.
11) acople o quite el tapón del pico. accionamiento. Antes de empezar a trabajar, Este clavador metabo HPT está equipado con un verifi que el dispositivo de conmutación para dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Página 57
Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● Para una operación intermitente, ajuste el ● Se dispara un clavo cada vez que se presiona dispositivo de conmutación a la posición el gatillo, siempre que la palanca de empuje completamente hacia arriba. (Es decir, ajuste permanezca presionada.
área de trabajo. ● Mantenga las manos y el cuerpo alejados del ADVERTENCIA área de descarga. Este clavador metabo HPT podría rebotar por la reculada producida al ● Antes de girar el ajustador, desconecte la meter un sujetador, y producir la introducción...
Español NOTA: Gire el ajustador ● La tapa para el morro puede reducir la profundidad Demasiada de penetración de los clavos debido a su grosor. profundidad A ras Cuando haya instalado dicha tapa, reajuste la profundidad de penetración de los clavos. Morro Palanca de empuje...
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 44 – 6 En caso de atasco frecuente, póngase en 48). contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. ADVERTENCIA 2. Inspección de la palanca de empuje ● Desconecte la manguera y extraiga todos los 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
Página 61
2 Limpie el cargador. Quite eI polvo o las virutas presentada junto con la heramienta al Centro de madera que puedan haberse acumulado en el de Servicio Autorizado de metabo HPT para cargador. solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ● Este clavador solamente deberá repararlo previo aviso sin ninguna obligación por parte de personal entrenado por metabo HPT, un metabo HPT. distribuidor, o el empresario. ● Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por metabo HPT.
Página 63
Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
Página 65
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY ROLL PIN D3 × 10 HEX. SOCKET HD. BOLT M6 × 12 CHANGE KNOB (D) HEAD GUARD TRIGGER ARM SPRING SHEET TRIGGER ARM (D) HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6 × 30 ROLL PIN D2.5 ×...