Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Safety Rules .........................2
„ Specific Safety Rules ..................... 3-4
„ Symbols .............................................5
„ Glossary of Terms ..............................6
„ Features .............................................6
„ Assembly ...........................................6
„ Operation ..................................... 7-10
„ Maintenance .............................. 10-11
„ Accessories ......................................11
„ Troubleshooting ...............................12
„ Illustrations ................................. 13-15
„ Parts Ordering and
Service ............................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
CLAVADORA DE TECHAR DE BOBINA
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Règles de sécurité générales ......... 2-3
„ Règles de sécurité particulières ..... 3-4
„ Symboles ...........................................5
„ Glossaire ............................................6
„ Caractéristiques ................................6
„ Assemblage .......................................6
„ Utilisation ..................................... 7-10
„ Entretien ..................................... 10-11
„ Accessoires ......................................12
„ Dépannage .......................................12
„ Illustrations ................................. 13-15
„ Commande de pièces et
dépannage ....................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ROOFING COIL NAILER
CLOUEUSE À TOITURE À BOBINE
R175RNF / R175RNF3
To register your RIDGID
http://register.RIDGID.com
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Reglas de seguridad generales...... 2-3
„ Reglas de seguridad específicas ... 3-4
„ Símbolos ............................................5
„ Glosario de términos ..........................6
„ Características ...................................6
„ Armado ..............................................6
„ Funcionamiento ........................... 7-10
„ Mantenimiento ........................... 10-11
„ Accesorios .......................................12
„ Solución de problemas ....................12
„ Ilustraciones ............................... 13-15
„ Pedidos de piezas y
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
****************
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R175RNF3

  • Página 1 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** „...
  • Página 24: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede PELIGRO: causar lesiones corporales serias. LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE „ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La joyas.
  • Página 25: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO „ Sólo utilice los sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso) recomendados para cada modelo en „ El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado particular. por personal de reparación calificado. Todo servicio „...
  • Página 26: Suministro De Aire Y Conexiones

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES „ Las herramientas neumáticas están diseñadas para usarlas con una sola mano. No sujete la herramienta por „ No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases el frente del cargador. No ponga las manos, la cabeza ni embotellados como fuente de energía para esta ninguna otra parte del cuerpo cerca de la parte inferior del herramienta, ya que puede explotar y causar lesiones...
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o le‑...
  • Página 28: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Conexión de entrada de aire Es mover un control de accionamiento de manera que Refiriéndose a herramientas neumáticas, es la abertura quede en una posición en la cual se accione la herramienta a la cual se conecta el suministro de aire comprimido, o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PELIGRO: PARA UTILIZARLA No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases Vea la figura 1, página 13. embotellados como fuente de energía para esta En condiciones normales, la herramienta debe lubricarse herramienta. La herramienta explotará y causará antes de conectarla a un suministro de aire.
  • Página 30: Ajuste Del Cargador Desplazado

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No se suba a ningún equipo o andamio mientras Mantenga la herramienta apuntando en la dirección acarree una herramienta conectada a una manguera opuesta a donde se encuentra usted y otras personas de aire. La inobservancia de esta advertencia puede mientras carga los clavos.
  • Página 31: Modo De Accionamiento Secuencial Sencillo

    FUNCIONAMIENTO MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL „ Permita que la herramienta se retraiga de la superficie de trabajo al impulsar el sujetador. SENCILLO „ Siempre retire el dedo del gatillo una vez que se haya El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la introducido la cantidad de clavos deseada.
  • Página 32: Cómo Retirar Un Sujetador Atorado

    FUNCIONAMIENTO CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO „ Después de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta lograr la profundidad deseada. Vea la figura 12, página 15. UTILIZACIÓN DE LA GUÍA PARA TEJAS ADVERTENCIA: Vea la figura 11, página 15. Desconecte la herramienta del suministro de La guía para tejas, situada en la parte frontalde la clavadora, aire antes de desatorar un sujetador atorado.
  • Página 33: Lubricación

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN „ Inserte una boquilla nueva tal como se muestra. „ Remplace el sujetador de resorte. Para obtener un desempeño óptimo de la herramienta se requiere una lubricación frecuente, pero no excesiva. El aceite LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA para herramientas neumáticas de clavar vertido por la conexión Vea la figura 8, página 14.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 – Español...
  • Página 38 NOTES/NOTAS...
  • Página 39 NOTES/NOTAS...
  • Página 40: Cloueuse À Toiture À Bobine Clavadora De Techar De Bobina

    TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000783 1-16-24 (REV:04)

Este manual también es adecuado para:

R175rnf

Tabla de contenido