DeWalt DCD708B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCD708B:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD708
20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Drill Driver
Perceuse-visseuse sans fil et sans balais 13 mm (1/2 po)
20 V max*
Taladro/Destornillador inalámbrico sin Escobillas de 13 mm
(1/2") 20 V Máx*
DCD709
20V Max* 1/2" (13 mm) Brushless Cordless Hammerdrill
Perceuse à percussion sans fil et sans balais 13 mm (1/2 po)
20 V max*
Rotomartillo Inalámbrico sin Escobillas de 13 mm (1/2")
20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final print size: 8.5 x 5.5"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD708B

  • Página 27: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias lugar húmedo es imposible de evitar, utilice de seguridad, instrucciones, ilustraciones y un suministro protegido con un interruptor de especificaciones incluidas con esta herramienta...
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. Herramienta con Baterías 4) Uso y Mantenimiento de la a ) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador Herramienta Eléctrica adecuado para un tipo de paquete de baterías puede a ) No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Para Taladros, Destornilladores Y Taladros Percutores

    EsPAñOl Advertencias de seguridad para taladros, el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones destornilladores y taladros percutores reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • Use protectores auditivos con rotomartillos. La • plomo de algunas pinturas en base a plomo, exposición al ruido puede causar pérdida de audición.
  • Página 31: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl …/min ....por minuto • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... Construcción de designados por D WALT. BPM ....golpes por minuto Clase II (doble aislamiento) • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. IPM .....
  • Página 32 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: por D WALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías www.dewalt.com de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlT™ DE D WALT litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos...
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl Instrucciones Importantes de Seguridad Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies Para Todos los Cargadores de Baterías Voltios (metros) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) seguridad, instrucciones y marcas de precaución 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
  • Página 34: Carga De La Batería

    EsPAñOl ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de encenderá automáticamente cuando la batería tenga que esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el enfriarse. papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación No opere nunca el cargador si el ventilador no funciona de partículas metálicas deberían mantenerse alejados adecuadamente o si las ranuras de ventilación están de las cavidades del cargador.
  • Página 35: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl Gancho para Cinturón y Gancho para 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. Brocas (Accesorio opcional) (Fig. C) Instrucciones de Limpieza del Cargador ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. graves, SOLO use el gancho para cinturón de Desconecte el cargador del tomacorriente de CA la herramienta para colgar la herramienta de...
  • Página 36: Selección De Velocidad (Fig. A)

    EsPAñOl 1. Gire la camisa del mandril para abrir los dientes símbolo Modo del mandril sin llave lo suficiente para aceptar el Perforación accesorio deseado. 2. Inserte el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") en 1–15 Atornillado (mayor número = mayor torque) el mandril sin llave y apriételo firmemente girando la Rotoperforación (sólo DCD709) camisa del mandril.
  • Página 37: Realización De Aplicación (Fig. A)

    EsPAñOl Fig. F aproximadamente 20 segundos después de que se suelte el interruptor de gatillo. nOTA: La luz de trabajo es para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no se pretende que se use como una linterna. Realización de Aplicación (Fig. A) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE asegúrese que la pieza de trabajo esté...
  • Página 38: Limpieza

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio selección de modo   6  al símbolo de rotomartillo. web: www.dewalt.com. 2. Jale el gatillo, aplicando presión suficiente sobre el Reparaciones martillo para evitar que rebote excesivamente o que se "levante" de la broca.
  • Página 39: Excepciones

    Nuestra garantía incluye adicionales de la cobertura de la garantía e información la reparación o reposición del producto y/o componentes de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 40 EsPAñOl LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
  • Página 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Este manual también es adecuado para:

Dcd708

Tabla de contenido