Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your roofing cutter has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette couteau à bardeaux a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ROOFING CUTTER
COUTEAU À BARDEAUX
Su fresa para techado ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
FRESA PARA TECHADO
R040SCA
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R040SCA

  • Página 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your roofing cutter has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni PELIGRO : joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS móviles.
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con su herramienta neumática . Lea FUNCIONAMIENTO cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus  No transporte la herramienta de un lado a otro usos y limitaciones, así como los posibles peligros mientras esté conectada al suministro de aire. Esto específicos de esta herramienta.
  • Página 23: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Conexión de entrada de aire Es mover un control de accionamiento de manera que Refiriéndose a herramientas neumáticas, es la abertura quede en una posición en la cual se accione la herramienta a la cual se conecta el suministro de aire comprimido, o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 25: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE EMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Fresa para techado  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Hoja (2) accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Aceite artículos enumerados en la lista de empaquetado. Llave hexagonal Manual del operador ADVERTENCIA:...
  • Página 26: Cambiar Las Posiciones Del Conjunto Zapata

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ESCAPE PELIGRO: Vea la figura 3, página 12. No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases El escape ajustable, situado en la tapa extrema de la embotellados como fuente de energía para esta herramienta, permite al operador dirigirlo en la dirección herramienta.
  • Página 27: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: No fuerce la herramienta. Use solamente la  Si lo desea, marque en el material por cortar una línea con tiza que indique el corte planeado. presión suficiente para permitir que la herramienta siga cortando. Deje que la hoja y la herramienta hagan el  Conecte la herramienta al suministro de aire.
  • Página 28: Solución De Problemas

    ACCESORIOS Para pedir piezas, llame al 1‑866‑539‑1710. Hoja de corte para tejas ............................. RBH350SCA ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.
  • Página 29: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS RIDGID ® Debe presentarse prueba de la compra al solicitar LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO servicio al amparo de la garantía. Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original Este producto está...
  • Página 32: Customer Service Information

    R040SCA Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido