English ..........................3 Deutsch .......................... 22 Italiano ..........................43 Français ......................... 64 Español .......................... 85 Português ........................106 Čeština ......................... 127 Polski ..........................146...
105 Puesta en marcha en la página 100 Información legal Fabricante: TriOS Mess- und Datentechnik GmbH Distribuidor: Hach Lange GmbH La traducción del manual está aprobada por el fabricante. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación...
Especificación Detalles Interruptor de entrada/salida Activador de mediciones: activador de mediciones globales (eléctricamente aislado); tensión de control: 12-24 V CC (±5%); diámetro del cable: 1,5 mm (16 AWG) como máximo Tensión de control: no Cleaning (Limpieza) Válvula de aire comprimido integrada para la limpieza Información de conformidad Marcado CE Garantía...
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento, consulte el manual de instrucciones para obtener información de funcionamiento o seguridad. Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.
Si faltan artículos o están dañados, contacte con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Descripción general del producto El controlador CD500 se utiliza con los sensores ópticos NX7500, NK3300 o NV3300 para realizar mediciones fotométricas en soluciones acuosas (p. ej., en agua residual, agua potable y aplicaciones ambientales). Consulte Figura El controlador dispone de una pantalla táctil a color que muestra los datos de medición, así...
Figura 1 Descripción general del producto 1 Controlador CD500 3 Conectores eléctricos y prensacables 2 Pantalla 4 Luces indicadoras Luces indicadoras Las luces indicadoras muestran el estado del sensor y del controlador. Consulte Tabla Tabla 1 Descripciones de las luces indicadoras Descripción...
• Instale el instrumento en una carcasa ambiental o cubierta protectora cuando lo instale en exteriores. Instalación mecánica Montaje A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. Asegúrese de que el soporte de pared puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.
Instalación eléctrica P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas. No suministre directamente corriente alterna (CA) a un instrumento que utilice corriente continua (CC). Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos. Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: •...
Página 93
Tabla 2 Secuencia de la fuente de alimentación Secuencia Asignación Conector, pines Tensión de CA CON1, pines 1 y 3 Tensión de CC VIN1 CON2, pines 1 y 2 Tensión de CC VIN2 CON2, pines 3 y 4 Información de cableado P E L I G R O Peligro de electrocución.
Página 94
Para la instalación con cable de alimentación eléctrica , asegúrese de que el cable de alimentación: • Tenga una longitud de menos de 3 m (10 pies). • Con capacidad para 300 VCA, 10 A como mínimo • Tenga capacidad para resistir temperaturas de al menos 70 °C (158 °F) y sea adecuado para el entorno de la instalación.
Página 95
Figura 5 Conexiones de energía CA Tabla 3 Información de cableado de CA Conexión Color: Norteamérica Color (UE, RU, AU) Toma a tierra (G) Verde Verde y amarillo Neutro (N) Blanco Azul Vivo (L) Negro Marrón Conectar a la alimentación de CC Utilice un cable de 18 AWG como mínimo para conectar la alimentación de CC de un panel solar o alimentación de CC proporcionada por el cliente.
Figura 6 Conectar a la alimentación de CC Tabla 4 Información sobre el cableado de CC Conexión Color típico VIN1, 12-24 V CC (+) Rojo VIN1, retorno de 12 V CC (–) Negro VIN2, 12-24 V CC (+) Rojo VIN2, retorno de 12 V CC (–) Negro Protección de toma a tierra (PE) Verde...
3. Pase el cable por el prensacables del relé. Consulte la Figura 7 y la Tabla 4. Apriete bien el prensacables. 5. Cierre la tapa del controlador. Figura 7 Conexiones de los relés Tabla 5 Información de cableado de relé Conexión Descripción Normalmente cerrado...
Página 98
Utilice la entrada del activador externo para iniciar una medición. La entrada del activador puede funcionar con una tensión de 12-24 V CC (±5%). Cuando se desconecta el activador, se inicia una medición para todos los sensores que tienen activada la medición automática. Nota: El fabricante recomienda desactivar la medición automática al utilizar un activador externo.
Página 99
No use puntas de lápices ni bolígrafos, u otros objetos punzantes, para seleccionar elementos en la pantalla, ya que podría quedar dañada. Use los dedos o un bolígrafo de pantalla táctil para utilizar la pantalla táctil del controlador CD500. La pantalla principal y los elementos de control pueden configurarse por separado. Consulte Figura Figura 9 Descripción general de la pantalla...
Tabla 7 Descripción de la barra de navegación (continúa) Icono Descripción Utilice una unidad flash USB para exportar e importar datos. Consulte Importación y exportación de datos en la página 102. Muestra la información del sistema, el registro de mensajes y la información de contacto del servicio de asistencia.
Conexión de la limpieza por aire comprimido Utilice la válvula de aire comprimido integrada para asegurarse de que se detienen las mediciones durante la limpieza del sensor. Nota: Configure la presión de aire entre 3 y 6 bares. Nota: Asegúrese de que la longitud del tubo de aire desde el compresor hasta el sensor sea de un máximo de 25 m (82 pies).
Opción Descripción Relay Control Para activar el control del relé, seleccione la casilla y realice los siguientes pasos: (Control del relé) 1. Seleccione MEASUREMENT VALUE USED (Valor de medición utilizado) y, a continuación, NO INPUT VALUE SELECTED (No se ha seleccionado ningún valor de entrada).
Opción Descripción Remember last date for next export (Recordar Guarda la fecha del último valor medido exportado. Esta última fecha para la próxima exportación) fecha es la fecha de inicio de la próxima exportación. Start export (Iniciar exportación) Inicia la exportación seleccionada. 3.
Limpieza del controlador P E L I G R O Desenchufe siempre el controlador antes de realizar cualquier labor de mantenimiento. Nota: Nunca utilice disolventes inflamables o corrosivos para limpiar cualquier parte del controlador. El uso de estos disolventes puede degradar la protección medioambiental de la unidad y podría anular la garantía. 1.
Accesorios Descripción Referencia Techo solar para controlador LZX958 Techo solar con hardware de montaje LZX957 Placa de montaje adaptadora de techo solar para controladores CD500 y CD300 LXZ529.99.00027 Español 105...