Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool Safety
Warnings ........................................ 2-3
„ Nailer Safety Warnings ................... 3-5
„ Symbols ..............................................6
„ Glossary .............................................7
„ Features ..............................................7
„ Assembly ............................................7
„ Operation ........................................ 8-9
„ Maintenance .....................................10
„ Troubleshooting ................................10
„ Illustrations ................................. 11-12
„ Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
„ Avertissements de sécurité relatifs
cloueuse ......................................... 3-5
„ Symboles ............................................6
„ Glossaire .............................................7
„ Caractéristiques .................................7
„ Assemblage ........................................7
„ Utilisation ....................................... 7-9
„ Entretien ...........................................10
„ Dépannage .......................................10
„ Illustrations ................................. 11-12
„ Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V 23 GA HEADLESS
CLOUEUSE POUR CLOUS
SANS TÊTE 18 V DE GAUGE 23
CLAVADORA DE CLAVOS SIN
CABEZA CALIBRE 23 DE 18 V
To register your RIDGID
register.ridgidpower.com
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
„ Advertencias de seguridad para
clavadora ....................................... 4-5
„ Símbolos ........................................... 6
„ Glosario de términos ........................ 7
„ Características .................................. 7
„ Armado ............................................. 7
„ Funcionamiento ............................. 8-9
„ Mantenimiento ................................ 10
„ Corrección de problema ................. 10
„ Illustraciones .............................. 11-12
„ Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PIN NAILER
R09898
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R09898

  • Página 1 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** „...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito ADVERTENCIA : con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 21: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS „ No utilice la unidad al estar en una escalera o en un resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie la herramienta en situaciones inesperadas. sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA en situaciones inesperadas.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad Para Clavadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA „ Siempre suponga que la herramienta contiene „ Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso). El que se use protección ocular adecuada. Recomendamos manejo descuidado de la clavadora puede hacer que la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos se accione el gatillo inesperadamente y que se disparen normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen...
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA „ Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que „ No accione la herramienta a menos que tenga la intención pueda dirigir un sujetador hacia ninguna otra cosa que de introducir un sujetador en la pieza de trabajo. no sea la pieza de trabajo.
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 25: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Atoramiento Es mover un control de accionamiento de manera que quede Es una obstrucción en las zonas de alimentación o introducción en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla de sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso) de la con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Tire del gatillo secundario para volver a activar la ADVERTENCIA: clavadora. No permita que su familarización con los Desmontar el paquete de baterías: productos lo vuelva descuidado. Tenga presente „ Localice los pestillos situados en el paquete de baterías y que un descuido de un instante es suficiente para oprímalo para soltar el paquete de baterías de la herramienta causar una lesión grave.
  • Página 27: Lecturas De Diagnóstico

    FUNCIONAMIENTO CÓMO RETIRAR LOS CLAVOS DE LA „ Gire el control del ajuste de la profundidad de penetración hacia la izquierda o la derecha para cambiar la profundidad HERRAMIENTA de penetración. Vea la figura 9, página 12. „ Réinstaller el paquete de batería y reactive la herramienta presionando el interruptor del mango con luz LED.
  • Página 28: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO „ Retire el paquete de baterías. ADVERTENCIA: „ Retire los clavos de la herramienta. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de „ Con una llave hexagonal, retire los dos pernos y la tapa de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes guía de impulso.
  • Página 29 R09898 Fig. 1 A - Belt hook (crochet de ceinture, gancho de correa) B - Screw (vis, tornillo) Fig. 2 A - Primary trigger (gâchette principale, gatillo H - No-mar pad (bout de protection, almohadilla principal) protectora) B - Secondary trigger (gâchette secondaire, gatillo...
  • Página 30 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 A - Drive guide cover (couvercle du guide, tapa de guía de impulso) B - Hex wrench (clé hexagonale, llave hexagonal) C - Bolts (boulons, pernos) A - Depth of drive adjustment (réglage de profondeur d'enfoncement, ajuste de la profundidad de introducción) Fig.
  • Página 31 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 32: Customer Service Information

    TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 999000262 5-23-23 (REV:01)

Tabla de contenido