Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD708
20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Drill Driver
Perceuse-visseuse sans balais 13 mm (1/2 po) 20 V max*
Rotomartillo sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD708C2

  • Página 27: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Rotomartillo sin escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* DCD708 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de de seguridad, instrucciones, ilustraciones y...
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Taladros

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: para Taladros • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • Use protectores auditivos con rotomartillos. La • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl sfpm ....pies de superficie IPXX ....s ímbolo IP • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería por minuto en lugares donde la temperatura pueda alcanzar n ......velocidad nominal o superar los 40 °C (104 °F), tales como cobertizos SPM ....
  • Página 32: Instrucciones De Limpieza Del Batería

    (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: por D WALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías www.dewalt.com de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de Transporte litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos ADVERTENCIA : Peligro de incendio.
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl menor puede hacer que la unidad de batería quede exenta su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre baterías con mayor capacidad nominal de vatios-hora.
  • Página 34: Carga De La Batería

    EsPAñOl de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la Retraso por Batería Caliente/Fría unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado de servicio para su reciclaje. caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un ATENCIÓN: Peligro de quemaduras.
  • Página 35: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones unidad de batería que haya sido usada parcialmente personales, apague la unidad y retire el paquete cuando lo desee, sin dañarla.
  • Página 36: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN ADVERTENCIA: Siempre verifique que la broca esté bien instalada antes de arrancar la herramienta. Una ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones broca suelta podría salir disparada de la herramienta personales, apague la unidad y retire el paquete posiblemente causando lesiones corporales.
  • Página 37: Luz De Trabajo Led (Fig. A)

    EsPAñOl Luz de Trabajo LED (Fig. A) Fig. F ATENCIÓN: No mire directamente la luz de trabajo. Podría resultar en lesiones oculares serias. La luz de trabajo se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo , y se apagará automáticamente aproximadamente 20 segundos después de que se suelte el interruptor de gatillo.
  • Página 38: Perforación

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258), o visite nuestro sitio • si El TAlADRO sE DETiEnE: web: www.dewalt.com. liBERE El inTERRUPTOR DEl gATillO DE Reparaciones inMEDiATO, retire la broca del trabajo, y determine El Cargador y las unidades de batería no pueden la causa del atasco.
  • Página 39: Excepciones

    Para detalles (Datos para ser llenados por el distribuidor) adicionales de la cobertura de la garantía e información Fecha de compra y/o entrega del producto: de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o ___________________________________________ llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros...
  • Página 40 EsPAñOl 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn D WAlT DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB230, DCB606, DCB609 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por...
  • Página 44 WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB612 20/60 190 190 570 360 290 DCB609 20/60 135 135 432 270 230 DCB606 20/60...

Este manual también es adecuado para:

Dcd708Dcd708b

Tabla de contenido